jaz MTV FUN TRACK Manual

Wireless stereo headphones

Advertisement

Quick Links

FUN
TRACK
TEJZHEADMTVK
WIRELESS STEREO HEADPHONES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MTV FUN TRACK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for jaz MTV FUN TRACK

  • Page 1 TRACK TEJZHEADMTVK WIRELESS STEREO HEADPHONES...
  • Page 2: Specification

    CHANGE EQ NEXT SONG VOLUME + SPECIFICATION Wireless: V 5.4 PLAY/PAUSE Working range: 10m ON/OFF Speaker size: 40 mm Sensitivity: 100 dB Impedance: 16 Ω Audio frequency: 20Hz-20kHz Battery capacity: 200mAh Power input: 5 V D.C. 1A Microphone: ECM (Omni) Type-C connector : 6 mW Max ƒ: 2402 ÷...
  • Page 3: Table Of Contents

    User Manual _______________________________________ 6 Manuale di istruzioni _______________________________ 7 Manual de instrucciones ____________________________ 8 Benutzerhandbuch _________________________________ 9 Mode d’emploi ____________________________________ 10 Manual do utilizador ______________________________ 11 Руководство по эксплуатации ______________________ 12 Gebruikershandleiding _____________________________ 13 Bruksanvisning ___________________________________ 14 Ohjekirja _________________________________________ 15 Kullanim kilavuzu __________________________________ 16 Instrukcja obsługi _________________________________ 17 Εγχειρίδιο...
  • Page 4: User Manual

    USER MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI Headphone charging Ricarica della cuffia Use the supplied USB - USB Type C cable to charge the headset. Utilizzare il cavo USB – USB Type C in dotazione per ricaricare The LED will light up red and turn off when charging is complete. la cuffia.
  • Page 5: Manual De Instrucciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES BENUTZERHANDBUCH Cargar los auriculares Aufladen der Ohrhörer Utiliza el cable USB - USB tipo C suministrado para cargar los Verwenden Sie das mitgelieferte USB-auf-USB-C-Kabel, auriculares. El LED se encenderá en color rojo y se apagará cuando um die Ohrhörer aufzuladen. Die LED leuchtet rot und erlischt, finalice la carga.
  • Page 6: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI MANUAL DO UTILIZADOR Recharge du casque Carregar o auricular Utilisez le câble USB - USB-C fourni pour charger le casque. Utilize o cabo USB - USB Tipo C fornecido para carregar o auricular. Le voyant led s’allumera en rouge et s’éteindra une fois la recharge o LED irá...
  • Page 7: Rus

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBRUIKERSHANDLEIDING Зарядка наушников De headset opladen Для зарядки наушников использовать входящий в комплект Gebruik de meegeleverde USB-USB-Type-C-kabel om de headset кабель USB – USB Type C. Светодиодный индикатор загорится op te laden. De led brandt rood en gaat uit wanneer het opladen is красным...
  • Page 8 BRUKSANVISNING OHJEKIRJA Laddning av hörlurar Kuulokkeen lataaminen Använd den medföljande USB-kabeln – USB typ C-kabeln – för att Käytä kuulokkeen lataamiseen mukana toimitettua USB – USB Type ladda hörlurarna. Lysdioden lyser rött och släcks när laddningen C -kaapelia. LED-valo palaa punaisena ja sammuu, kun lataus on är klar.
  • Page 9: Tr Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU INSTRUKCJA OBSŁUGI Kulaklığı şarj etme Ładowanie zestawu słuchawkowego Kulaklığı şarj etmek için, ürünle birlikte teslim edilen Do ładowania zestawu słuchawkowego użyj dostarczonego USB - USB Tip C kablosunu kullanın. kabla USB - USB typu C. Dioda LED zapali się na czerwono, Şarj tamamlandığında LED kırmızıya dönecek ve kapanacaktır.
  • Page 10: Uživatelská Příručka

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Φόρτιση των ακουστικών Nabíjení sluchátek Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο USB - USB τύπου C K nabíjení sluchátek použijte dodaný kabel USB – USB Type C. για να φορτίσετε τα ακουστικά. Η ένδειξη LED θα ανάψει σε κόκκινο LED se rozsvítí...
  • Page 11: Používateľská Príručka

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Nabíjanie náhlavnej súpravy A fülhallgató töltése Na nabíjanie náhlavnej súpravy použite dodaný kábel A fülhallgató töltéséhez használja a mellékelt USB - USB C típusú USB - USB typu C. Kontrolka LED sa rozsvieti načerveno a zhasne kábelt.
  • Page 12: Lietošanas Pamācība

    LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Austiņu uzlāde Lai uzlādētu austiņas, izmantojiet komplektā iekļauto USB - USB C tipa kabeli. Gaismas diode iedegsies sarkanā krāsā un nodzisīs, kad uzlāde būs pabeigta. Austiņu ieslēgšana un savienošana Nospiediet un 3 sekundes turiet austiņu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, tās ieslēgsies un pāries meklēšanas režīmā. Ieslēdziet Bluetooth®...
  • Page 13: Lietotāja Rokasgrāmata

    LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA РЬКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Зареждане на слушалките Ausinių įkrovimas За зареждане на слушалките използвайте предоставения Ausinėms įkrauti naudokite pateiktą USB – C tipo USB laidą. USB кабел – USB Type C. Светодиодът ще светне в червено и ще Šviesos diodų lemputė švies raudonai ir išsijungs įkrovimui pasibaigus.
  • Page 14 UPORABNISKI PRIROCNIK Polnjenje slušalk Za polnjenje slušalk uporabite priloženi kabel USB - USB tipa C. LED dioda zasvetijo rdeče in ugasne po zaključenem polnjenju. Vklop in priključitev slušalk Pritisnite in 3 sekunde zadržite pritisnjen gumb ON/OFF na slušalkah, da se vklopijo in preidejo v način iskanja. Vklopite Bluetooth®...
  • Page 15 SBS spa - Via Circonvallazione s/n 28010 Miasino (NO) - Italy customercare@sbsmobile.com The images are for illustration purposes only. TEJZHEADMTVK Made in China ©2024 SBS SpA...

This manual is also suitable for:

Tejzheadmtvk

Table of Contents