MILLEN MEO 6001 BB User Manual

Built-in electric ovens

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

о
о
ffi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MEO 6001 BB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MILLEN MEO 6001 BB

  • Page 1 о о...
  • Page 2 Table Of Contents | Содержание English ........................3 Русский ........................22...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table Of Contents Important Safety Warnings ................. 5 Environmental Protection ..................7 Introducing the Appliance ..................9 Use of The Oven ....................11 Accessories ......................13 Cooking suggestions ................... 15 Maintenance and Cleaning ................. 17 Troubleshooting ....................21...
  • Page 4: Dear Customer

    Introduction Dear Customer Thank you for choosing a MILLEN product. We would like you to be satisfied with our product, which has been produced in our highly qualified, technological and modern facilities. You can use your oven with pleasure and confidence for many years by perfor- ming required maintenance and showing necessary care.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Important Safety Warnings Read the manual carefully before installation and use of the appliance. The appliance shall not be covered under warranty in case of an incorrect installation or use performed by a person other than a specialist. - Follow the safety related instructions.
  • Page 6 Important Safety Warnings Warning There is a risk of electrocution. - Our company is not responsible from any damage that would arise for the reason that the appliance is used without connecting it in accordance with local regulations. - Absolutely do not use the plug with wet hands. - In order to disconnect the appliance from the electrical outlet, plug it out by holding the plug, not the cable.
  • Page 7: Environmental Protection

    Environmental Protection Environmental Protection Saving Energy To learn what should be done while cooking a food in the oven, first of all, we need to talk about pre-heating. You should apply pre-heating only when it is required. Pay attention not to apply pre-heating for more than 10 minutes. - Before cooking, put the frozen food in the oven after you leave them at the room temperature or defrost them in the microwave oven.
  • Page 8 Environmental Protection Compliance With WEEE Regulation and Disposal of The Product Dispose of the old product in a way not harming the environment. On this pro- duct, there is a symbol (WEEE), which indicates that electrical and electronic equipment wastes should be collected separately. This means that the equipment should be handled in accordance with 2002/96/ EC EU Directive for recycling or dismantling in order to minimize the impacts of it on the environment.
  • Page 9: Introducing The Appliance

    Introducing the Appliance Introducing the Appliance General Overview 1 - Control Panel 2 - Air Vents* 3 - Oven Illumination*** 4 - Racks**** 5 - Fan 6 - Fan Protection Sheet ** 7 - Cover 8 - Handle *Air Vents may be open/closed depending on your model. It may not be available depending on your **FPS model.
  • Page 10 Environmental Protection Heating Types And Functions Fan Supported Lower + Upper Heating and Fan are turned on. Lower and It is convenient for the food such as meat, cakes, Upper Heating biscuits. By the help of fan, the air circulation is performed in a controlled way and evenly within the oven Lower and The food are heated in the same way...
  • Page 11: Use Of The Oven

    Environmental Protection Use of The Oven Pop-out Button Use - In the models with a pop-out button, the button should be on the outside in order to apply the setting. (This button is optional.) - Remove the button out by pressing on it as shown in the picture. - You can adjust the button by turning it when it is outside.
  • Page 12 Use of The Oven Daily Use In order to start cooking, adjust the thermostat button of the oven and the suitabletemperature (Cooking Recommendations) for the food. Preheat the oven, if pre-heating is desired. After cooking, leave the oven to cool down while its door is open. Attention When the cooking duration ends, remember to turn off the oven’s function andtempe- rature button.
  • Page 13: Accessories

    Environmental Protection Accessories Accessories Note The accessories, which are provided based on the model of the appliance, vary. The accessories, which are mentioned in the user manual, may not be available in the product. Use the original accessories, which are designed for the appliance. Standard Tray It is intended for frozen food, cakes, large sized meat dishes,...
  • Page 14 Accessories Accessories should be placed between two racks and the side with a inclination should face the door of the appliance. The cavities on the wire rack prevent it from falling off the racks and ensure the safety. You can use the tray as a drip tray for grilled food and meat dishes by placing the tray and the rack together.
  • Page 15: Cooking Suggestions

    Cooking suggestions Cooking suggestions You can see the details of the food, which we have tested in our laboratories and whose cooking values have been determined by us, in the table. The cooking times may vary depending on the grid voltage, the nature and the amount of the material to be cooked and the temperature.
  • Page 16 Cooking suggestions Food Cooking Rack Temperature Cooking accessory to function position (°C) duration be used (min) Fish Standard 30...40 Tray 20...30 Lasagna Glass on the 20...25 wire rack/ rectangular Chicken Standard 50...55 drumstick Tray 40...45 Whole Standard 30 min. max, 90...95 chicken (2 Tray...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Maintenance and Cleaning Note Before starting to perform maintenance and cleaning, disconnect the appliance from the electrical outlet against the risk of electric shock. Attention Before performing maintenance, make sure that the appliance is cold. You can extend the lifetime of the appliance by performing regular maintenance and cleaning.
  • Page 18 Maintenance and Cleaning Removing The Glasses The number of the glasses may vary according to the model. 1. Open the oven door halfway. 2. By pressing on the right and left side of the upper plastic section, pull it upwards. 3.
  • Page 19 Maintenance and Cleaning 6. Place the upper plastic section in a way that you can hear the click sound and close the appliance’s door. Removing The Wire Racks Note The cleaning process of the oven’s side walls may vary depending on the appliance model.
  • Page 20 Maintenance and Cleaning Attaching The Wire Racks 3. Center the racks and firstly, place the rear hanger (1) and press on it (2). 4. Then, press on the front hanger. Thereby, the rack would be attached. Replacing the Oven Lamp Attention Due to the hazard of electric shock, make sure that the power is out before replacing the lamp.
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting The malfunctions mentioned here are the situations that may occur usually. You can solve these problems easily without interfering with the product yourself Note If the problem cannot be solved despite the instructions, call the dealer or the Authorized Service where you have bought the appliance from.
  • Page 22 Встраиваемый электрический духовой шкаф...
  • Page 24: Уважаемый Покупатель

    Гарантия – 3 года. Подробная информация указана в гарантийном талоне внутри упаковки. Срок эксплуатации – 10 лет. Уважаемый покупатель, при возникновении любых вопросов, связанных с покупкой, эксплуатацией и обслуживанием техники MILLEN, Вы можете проконсультироваться по телефону с сервисной службой 8800-77-55-44-7. Внимание...
  • Page 25 Информация по технике безопасности Перед монтажом Распакуйте и осмотрите духовой шкаф. В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортировкой, не подключайте духовой шкаф. Во избежание поломки перед включением техники в холодное время года, необходимо выдержать её в распакованном виде при комнатной температуре не менее 2-х часов. Проконтролируйте проверку работоспособности...
  • Page 26: Информация По Технике Безопасности

    Информация по технике безопасности Запрещается использовать духовой шкаф, если он поврежден или имеет неисправности. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированными специалистами. В целях вашей безопасности и безопасности окружающих людей ремонт должен выполняться надлежащим образом. Если ваш духовой шкаф требует ремонта, то обратитесь в сервисный центр. Поврежденный...
  • Page 27 Информация по технике безопасности При приготовлении пищи на высоких температурах наружные поверхности духового шкафа нагреваются и остаются горячими длительное время. Будьте осторожны, когда открываете дверцы работающего духового шкафа, так как горячий воздух и пар могут резко подняться из рабочей камеры. При...
  • Page 28 Информация по технике безопасности Дети старше 3-х, но младше 8-и лет не должны подсоединять духовой шкаф к сети питания, чистить его или изменять настройки. Не оставляйте детей и животных без присмотра рядом с работающим духовым шкафом. Не позволяйте детям играть рядом с духовым шкафом, независимо...
  • Page 29 6 – Защитный экран 7 – Дверца (открыта) 8 – Ручка дверцы Модель MEO 6001 BB / BL/ WH / IX Вентиляционные отверстия могут быть открыты/закрыты в зависимости от вашей модели. Защитный экран может быть недоступен в зависимости от вашей модели...
  • Page 30 Обзор встраиваемого духового шкафа Технические характеристики Модели МЕО 6001 BB / BL / WH / IX Тип Электрический духовой шкаф Тип управление Механический Цвет Черный / белый / сталь Черное стекло для модели МЕО 6001 BB Отделка Нержавеющая сталь, Стекло 50 / 250 МЕО...
  • Page 31 Обзор встраиваемого духового шкафа Размер упаковки 660х650х670 мм Страна-производитель Турция Ширина 600 мм Длина кабеля и наличие вилки F (евро) тип 3х1,5х1500 мм да/нет Вилка в комплекте МЕО 6001 BB МЕО 6001 BL Вес без упаковки / Вес в упаковке МЕО...
  • Page 32 Использование электрического духового шкафа Использование электрического духового шкафа Меры предосторожности Не прикасайтесь к духовому шкафу мокрыми или влажными руками или ногами. Не пользуйтесь духовым шкафом, если вы босиком. Предупреждение Опасность ожогов! Опасность пожара или взрыва! - Во время приготовления дверца духового шкафа должна быть закрыта. - Защищайте...
  • Page 33 Использование электрического духового шкафа Первое использование Удалите возможные защитные пленки внутри и снаружи духового шкафа и с принадлежностей. Удалите этикетки (за исключением таблички с техни- ческими данными) с принадлежностей и рабочей камеры духового шкафа. Достаньте все аксессуары из рабочей камеры духового шкафа. Вымойте...
  • Page 34: Панель Управления

    Панель управления Панель управления Духовые шкафы MILLEN имеют утапливаемые ручки на панели управления. Утапливаемые ручки полностью погружаются в корпус духового шкафа. Это не только облегчает чистку, но и предотвращает случайное изменение настроек или выключение. Ручки утапливаются в любом положении. Чтобы утопить или выдвинуть...
  • Page 35 Панель управления Режим Описание Традиционный нагрев + конвекция: комбинация вентилятора и обоих нагревательных элементов обеспечивает более равномерное распределение тепла, внутри рабочей камеры Традиционный нагрев: верхний и нижний нагревательные элементы работают вместе, обеспечивается естественное конвекционное приготовление Верхний нагрев + конвекция: комбинация верхнего нагревательного элемента...
  • Page 36 , ручки настройки режимов и температуры ˚ в позиции После приготовления – оставьте дверцу духового шкафа в открытом положении – с целью охлаждения духового шкафа. Примечание В модели MEO 6001 BB/BL/WH/IX установлен охлаждающий вентилятор. Он будет работать после выключения духового...
  • Page 37 Панель управления Настройка температуры Нажмите на правую ручку, если она была «утоплена». Поверните правую ручку по часовой стрелке, установите температуру. «Утопите» ручку. Примечание Индикатор светится, когда духовой шкаф нагревается до установленной температуры. Когда температура достигнута – индикатор гаснет. Во время работы духового...
  • Page 38 Панель управления Примечание Для включения только освещения внутри рабочей камеры достаточно установить режим Для активации режима размораживания установка температуры не требуется. Достаточно установить режим , а ручку регулировки таймера установить в положение или установить время. Регулировка температуры, режима и времени приготовления возможны в любой момент.
  • Page 39 Использование аксессуаров и противней Вы можете готовить более одного блюда на решетке одновременно. Таким образом вы экономите энергию. Открывание дверцы духового шкафа во время его работы приводит к потере тепла рабочей камеры. Не следует открывать дверцу без крайней необходимости. Если открыть дверцу необходимо, пожалуйста закройте ее как...
  • Page 40 Использование аксессуаров и противней Использование направляющих Модели с проволочными направляющими. В рабочей камере предус- мотрено 6 уровней для приготовления пищи. Противни и решетки должны быть установлены между двумя направляющими. Наклонный бортик должен быть обращен к дверце духового шкафа. Углубления на проволочных направляющих на стойке предотвращают падение...
  • Page 41 Схема встраивания Схема встраивания Перед установкой внимательно прочтите инструкцию. Габариты монтажного крепления: *20/**21 Размеры на изображении указаны мм: * – 20 мм для МЕО 6001 ВВ / ВL / WH ** – 21 мм для МЕО 6001 IX Примечание Для всех размеров допустимы только плюсовые отклонения. Ваш...
  • Page 42 Схема встраивания Монтаж духового шкафа в кухонный шкаф или столешницу Переносите духовой шкаф вдвоем. Поднимите изделие во время переноски, чтобы оно не повредило пол. Внимание Не закрывайте необходимые для вентиляции промежутки между духовым шкафом и нишей для встраивания варочной панели (если она присутствует). Панели...
  • Page 43 Схема встраивания Необходимо удалить заднюю часть шкафа в размерах, указанных на рисунке, для обеспечения достаточной вентиляции, а также следовать требованиям раздела «Вентиляция». Установка в высокий шкаф Ниша должна соответствовать размерам, указанным на рисунке ниже. Вам необходимо выполнить отверстие в задней стенке шкафа в размерах, указанных...
  • Page 44 Схема встраивания Установка в угловой модуль Размер ниши для встраивания см. «Установка под столешницу» или «Установка в высокий шкаф», но необходимо учитывать рекомендации, приведенными далее, чтобы обеспечить открытие дверцы. Размеры ниши и вентиляционных отверстий должны соответствовать размерам, указанным в настоящем руководстве. Вентиляция...
  • Page 45 Схема встраивания Крепление духового шкафа Отцентрируйте духовой шкаф и полностью вставьте его в нишу. Переносите духовой шкаф вдвоем. Кабель питания не должен перегибаться под духовым шкафом и между духовым шкафом и стенками шкафов. Закрепите духовой шкаф в нише, используя два отверстия в корпусе и...
  • Page 46: Подключение К Электросети

    Подключение к электросети Подключение к электросети Перед подключением убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на табличке технических данных. Сетевой кабель поставляется в комплекте с духовым шкафом. При установке оборудования необходимо учесть наличие и размеры подводящих электрических коммуникаций Подсоедините стандартную вилку в соответствии с нагрузкой, указанной на...
  • Page 47: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Техническое обслуживание Очищайте духовой шкаф после каждого использования. Загрязнения, содержащие жир и масла, могут воспламениться. Снятие и очистка направляющих Направляющие могут быть горячими, не прикасайтесь к ним, когда они горячие. Подождите, пока они остынут. Процесс очистки боковых стенок рабочей камеры духового шкафа может различаться...
  • Page 48 Техническое обслуживание Замена лампы в духовом шкафу Лампа в духовом шкафу предназначена только для освещения рабочей камеры. Для освещения помещения лампа непригодна. Гарантийные обязательства не распрост- раняются на лампу. Отключите питание от сетевой розетки или выключите автоматический выключатель сетевой розетки духового шкафа. Убедитесь, что...
  • Page 49 Техническое обслуживание Чтобы снять дверцу, откройте ее в максимальный угол. Нажмите на замки петель в направлении стрелки и разблокируйте их Осторожно закрывайте дверцу духовки, пока не услышите звук зацепления, пока она не окажется на одной линии с замком петли. Обеими руками держите дверцу, одновременно...
  • Page 50 Техническое обслуживание Установка стекла Откройте дверцу духового шкафа наполовину, установите стекло, а затем внутреннее стекло в направлении стрелки. Убедитесь, что стекло вставлено в пластиковый корпус верно. Установите верхнюю пластиковую заглушку так, чтобы был слышен щелчок, и закройте дверцу духового шкафа. Проведение...
  • Page 51 Проведение очистки духового шкафа Очищение наружные поверхностей духового шкафа Для чистки наружных и внутренних поверхностей духового шкафа используйте тканевую салфетку, смоченную раствором нейтрального моющего средства или теплой мыльной водой. Затем вытрите насухо бумажной салфеткой или сухим тканевым полотенцем. Не используйте металлические мочалки, щелочные или абразивные чистящие...
  • Page 52 Советы по устранению неисправностей Очищение стеклянной дверцы духового шкафа Дверца духового шкафа имеет двойное остекление. Внутреннее стекло можно вытащить, чтобы очистить. Чтобы снять дверцу с духового шкафа, следуйте приведенным выше инструкциям. Для чистки стеклянной дверцы запрещается использовать абразивные чистящие средства или металлические щетки, так как они могут оставить царапины...
  • Page 53 Советы по устранению неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения/ указания Пища не готовится Не установлен режим Проверьте, что установлен работы духового шкафа режим, температура и время в минутах или ручное отключение Не плотно закрыта Закройте дверцу духового дверца духового шкафа шкафа...
  • Page 54: Информация О Гарантии

    - Должны использоваться только оригинальные запасные части. Адрес и телефонный номер ближайшего к Вам Сервисного центра Вы можете найти на сайте www.millen.eu или в гарантийном талоне. - При вызове специалистов из Сервисного центра, сообщите им, пожалуйста, номер модели и заводской номер Вашего духового шкафа.
  • Page 55 Информация о гарантии Информация о гарантии Фальсификация гарантийного талона, удаление и уничтожение оригинального серийного номера на изделии делает гарантию недействительной. В случае несоблюдения мер осторожности, указанных в руководстве, в отношении изделий из нержавеющей стали, может появиться почернение, окисление и волны на поверхности. Такие условия не попадают под действие гарантии.
  • Page 56 Инфомация о гарантии Обслуживание и запасные детали Обслуживание и запасные детали При необходимости вы можете приобрести запасные детали для своего духового шкафа в сервисном центре. В упаковке находится список сервисных центров. Чтобы запросить запасную деталь при обращении в сервисный центр или...
  • Page 58: Правила Утилизации

    Правила утилизации Правила утилизации Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности. Материалы, используемые для упаковки данного изделия, пригодны для вторичной переработки. Перед тем как утилизировать отслужившее изделие приведите его в нерабочее состояние, чтобы оно не представляло опасность. Для этого отсоедините микроволновую печь от сети питания и обрежь- те...
  • Page 59 Правила утилизации MILLEN активно участвует в сохранении окружающей среды: - Осуществлен переход к использованию материалов, уменьшающих воз- действие на окружающую среду в процессах производства и эксплуатации. - В производстве применяются более экологически чистые хладагенты. - Сокращено потребление энергии и воды, как в процессе производства...
  • Page 60 FEMAS METAL SAN. VE TIC A.S. ORGANIZE SAN. BOL. 9 CAD. NO: 17 38070 MELIKGAZI KAYSERI / T†RKIYE. Made in Turkey. Importers: avenue, 72. The serial number is indicated on the device in the following format: SAAAAAYYMMBBBB, where SAAAAA represents the model code, YY indicates the manufacturing year, MM represents the manufacturing month, and BBBBB indicates the model number within the batch.
  • Page 61 Manufacturer: FEMAS METAL SAN. VE TIC A.S. ORGANIZE SAN. BOL. 9 CAD. NO: 17 38070 MELIKGAZI KAYSERI / T†RKIYE. Made in Turkey. LEMAL L.L.C-FZ Importer: LEMAL L.L.C-FZ...
  • Page 65 *20/**21...
  • Page 68 .‫قم بتركيب قاطع دارة متعدد األقطاب بمسافة عازلة ال تقل عن 3 مم بين نقاط التالمس في الوضع المفتوح‬ ‫يجب اختيار القيمة االسمية لقاطع الدائرة متعدد األقطاب وفق ا‬ ‫للحمل. يجب أن يتوافق قاطع الدائرة مع اللوائح السارية )يجب أال يفتح الموصل التأريض عند إيقاف تشغيل‬ ‫.)قاطع...
  • Page 71 ..................69 ........................68 ........................67...

This manual is also suitable for:

Meo 6001 blMeo 6001 whMeo 6001 ix

Table of Contents