Ⅰ. Einführung Vielen Dank für den Kauf unseres digitalen Regenmessers EM3356E. Das Handbuch bietet klare Schritt-für-Schritt-Anleitungen für die Installation, Bedienung und Einstellung. Bitte lesen Sie es aufmerksam durch und bewahren Sie es auf. Lassen Sie die Basisstation und den Regenmesser nach dem ersten Einschalten für 12 Stunden am selben Ort, um eine stabile Funkverbindung zwischen beiden herzustellen.
Page 4
Stromversorgung: Basisstation 2 x Batterie LR03/ AAA (im Lieferumfang NICHT enthalten) Regenmesser 2 x Batterie LR6/ AA (im Lieferumfang NICHT enthalten) Anmerkung: Der drahtlose Regenmesser kann bei -40°C bis +70°C arbeiten. Bitte wählen Sie im Winter die kältebeständige Batterie entsprechend der Grenztemperatur des Regenmessers: - Alkalische Zink-Mangandioxidbatterie kann normalerweise bei -20°C bis +60°C arbeiten - Polymer-Lithium-Ionen-Akku/ Batterie kann normalerweise bei -40°C bis +70°C arbeiten...
Ⅳ. Erscheinungsbild des Regenmessers Teil C - Drahtloser Regenmesser C1: Trichter und dessen Klickverschluss C5: Batteriefach C2: Wippe (Messbecher) C6: Schraubloch zur Oberflächeninstallation C3: Wasserwaage C7: Befestigungsschrauben C4: Sensor und dessen Klickverschluss...
Ⅴ. Installationsanleitung Bitte folgen Sie der aufgeführten Anleitung und setzen Sie zunächst die Batterien in den Regenmesser ein, um sicherzustellen, dass die Basisstation einwandfrei funktioniert. Wir empfehlen, keine Akkus zu verwenden, da diese eine geringere Spannung aufweisen (nur 1,2 V im Vergleich zu 1,5 V). Dies kann sich negativ auf die Messgenauigkeit auswirken.
(2) Abschirmende Baumaterialien wie z.B. Stahlbeton reduzieren oder verhindern den Funkempfang zwischen Basisstation und Außensensor. (3) Geräte wie Fernseher, schnurlose Telefone, Computer und Leuchtstoffröhren können den Funkempfang ebenfalls stören. (4) Stellen Sie Basisstation und Regenmesser nicht direkt auf den Boden. Dies schränkt die Reichweite ein.
(1) Nehmen Sie den Trichter des Regenmessers ab und halten Sie ihn in der Hand, entfernen Sie vorsichtig Verschmutzungen oder Insekten vom Trichter. (2) Entfernen Sie die Verunreinigungen aus dem Regensensor selbst. (3) Entfernen Sie die Verschmutzungen aus dem Ablauf am Boden des Regenmessers. (4) Bauen Sie den Regenmesser wieder zusammen.
Wenn Sie die DCF-Signalsuche zwangsweise beenden möchten, können Sie die Taste [DOWN] wieder für 3 Sekunden lang gedrückt halten. Symbole und deren Bedeutung: Signalsuche läuft Blinkendes Erfolgreiche Suche nach gültigen Signalen Blinkendes Erfolgreicher Signalempfang Stilles Der vorherige Signalempfang war erfolgreich, aber der letzte Stilles Signalempfang ist fehlgeschlagen Kein Symbol...
Page 11
Temperaturseinheit (°C/ °F) Minuten ① ⑦ Niederschlagseinheit (MM/ INCHES) Datumsformat (D/M oder M/D) ② ⑧ RCC (ON/ OFF) Jahr ③ ⑨ Zeitzone (-02/ -01/ 00/ 01/ 02) Monat ④ ⑩ (12/ 24)-Stunden-Format ⑤ ⑪ Stunden Sprache ⑥ ⑫ Kurzes Drücken der Taste [HIST/UP] erhöht den Wert um eins; langes Drücken der Taste [HIST/UP] erhöht den Wert schnell.
4. Einstellungen der Wecker 4.1 Die Weckzeit einstellen Im normalen Anzeigemodus die Taste [MODE/SET] kurz drücken, um in den Anzeigemodus für die Weckzeit zu gelangen. Im Anzeigemodus der Weckzeit die Taste [MODE/SET] für 3 Sekunden lang gedrückt halten, um in den Einstellungsmodus für die Weckzeit zu gelangen.
4.3 Den Weckruf deaktivieren Wenn der Weckalarm ertönt, drücken Sie eine beliebige Taste außer der Berührungstaste [SNOOZE] oder halten Sie die Berührungstaste [SNOOZE] länger als 2 Sekunden gedrückt oder tun Sie nichts innerhalb 1 Minuten, um den Weckalarm zu deaktivieren. ...
6. Historische Niederschlagsdaten Drücken Sie wiederholt die Taste [RAIN/ALERT], um nacheinander folgende Werte angezeigt zu bekommen: NOW (Aktuell) Aktuelle Regenmenge bei Start des Niederschlages, wird auf "0" zurückgesetzt, wenn 30 Minuten kein Niederschlag gemessen wurde. 1 HOUR (1 H) Regenmenge in der letzten Stunde.
Jedes Segment steht für einen Niederschlag von 5,08 mm (0,2 inch). Der Regenzylinder zeigt insgesamt 50,8 mm (2 inches) an. (3) Über 50,8 mm (2 inches) Niederschlag: Jedes Segment steht für einen Niederschlag von 127 mm (5 inches). Der Regenzylinder zeigt insgesamt 1270 mm (50 inches) an. (4) Über 1270 mm (50 inches) Niederschlag: Bei einer Regenmenge von mehr als 1270 mm wird der Regenzylinder immer als vollständig gefüllt angezeigt.
Anmerkung: Sobald der eingestellte Wert erreicht ist, ertönen jede Minute 5 Pieptöne. Außerdem blinkt das Warnsymbol " " im RAIN-Datenbereich auf dem Display. Dann drücken Sie eine beliebige Taste, um die Pieptöne auszuschalten. Das Warnsymbol blinkt solange weiter, bis der gemessene Wert unterhalb der Alarmgrenze liegt oder Sie den Regenalarm auf "OFF"...
Ⅶ. Zusätzliche Informationen MANUFACTURER: Company Name: guangzhouyouyidianzishangwuyouxiangongsi Address: guangzhoushibaiyunquyongpingjiebaiyundadaobei349haozhisan602shi IMPORTER: Company Name: guangzhouyouyidianzishangwuyouxiangongsi Address: guangzhoushibaiyunquyongpingjiebaiyundadaobei349haozhisan602shi Email: uzoliweather@outlook.com Contact Person: Viola EC REP Name: Sea&Mew Consulting GmbH Address: Mittenhuber Straße 4, 92318 Neumarkt Email: Compliance.EU@outlook.com Contact Person: Yuan Li Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss.
Page 19
Contents Ⅰ. Introduction ....................1 Ⅱ . Technical data and functions ............... 1 Ⅲ. Appearance of the base station ..............3 Ⅳ. Appearance of the rain gauge ..............4 Ⅴ. Installation instructions ................5 1. Power supply of the rain gauge ............5 2.
Ⅰ. Introduction Thank you for purchasing our EM3356E digital rain gauge. The manual provides clear step-by-step instructions for installation, operation and adjustment. Please read it carefully and keep it for future reference. Leave the base station and the rain gauge in the same place for 12 hours after switching on for the first time to establish a stable wireless connection between the two.
Page 21
Power supply: Base station 2 x battery LR03/ AAA (NOT included) Rain gauge 2 x LR6/ AA batteries (NOT included) Note: The wireless rain gauge can work at -40°C to +70°C. In winter, please choose the cold-resistant battery according to the limit temperature of the wireless rain gauge: - Alkaline zinc manganese dioxide battery can normally work at -20°C to +60°C - Polymer lithium-ion rechargeable battery/battery can normally operate at -40°C to +70°C...
Ⅲ. Appearance of the base station Part A - Positive LCD A1: Alarm clock 1 A8: Outdoor temperature A2: DCF radio-controlled clock A9: Cylinder diagram for precipitation amount A3: Time A10: Precipitation value for full cup A4: Precipitation phase A11: Calendar A5: Value of precipitation amount A12: Day of the week A6: Precipitation alert...
Ⅳ. Appearance of the rain gauge Part C - Wireless rain gauge C1: Funnel and its click closure C5: Battery compartment C2: Tipping bucket (measuring cup) C6: Screw hole for surface installation C3: Level indicator C7: Fastening screws C4: Sensor and its click closure...
Ⅴ. Installation instructions Please follow the instructions below and insert the batteries into the rain gauge first to ensure that the base station is working properly. We recommend that you do not use rechargeable batteries as they have a lower ...
between the base station and the outdoor sensor. (3) Devices such as televisions, cordless telephones, computers and fluorescent lamps can also interfere with radio reception. (4) Do not place the base station and rain gauge directly on the ground. This restricts the range. (5) At low temperatures in winter, the performance of the rain sensor batteries can drop significantly.
(2) Remove the impurities from the rain sensor itself. (3) Remove the dirt from the drain at the bottom of the rain gauge. (4) Reassemble the rain gauge. (5) Note: Do not apply oil to the rain gauge. Ⅵ. Operating instructions 1.
Signal search in progress Flashing Successful search for valid signals Flashing Successful signal reception Silent The previous signal reception was successful, but the last signal reception Silent failed No symbol Failed signal reception, or RCC function is set to OFF Reception for summer time ...
A short press on the [HIST/UP] button increases the value by one; a long press on the [HIST/UP] button increases the value quickly. A short press of the [DOWN] button decreases the value by one; a long press of the [DOWN] button decreases the value quickly.
Hours of alarm clock 1 ① Minutes of alarm clock 1 ② Repeat alarm (M-F/ M-S/ S-S) of alarm clock 1 ③ Snooze time (05-60 adjustable/ OFF) of alarm clock 1 ④ Hours of alarm clock 2 ⑤ Minutes of alarm clock 2 ⑥...
In snooze mode, press any button except the [SNOOZE] button or press and hold the [SNOOZE] button for more than 2 seconds or do nothing within 1 minute to exit snooze mode. If the snooze function is set to OFF, pressing the [SNOOZE] touch button does not switch to snooze mode.
7 DAYS Sum of the readings of precipitation in the last 7 consecutive 24-hour intervals, updated every day at 0:00. MONTH Rainfall of the current month (example: January 1-31), On the 1st of each month, the values are reset to "0". YEAR Rainfall of the current year.
8. Historical precipitation data for the last 12 months You can display the precipitation history for the last 12 months. Press the [HIST/UP] button to display the precipitation amounts of the past months. Note the month and year display. ...
10. Low battery status If the icon " " appears on the display in the indoor or outdoor data area, this means that the battery must be replaced as soon as possible. If you are satisfied with our product, we hope that you could share your experience with the product on our product page.
Ⅶ. Additional information MANUFACTURER: Company Name: guangzhouyouyidianzishangwuyouxiangongsi Address: guangzhoushibaiyunquyongpingjiebaiyundadaobei349haozhisan602shi IMPORTER: Company Name: guangzhouyouyidianzishangwuyouxiangongsi Address: guangzhoushibaiyunquyongpingjiebaiyundadaobei349haozhisan602shi Email: uzoliweather@outlook.com Contact Person: Viola EC REP Name: Sea&Mew Consulting GmbH Address: Mittenhuber Straße 4, 92318 Neumarkt Email: Compliance.EU@outlook.com Contact Person: Yuan Li The symbol with the crossed-out wheelie bin means that the product must be disposed of separately from household waste.
Page 36
Índice Ⅰ. Introducción ........................1 Ⅱ. Datos técnicos y funciones ................... 1 Ⅲ. Conocer la estación base .....................3 Ⅳ. Conocer el pluviómetro ....................4 Ⅴ. Instrucciones de instalación ..................5 1. Alimentación del pluviómetro ................5 2. Alimentación de la estación base ............... 5 3.
Ⅰ. Introducción Gracias por adquirir nuestro pluviómetro digital EM3356E. El manual proporciona instrucciones claras paso a paso para la instalación, el funcionamiento y el ajuste. Léalo atentamente y consérvelo para futuras consultas. Deja la estación base y el pluviómetro en el mismo lugar durante 12 horas después de encenderlos por primera vez para establecer una conexión inalámbrica estable entre ambos.
Page 38
Fuente de alimentación: Estación base 2 pilas LR03/ AAA (NO incluidas) Pluviómetro 2 pilas LR6/ AA (NO incluidas) Observación: El pluviómetro inalámbrico puede funcionar entre -40°C y +70°C. En invierno, elija una pila resistente al frío en función de la temperatura límite del pluviómetro: - La pila alcalina de zinc y dióxido de manganeso puede funcionar normalmente entre -20 °C y +60 °C.
Ⅲ. Conocer la estación base Parte A - LCD positivo A1: Despertador 1 A7: Temperatura interior A2: Reloj radiocontrolado DCF y símbolo del horario A8: Temperatura exterior de verano A9: Diagrama cilíndrico para precipitaciónes A3: Tiempo A10: Valor de precipitaciónes para taza llena A4: Fase de precipitaciónes A11: Calendario A5: Valor de precipitaciónes...
Ⅳ. Conocer el pluviómetro Parte C - Pluviómetro inalámbrico C1: Embudo y su cierre de clic C5: Compartimento de las pilas C2: Balancín (vaso medidor) C6: Orificio para tornillo para instalación en superficie C3: Indicador de nivel C7: Tornillos de fijación C4: Sensor y su bloqueo de clic...
Ⅴ. Instrucciones de instalación Siga las instrucciones que se indican a continuación e introduzca primero las pilas en el pluviómetro para asegurarse de que la estación base funciona correctamente. Le recomendamos que no utilice pilas recargables, ya que tienen una tensión más ...
(2) Los materiales de construcción apantallantes, como el hormigón armado, reducen o impiden la recepción de radio entre la estación base y el sensor exterior. (3) Aparatos como televisores, teléfonos inalámbricos, ordenadores y lámparas fluorescentes también pueden interferir en la recepción de radio. (4) No coloque la estación base ni el pluviómetro directamente sobre el suelo.
(1) Retire el embudo del pluviómetro y sujételo con la mano, retire con cuidado la suciedad o los insectos del embudo. (2) Elimine las impurezas del propio sensor de lluvia. (3) Retire la suciedad del desagüe situado en la parte inferior del pluviómetro. (4) Vuelva a montar el pluviómetro.
Si desea forzar la finalización de la búsqueda de la señal DCF, puede mantener pulsada el botón [DOWN] de nuevo durante 3 segundos. Iconos y su significado: Búsqueda de señales en curso Intermitente Búsqueda exitosa de señales válidas Intermitente Recepción exitosa de la señal En silencio...
Page 45
Unidad de temperatura (°C/ °F) Minutos ① ⑦ Unidad de precipitación (MM/ INCHES) Formato de fecha (D/M o M/D) ② ⑧ RCC (ON/ OFF) Año ③ ⑨ Zona horaria (-02/ -01/ 00/ 01/ 02) ④ ⑩ Formato de las horas (12/ 24) Día ⑤...
4. Ajustes del despertador 4.1 Ajuste de la hora de la alarma En el modo de visualización normal, pulse brevemente el botón [MODE/SET] para cambiar al modo de visualización de la hora de alarma. En el modo de visualización de la hora de alarma, mantenga pulsado el botón [MODE/SET] durante 3 segundos para acceder al modo de ajuste de la hora de alarma.
4.3 Desactivar la llamada de despertador Cuando suene la alarma, pulse cualquier botón excepto el botón táctil [SNOOZE] o mantenga pulsado el botón táctil [SNOOZE] durante más de 2 segundos o no haga nada en 1 minuto para desactivar la alarma. ...
6. Datos históricos de precipitaciones Pulse repetidamente el botón [RAIN/ALERTA] para visualizar sucesivamente los siguientes valores: NOW (Actual) Precipitaciones actuales al inicio de las precipitaciones, se pone a "0" si no se ha medido ninguna precipitación durante 30 minutos. 1 HOUR (1 H) Precipitaciones en la última hora.
Cada segmento representa una precipitación de 5,08 mm (0,2 inch). El cilindro de lluvia indica un total de 50,8 mm (2 inches). (3) Más de 50,8 mm (2 inches) de precipitación: Cada segmento representa una precipitación de 127 mm (5 inches) El cilindro de lluvia muestra un total de 1270 mm (50 inches).
Nota: En cuanto se alcanza el valor ajustado, suenan 5 pitidos cada minuto. Además, el icono de advertencia " " parpadea en el área de datos RAIN de la pantalla. A continuación, pulse cualquier tecla para desactivar las señales acústicas. El icono de advertencia seguirá...
Ⅶ. Información adicional MANUFACTURER: Company Name: guangzhouyouyidianzishangwuyouxiangongsi Address: guangzhoushibaiyunquyongpingjiebaiyundadaobei349haozhisan602shi IMPORTER: Company Name: guangzhouyouyidianzishangwuyouxiangongsi Address: guangzhoushibaiyunquyongpingjiebaiyundadaobei349haozhisan602shi Email: uzoliweather@outlook.com Contact Person: Viola EC REP Name: Sea&Mew Consulting GmbH Address: Mittenhuber Straße 4, 92318 Neumarkt Email: Compliance.EU@outlook.com Contact Person: Yuan Li El icono con el cubo de basura tachado significa que el producto debe desecharse por separado de la basura doméstica.
Page 53
Table des matières Ⅰ. Introduction ........................1 Ⅱ . Caractéristiques techniques et fonctions ..............1 Ⅲ. Apparence de la station de base .................3 Ⅳ. Apparence du pluviomètre ..................4 Ⅴ. Guide d'installation ...................... 5 1. Alimentation électrique du pluviomètre ............5 2.
Ⅰ. Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté notre pluviomètre numérique EM3356E. Ce manuel fournit des instructions claires, étape par étape, pour l'installation, l'utilisation et le réglage. Veuillez le lire attentivement et le conserver. Après la première mise en marche, laissez la station de base et le pluviomètre au même endroit pendant 12 heures afin d'établir une liaison radio stable entre les deux.
Page 55
Alimentation électrique : Station de base 2 x piles LR03/ AAA (non incluses) Pluviomètre 2 x piles LR6/ AA (non incluses) Remarque : Le pluviomètre sans fil peut fonctionner de -40°C à +70°C. En hiver, veuillez sélectionner la pile/ batterie résistante au froid en fonction de la température limite du pluviomètre : - La pile alcaline zinc-dioxyde de manganèse peut normalement fonctionner de -20°C à...
Ⅲ. Apparence de la station de base Partie A - LCD positif A1 : Réveil 1 A8 : Température extérieure A2 : Horloge radiopilotée DCF A9 : Diagramme cylindrique pour les précipitations A3 : Heure A10 : Valeur de précipitation pour un gobelet plein A4 : Phase de précipitation A11 : Calendrier A5 : Valeur de précipitation...
Ⅳ. Apparence du pluviomètre Partie C - Pluviomètre sans fil C1 : Entonnoir et sa fermeture à clic C5 : Compartiment à piles C2 : Bascule (gobelet doseur) C6 : Trou de vis pour installation en surface C3 : Indicateur de niveau C7 : Vis de fixation C4 : Capteur et sa fermeture à...
Ⅴ. Guide d'installation Veuillez suivre les instructions indiquées et insérer d'abord les piles dans le pluviomètre afin de vous assurer que la station de base fonctionne correctement. Nous recommandons de ne pas utiliser de piles rechargeables, car elles ont une ...
(2) Les matériaux de construction faisant écran, comme le béton armé, réduisent ou empêchent la réception radio entre la station de base et le capteur extérieur. (3) Les appareils tels que les téléviseurs, les téléphones sans fil, les ordinateurs et les tubes fluorescents peuvent également perturber la réception radio.
saletés ou les insectes de l'entonnoir. (2) Retirez les impuretés du capteur de pluie lui-même. (3) Retirez les impuretés du drain situé au fond du pluviomètre. (4) Réassembler le pluviomètre. (5) Remarque : n'appliquez pas d'huile sur le pluviomètre. Ⅵ. Mode d'emploi 1.
Si vous souhaitez forcer l'arrêt de la recherche du signal DCF, vous pouvez à nouveau maintenir le bouton [DOWN] enfoncé pendant 3 secondes. Les symboles et leur signification : Recherche de signal en cours Clignotant Recherche réussie de signaux valides Clignotant Réception réussie du signal Silence...
Page 62
Unité de température (°C/ °F) minutes ① ⑦ Unité de précipitation (MM/ INCHES) Format de la date (D/M ou M/D) ② ⑧ RCC (ON/ OFF) Année ③ ⑨ Fuseau horaire (-02/ -01/ 00/ 01/ 02) Mois ④ ⑩ (12/ 24) format des heures jour ⑤...
4. Réglages des réveils 4.1 Régler l'heure du réveil En mode d'affichage normal, appuyer brièvement sur le bouton [MODE/SET] pour accéder au mode d'affichage de l'heure de réveil. En mode d'affichage de l'heure de réveil, maintenez le bouton [MODE/SET] enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure de réveil.
4.3 Désactiver l'appel de réveil Lorsque l'alarme de réveil retentit, appuyez sur n'importe quel bouton à l'exception du bouton tactile [SNOOZE] ou maintenez le bouton tactile [SNOOZE] enfoncé pendant plus de 2 secondes ou ne faites rien dans les 1 minute pour désactiver l'alarme de réveil. ...
6. données historiques sur les précipitations Appuyez plusieurs fois sur le bouton [RAIN/ALERT] pour afficher successivement les valeurs suivantes : NOW (Actuel) Quantité de pluie actuelle au début de la précipitation, est remis à "0" si aucune précipitation n'a été mesurée pendant 30 minutes.
(2) Plus de 25,4 mm (1 inch) de précipitations : Chaque segment représente une précipitation de 5,08 mm (0,2 inch). Le cylindre de pluie indique un total de 50,8 mm (2 inches). (3) Plus de 50,8 mm (2 inches) de précipitations : Chaque segment représente une précipitation de 127 mm (5 inches).
(5) Appuyer sur le bouton [RAIN/ALERT] pour terminer et confirmer le réglage. Remarque : Dès que la valeur réglée est atteinte, 5 bips retentissent toutes les minutes. De plus, le symbole d'avertissement " " clignote à l'écran dans la zone de données RAIN. Appuie ensuite sur n'importe quelle touche pour désactiver les bips.
Ⅶ. Informations complémentaires MANUFACTURER: Company Name: guangzhouyouyidianzishangwuyouxiangongsi Address: guangzhoushibaiyunquyongpingjiebaiyundadaobei349haozhisan602shi IMPORTER: Company Name: guangzhouyouyidianzishangwuyouxiangongsi Address: guangzhoushibaiyunquyongpingjiebaiyundadaobei349haozhisan602shi Email: uzoliweather@outlook.com Contact Person: Viola EC REP Name: Sea&Mew Consulting GmbH Address: Mittenhuber Straße 4, 92318 Neumarkt Email: Compliance.EU@outlook.com Contact Person: Yuan Li L'icône de la poubelle barrée signifie que le produit doit être éliminé séparément des déchets ménagers.
Page 70
Indice dei contenuti Ⅰ. Introduzione ........................1 Ⅱ. Dati tecnici e funzioni ....................1 Ⅲ. Conoscere la stazione base ..................3 Ⅳ. Conoscere il pluviometro ....................4 Ⅴ. Istruzioni per l'installazione ..................5 1. Alimentazione del pluviometro ................5 2. Alimentazione della stazione base ..............5 3.
Ⅰ. Introduzione Grazie per aver acquistato il pluviometro digitale EM3356E. Il manuale fornisce chiare istruzioni passo-passo per l'installazione, il funzionamento e la regolazione. Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo per future consultazioni. Lasciare la stazione base e il pluviometro nello stesso luogo per 12 ore dopo la prima accensione per stabilire una connessione wireless stabile tra i due.
Page 72
Alimentazione: Stazione base 2 batterie LR03/ AAA (non incluse) Pluviometro 2 batterie LR6/ AA (non incluse) Nota: Il pluviometro wireless può funzionare tra -40°C e +70°C. In inverno, selezionare la batteria resistente al freddo in base al limite di temperatura del pluviometro: - La pila alcalina al biossido di manganese e zinco può...
Ⅲ. Conoscere la stazione base Parte A - LCD positivo A1: Sveglia 1 A7: Temperatura interna A2: Orologio radiocomandato DCF e A8: Temperatura esterna simbolo dell'ora legale A9: Diagramma del cilindro per le precipitazioni A3: Tempo A10: Valore di precipitazione per la tazza piena A4: Fase di precipitazione A11: Calendario A5: Valore delle precipitazioni...
Ⅳ. Conoscere il pluviometro Parte C - Pluviometro senza fili C1: Imbuto e fibbia a scatto C5: Vano batteria C2: Bilanciere (misurino) C6: Foro per la vite per l'installazione in C3: Indicatore di livello superficie C4: Sensore e fibbia a scatto C7: Viti di fissaggio...
Ⅴ. Istruzioni per l'installazione Seguire le istruzioni riportate di seguito e inserire prima le batterie nel pluviometro per assicurarsi che la stazione base funzioni correttamente. Si consiglia di non utilizzare batterie ricaricabili, poiché hanno una tensione inferiore (solo 1,2 V rispetto a 1,5 V). Ciò può influire negativamente sulla precisione di misurazione.
(2) I materiali di schermatura degli edifici, come il cemento armato, riducono o impediscono la ricezione radio tra la stazione base e il sensore esterno. (3) Anche dispositivi come televisori, telefoni cordless, computer e lampade fluorescenti possono interferire con la ricezione radio. (4) Non collocare la stazione base e il pluviometro direttamente sul terreno.
(2) Rimuovere le impurità dal sensore pioggia stesso. (3) Rimuovere lo sporco dallo scarico sul fondo del pluviometro. (4) Rimontare il pluviometro. (5) Nota: non applicare olio al pluviometro. Ⅵ. Istruzioni per l'uso 1. Collegamento radio tra la stazione base e il pluviometro ...
Simboli e loro significato: Lampeggiante Ricerca del segnale in corso Lampeggiante Ricerca riuscita di un segnale valido Ricezione riuscita del segnale Silenzioso La ricezione del segnale precedente è avvenuta con successo, ma l'ultima Silenzioso ricezione del segnale è fallita Nessun simbolo Ricezione fallita del segnale o la funzione RCC è...
Page 79
Unità di temperatura (°C/ °F) Minuti ① ⑦ Unità di precipitazione (MM/ INCHES) Formato data (D/M o M/D) ② ⑧ RCC (ON/ OFF) Anno ③ ⑨ Fuso orario (-02/ -01/ 00/ 01/ 02) Mese ④ ⑩ Formato delle ore (12/ 24) Giorno ⑤...
4. Impostazioni della sveglia 4.1 Impostazione dell'ora della sveglia In modalità di visualizzazione normale, premere brevemente il pulsante [MODE/SET] per passare alla modalità di visualizzazione dell'ora della sveglia. Nella modalità di visualizzazione dell'ora della sveglia, tenere premuto il pulsante [MODE/SET] per 3 secondi per accedere alla modalità...
4.3 Disattivazione dell'allarme di sveglia Quando suona la sveglia, premere qualsiasi pulsante tranne il pulsante a sfioramento [SNOOZE] o tenere premuto il pulsante a sfioramento [SNOOZE] per più di 2 secondi o non fare nulla entro 1 minuto per disattivare la sveglia. ...
6. Dati storici sulle precipitazioni Premere ripetutamente il pulsante [RAIN/ALERT] per visualizzare in successione i seguenti valori: NOW (Corrente) Quantità di pioggia attuale all'inizio delle precipitazioni, viene reimpostato su "0" se non sono state misurate precipitazioni per 30 minuti. 1 HOUR (1 H) Quantità...
Ogni segmento rappresenta 5,08 mm (0,2 inch) di precipitazioni. Il cilindro della pioggia indica un totale di 50,8 mm (2 inches). (3) Oltre 50,8 mm (2 inches) di precipitazioni: Ogni segmento rappresenta 127 mm (5 inches) di precipitazioni. Il cilindro della pioggia mostra un totale di 1270 mm (50 inches). (4) Oltre 1270 mm (50 inches) di precipitazioni: Se la quantità...
Nota: Non appena viene raggiunto il valore impostato, vengono emessi 5 segnali acustici al minuto. Inoltre, il simbolo di avvertimento " " lampeggia nell'area dei dati RAIN sul display. Premere quindi un pulsante qualsiasi per spegnere i segnali acustici. Il simbolo di avvertimento continua a lampeggiare finché...
Ⅶ. Ulteriori informazioni MANUFACTURER: Company Name: guangzhouyouyidianzishangwuyouxiangongsi Address: guangzhoushibaiyunquyongpingjiebaiyundadaobei349haozhisan602shi IMPORTER: Company Name: guangzhouyouyidianzishangwuyouxiangongsi Address: guangzhoushibaiyunquyongpingjiebaiyundadaobei349haozhisan602shi Email: uzoliweather@outlook.com Contact Person: Viola EC REP Name: Sea&Mew Consulting GmbH Address: Mittenhuber Straße 4, 92318 Neumarkt Email: Compliance.EU@outlook.com Contact Person: Yuan Li Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici.
Need help?
Do you have a question about the EM3356E and is the answer not in the manual?
Questions and answers