Download Print this page

NeoMounts ACE DS70-256BL1 Instruction Manual

Monitor desk mount

Advertisement

Quick Links

200
200
DS70-256BL1
EN
Monitor desk mount
NL
Monitor bureausteun
DE
Monitor Tischhalterung
FR
Support moniteur de bureau
IT
Supporto da scrivania per monitor
ES
Soporte de escritorio para monitor
PT
Suporte de mesa para monitor
DK
Bordbeslag skærm
INSTRUCTION MANUAL
196
250-300
12-45
NO
Bordstativ til skjerm
SE
Skrivbordsfäste för bildskärm
FI
Näytön pöytäteline
PL
Uchwyt nabiurkowy do monitora
CS
Stolní držák monitoru
SK
Držiak na monitor
RO
Suport de birou pentru monitor
12-50
Measuring unit: mm
Neomounts B.V.
Wateringweg 62, 2031 EJ Haarlem
The Netherlands | neomounts.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACE DS70-256BL1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NeoMounts ACE DS70-256BL1

  • Page 1 Uchwyt nabiurkowy do monitora Supporto da scrivania per monitor Stolní držák monitoru Soporte de escritorio para monitor Držiak na monitor Suporte de mesa para monitor Suport de birou pentru monitor Bordbeslag skærm Neomounts B.V. Wateringweg 62, 2031 EJ Haarlem The Netherlands | neomounts.com...
  • Page 2 Tool Drill Tool Pencil Pencil DS70-256BL1 31-57 cm 75x75 - flat: 2-30 kg 200x200 mm curved: 2-24 kg PARTS A. (x1) B. (x1) C. (x1) D. (x1) E. (x1) F. (x1) G. (x1) H. (x2) I. (x2) J. (x1) K. M8x120 L.
  • Page 3 STEP 1 Grommet Install the grommet through the desk - for desktop thickness between 12-50 mm asure Ø10mm Installeer de doorvoer in het bureau - voor bladdikte (Ø3,8") 12-50 mm Installieren Sie der Tülle durch den Schreibtisch - für Tischstärken zwischen 12-50 mm 12-50mm Pour une fixation traversante, vissez le support à...
  • Page 4 OPTION Adjust the limiting screw to (de)activate the 180° lock ±90° system Stel de begrenzingsschroef in om het 180° vergrende- lingssysteem te (de)activeren Stellen Sie die Begrenzungsschraube ein, um das 180°- Verriegelungssystem zu (de)aktivieren Ajustez la vis de butée pour (dés)activer le système de Arm can rotate 180°.
  • Page 5 STEP 4 Remove the VESA plate from the VESA head and install the VESA head to the upper arm Verwijder de VESA plaat van de VESA kop en installeer de VESA kop op de bovenste arm Entfernen Sie die VESA-Platte vom VESA-Kopf und mon- tieren Sie den VESA-Kopf am oberen Arm Retirer la plaque VESA de la tête VESA et installer la tête VESA sur le bras supérieur...
  • Page 6 OPTION Attach the appropriate extension brackets to the VESA VESA 200x100 plate and install the VESA plate to the screen Bevestig de geschikte extensiebeugels op de VESA plaat en monteer de VESA plaat op het scherm Bringen Sie die passenden Verlängerungshalterungen an * Not Included der VESA-Platte an und befestigen Sie die VESA-Platte an dem Bildschirm...
  • Page 7 STEP 6 Attach the screen to the mount and secure it Gently guide the screen when attached, Bevestig het scherm aan de steun en zet vast as the gas spring may need further Befestigen Sie den Bildschirm an der Halterung adjustment.
  • Page 8 STEP 8 Remove the cable cover and run the cable(s) through the cover Verwijder de kabelgoot en leid de kabel(s) door de kabelgoot Entfernen Sie die Kabelabdeckung und Kabel durch die Kabel- abdeckung führen Retirez les couvercles caches câbles et positionnez vos câbles dans les goulettes prévues à...
  • Page 9 STEP 9 Adjust the mount to the desired position Stel de steun in op de gewenste positie Note: If the display does Bringen Sie die Halterung in die gewünschte Position not stop at your desired Ajustez le support à la position souhaitée position, adjust the screw using the tools as shown.
  • Page 10 CAUTION Do not rotate the screen beyond the back edge of desk to avoid an unstable situation that may cause tipping Draai het scherm niet voorbij de achterrand van het bureau om een onstabiele situatie te vermijden die kan leiden tot kantelen Drehen Sie den Bildschirm nicht über die hintere Tisch- kante hinaus, um eine instabile Situation zu vermeiden,...
  • Page 12 25.04...