Do you have a question about the ULX-DRY 02A and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for ulsonix ULX-DRY 02A
Page 1
USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
Page 2
IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | ULX-DRY 02A SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο...
Weitere Sprachversionen sind auf Anfrage über info@expondo.com erhältlich. Technische Daten des Parameters des Parameters Beschreibung Wert Produktname Wäschetrockner Modell ULX-DRY 02A Nennspannung [V] / Frequenz 230 / 50 [Hz] Nennleistung [W] Schutzart IP IP10 Abmessungen [Breite x Tiefe x 240 x 283 x 318 Höhe;...
Page 4
Linke Abdeckung Linke Abdeckung Rechte Muschel Schalterknopf Motor Steuerfeld Schnecke Timer Mutter Betriebskondensator Lüfterrad Baum-Geschwindigkeitsschalter Linke Muschel Stromkabel Abdeckung des Luftauslasses Blockade Standbeine...
Page 5
Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch. • • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen für den sicheren Gebrauch.
Page 6
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienst oder einen qualifizierten Fachmann ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Halten Sie das Gebläse trocken und lassen Sie kein Wasser oder Feuchtigkeit ins Innere. Trocknen Sie das Gebläse gründlich, wenn es nass geworden ist. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass ein Leckageschutz •...
Page 7
Kontrollanzeigetafel Methode der Funktionseinstellung 1. Drehknopf der Zeitschaltuhr Drehen Sie den Zeitschalter auf eine Einstellung zwischen "0" und "120", so dass die Maschine zwischen 0 und 120 Minuten laufen kann. Wenn Sie den Schalter auf "on" stellen, läuft das Gerät kontinuierlich und kann nicht zeitlich gesteuert werden.
Page 8
• Gitter schützen den Motor vor Verschmutzung. • Die leistungsstarke Turbine verbessert den Luftstrom für eine höhere Effizienz. • Die strapazierfähige Polypropylenhülle schützt die inneren Komponenten. • Hergestellt aus hochwertigen Materialien, mit einem einfach zu bedienenden Dreistufenregler für einstellbaren Luftstrom. Mikrocomputerkonsole mit Bildschirm, die automatische Ein- und •...
Page 9
1. Achten Sie darauf, dass kein Licht oder kleine Gegenstände in der Nähe sind. 2. Kippen Sie den Luftauslass um 45-90 Grad, um ihn auf den Ventilator des Raums zu richten, und schalten Sie dann das Gebläse ein, um die Luft umzuwälzen.
Technical data Parameter Parameter description value Product name Floor Dryer Model ULX-DRY 02A Rated voltage [V~] / 230 / 50 Frequency [Hz] Rated power [W] Protection rating IP IP10 Dimensions [Width x Depth x 240 x 283 x 318 Height;...
Page 11
Left cover Left cover Right shell Switch knob Motor Control panel Screw Timer Operation capacitor Fan Blade Tree-speed switch Left Shell Power cable Air outlet cover Lock Feet...
Page 12
Safety precautions Read the manual carefully before use. • • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or those lacking experience and knowledge, unless supervised or instructed on safe use by a responsible person.
Page 13
• This appliance can be used by children aged 8 and above and by person with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience if they are supervised or instructed in the proper use and understand the associated hazards.
Page 14
2. Gear switch knob Turn the gear switch to one of the settings: "0", "1", "2", or "3". These correspond to off, low, medium, and high speed, respectively. 3. Machine operation To operate the floor dryer, set the timing switch to a specific time or "on".
Page 15
Usage Cooling off • 1. Ensure no light or small objects are nearby that could be blown away or cause injury. 2. Aim the blower outlet at the area or items to be cooled. Adjust the speed as needed. Air ventilation •...
życzenie pod adresem info@expondo.com. Dane techniczne Parametru Parametru opis wartość Nazwa produktu Suszarka podłogowa Model ULX-DRY 02A Napięcie znamionowe [V] / 230 / 50 Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa [W] Stopień ochrony IP IP10 Wymiary [Szerokość x 240x283x318 Głębokość x Wysokość; mm] Ciężar [kg]...
Page 17
Lewa okładka Lewa okładka Prawa muszla Gałka przełącznika Silnik Panel sterujący Ślimak Czasomierz Nakrętka Kondensator operacyjny Łopatka wentylatora Przełącznik prędkości drzewa Lewa skorupa Kabel zasilający Osłona wylotu powietrza Blokada Nóżki...
Page 18
Środki ostrożności Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję. • • Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że będą...
Page 19
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, agenta serwisowego lub wykwalifikowanego specjalistę, aby uniknąć zagrożeń. • Utrzymuj dmuchawę w stanie suchym i nie pozwól, aby do jej wnętrza dostała się woda lub wilgoć. Jeśli dmuchawa ulegnie zamoczeniu, należy ją dokładnie wysuszyć.
Page 20
Panel wyświetlacza sterowania Metoda ustawiania funkcji 1. Gałka przełącznika czasowego Ustaw przełącznik czasowy w pozycji od „0” do „120”, co umożliwi urządzeniu pracę przez okres od 0 do 120 minut. Ustawienie opcji „włączone” oznacza, że maszyna pracuje nieprzerwanie i nie można jej ustawić...
Page 21
• Kratki chronią silnik przed zanieczyszczeniami. • Mocna turbina poprawia przepływ powietrza, co przekłada się na większą wydajność. • Trwała powłoka polipropylenowa chroni wewnętrzne elementy. • Wykonany z materiałów najwyższej jakości, wyposażony w łatwy w użyciu trzystopniowy regulator umożliwiający regulację przepływu powietrza. Konsola mikrokomputerowa z ekranem, oferująca funkcje automatycznego •...
Page 22
2. Nachyl wylot powietrza pod kątem 45–90 stopni, aby skierować go w stronę wentylatora w pomieszczeniu, a następnie włącz wentylator, aby zapewnić cyrkulację powietrza. Suszenie podłóg i dywanów • 1. Upewnij się, że na podłodze lub dywanie nie ma żadnych źródeł światła ani małych przedmiotów.
Technické údaje Parametru Parametru popis hodnota Název výrobku Podlahová sušička Model ULX-DRY 02A Jmenovité napětí [V] / 230 / 50 Frekvence [Hz] Jmenovitý výkon[W] Krytí IP IP10 Rozměry [šířka x hloubka x 240 x 283 x 318 výška;...
Page 24
Levý kryt Levý kryt Pravá skořápka Spínací knoflík Motor Ovládací panel Šnek Časovač Matice Provozní kondenzátor Čepel ventilátoru Přepínač rychlosti stromu Levá skořápka Napájecí kabel Kryt výstupu vzduchu Zámek Nožičky...
Page 25
Bezpečnostní opatření Před použitím si pozorně přečtěte návod. • • Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osobami bez zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nejsou o bezpečném používání...
Page 26
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 a více let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností, pokud jsou pod dozorem nebo jsou poučeny o správném používání a rozumí souvisejícím nebezpečím. • Děti by si se spotřebičem neměly hrát.
Page 27
2. Knoflík řazení Otočte přepínač do jedné z poloh: "0", "1", "2" nebo "3". Ty odpovídají vypnuté, nízké, střední a vysoké rychlosti. 3. Obsluha stroje Chcete-li podlahovou sušičku spustit, nastavte časový spínač na určitý čas nebo „zapnuto“. Poté nastavte přepínač na jednu z rychlostí: „1“, „2“...
Page 28
Používání Vychlazení • 1. Ujistěte se, že v blízkosti nejsou žádné lehké nebo malé předměty, které by mohly být odfouknuty nebo způsobit zranění. 2. Nasměrujte výstup ventilátoru na oblast nebo předměty, které mají být chlazeny. Upravte rychlost podle potřeby. Větrání vzduchu •...
Caractéristiques techniques du paramètre du paramètre description valeur Nom de produit Séchoir à plancher Modèle ULX-DRY 02A Tension nominale [V] / 230 / 50 Fréquence [Hz] Puissance nominale [W] Indice de protection IP IP10 Dimensions [Largeur x 240 x 283 x 318 profondeur x hauteur ;...
Page 30
Couvercle gauche Couvercle gauche Coque droite Bouton de commutation Moteur Panneau de commande Vis sans fin Minuterie Écrou Condensateur fonctionnement Pale de ventilateur Interrupteur à vitesse variable Coquille gauche Câble d'alimentation Couvercle de sortie d'air Verrouillage Pieds...
Page 31
Précautions de sécurité Lisez attentivement le manuel avant utilisation. • • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à moins d'être supervisées ou d'avoir reçu des instructions sur l'utilisation en toute sécurité...
Page 32
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de service ou un professionnel qualifié pour éviter tout danger. • Gardez le souffleur au sec et ne laissez pas d’eau ou d’humidité à l’intérieur. Séchez soigneusement le souffleur s'il est mouillé.
Page 33
Panneau d'affichage de contrôle Méthode de réglage des fonctions 1. Bouton de commutation de temporisation Réglez le commutateur de minuterie sur un réglage compris entre « 0 » et « 120 », permettant à la machine de fonctionner pendant 0 à...
Page 34
• Les grilles protègent le moteur des débris. • Une turbine puissante améliore le flux d'air pour une efficacité accrue. La coque en polypropylène durable protège les composants internes. • • Fabriqué à partir de matériaux de haute qualité, doté d'un régulateur à trois vitesses facile à...
Page 35
2. Inclinez la sortie d’air de 45 à 90 degrés pour la diriger vers le ventilateur de la pièce, puis allumez le ventilateur pour faire circuler l’air. Séchage des sols et des tapis • 1. Assurez-vous qu’aucune lumière ou petit objet ne se trouve sur le sol ou le tapis.
Dati tecnici del parametro del parametro descrizione valore Nome del prodotto Asciugatrice da pavimento Modello ULX-DRY 02A Tensione nominale [V] / 230 / 50 Frequenza [Hz] Potenza nominale [W] Grado di protezione IP IP10 Dimensioni [Larghezza x Dimensioni: 240x283x318 Profondità...
Page 37
Copertura sinistra Copertura sinistra Guscio destro Manopola dell'interruttore Motore Pannello di controllo Molla a lumaca Timer Dado Condensatore di funzionamento Pala del ventilatore Interruttore velocità dell'albero Guscio sinistro Cavo di alimentazione Copertura di uscita dell'aria Blocco Piedini...
Page 38
Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. • • Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano supervisionate o istruite sull'uso sicuro da una persona responsabile.
Page 39
• Mantenere il soffiatore asciutto ed evitare che acqua o umidità penetrino al suo interno. Se il soffiatore si bagna, asciugarlo accuratamente. Prima dell'uso, assicurarsi che sia disponibile una protezione contro le • perdite. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità...
Page 40
Metodo di impostazione della funzione 1. Manopola dell'interruttore di temporizzazione Impostare il temporizzatore su un valore compreso tra "0" e "120", consentendo alla macchina di funzionare per 0-120 minuti. Impostandolo su "on" la macchina funziona ininterrottamente e non è possibile programmare il tempo. 2.
Page 41
Applicazione 1. Da utilizzare per il raffreddamento e la circolazione dell'aria in aree quali uffici e sale conferenze. 2. Asciuga più rapidamente tappeti, stuoie, tessuti, pavimenti e pareti. Utilizzo • Rinfrescarsi 1. Assicurarsi che nelle vicinanze non vi siano luci o piccoli oggetti che potrebbero essere spazzati via o causare lesioni.
Características técnicas del parámetro del parámetro descripción valor Nombre del producto Secador de piso Modelo ULX-DRY 02A Voltaje nominal [V] / 230 / 50 Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] Grado de protección IP IP10 Dimensiones [anchura × 240 x 283 x 318 profundidad ×...
Page 43
Cubierta izquierda Cubierta izquierda Concha derecha Perilla del interruptor Motor Panel de control Tornillo sin fin Temporizador Tuerca Condensador de funcionamiento Aspa del ventilador Interruptor de velocidad del árbol Concha izquierda Cable de alimentación Tapa de salida de aire Bloqueo Patas...
Page 44
Precauciones de seguridad Lea atentamente el manual antes de usarlo. • • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que estén supervisadas o reciban instrucciones sobre su uso seguro por parte de una persona responsable.
Page 45
• Mantenga el soplador seco y no permita que entre agua o humedad en su interior. Seque bien el soplador si se moja. Asegúrese de tener disponible un protector contra fugas antes de usar. • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia si están supervisadas o reciben instrucciones sobre su uso adecuado y comprenden los peligros asociados.
Page 46
1. Perilla del interruptor de sincronización Gire el interruptor de sincronización a una configuración entre "0" y "120", permitiendo que la máquina funcione durante 0 a 120 minutos. Ponerlo en "On" significa que la máquina funciona continuamente y no se puede cronometrar. 2.
Page 47
1. Se utiliza para refrigeración y circulación de aire en áreas como oficinas y salas de conferencias. 2. Seque alfombras, tapetes, telas, pisos y paredes más rápidamente. Enfriándose • 1. Asegúrese de que no haya luces ni objetos pequeños cerca que puedan volar o causar lesiones.
érhetők el. Műszaki adatok Paraméterek Paraméterek leírás érték Precíziós mérleg Padlószárító Modell ULX-DRY 02A Névleges feszültség [V ~] / 230 / 50 Frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény [W] Védelmi fokozat IP IP10 Méretek (Szélesség x mélység 240 x 283 x 318 x magasság) [mm]...
Page 49
Bal oldali borító Bal oldali borító Jobb kagylóhéj Kapcsológomb Motor Kezelőpanel Csiga Időzítő Anya Működési kondenzátor Ventilátorlapát Fa sebességkapcsoló Bal kagyló Tápkábel Légkivezető fedél Retesz Lábak...
Page 50
Biztonsági óvintézkedések Használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. • • Ez a készülék nem használható csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) által, vagy olyanok által, akiknek nincs tapasztalatuk és ismereteik, kivéve, ha felelős személy felügyeli vagy oktatja a biztonságos használatot.
Page 51
• Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan személyek is használhatják, ha felügyelik őket, vagy eligazítják őket a megfelelő használatban, és megértik a kapcsolódó veszélyeket. • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Figyelmeztetés: 1.
Page 52
2. Sebességváltó gomb Fordítsa a sebességváltó kapcsolót a következő beállítások egyikére: "0", "1", "2" vagy "3". Ezek megfelelnek a kikapcsolt, alacsony, közepes és magas sebességnek. 3. A gép működése A padlószárító működtetéséhez állítsa az időzítő kapcsolót egy meghatározott időre vagy "on" állásba. Ezután állítsa a sebességváltó...
Page 53
Használat Lehűlés • 1. Győződjön meg róla, hogy a közelben nincsenek olyan fény- vagy apró tárgyak, amelyek elfújhatják vagy sérülést okozhatnak. 2. Irányítsa a fúvónyílást a hűtendő területre vagy tárgyakra. Szükség szerint állítsa be a sebességet. • Szellőztetés 1. Győződjön meg róla, hogy nincs fény vagy apró tárgyak a közelben. 2.
Tekniske data værdi værdi beskrivelse værdi Produktnavn Gulvtørrer Model ULX-DRY 02A Nominel spænding [V] / 230 / 50 Frekvens [Hz] Nominel effekt[W] Beskyttelsesgrad IP IP10 Dimensioner [Bredde x dybde 240 x 283 x 318 x højde; mm] Vægt [kg]...
Page 55
Venstre dæksel Venstre dæksel Højre skal Afbryderknap Motor Kontrolpanel Snegl Timer Møtrik Driftskondensator Ventilatorblad Kontakt til træhastighed Venstre skal Strømkabel Dæksel til luftudtag Lås Fødder...
Page 56
Sikkerhedsforanstaltninger Læs manualen omhyggeligt før brug. • • Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer, der mangler erfaring og viden, medmindre de overvåges eller instrueres i sikker brug af en ansvarlig person.
Page 57
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring, hvis de overvåges eller instrueres i korrekt brug og forstår de dermed forbundne farer. • Børn bør ikke lege med apparatet.
Page 58
2. Knap til gearkontakt Drej gearkontakten til en af indstillingerne: "0", "1", "2" eller "3". Disse svarer til henholdsvis slukket, lav, mellem og høj hastighed. 3. Betjening af maskinen For at betjene gulvtørreren skal du indstille tidskontakten til et bestemt tidspunkt eller "on". Sæt derefter gearkontakten på en af hastighedsindstillingerne: "1", "2"...
Page 59
Anvendelse Afkøling • 1. Sørg for, at der ikke er lys eller små genstande i nærheden, som kan blæse væk eller forårsage skade. 2. Ret blæserens udløb mod det område eller de genstande, der skal afkøles. Juster hastigheden efter behov. Luftventilation •...
Tekniset tiedot Parametri Parametri kuvaus arvo Tuotteen nimi Lattiakuivain Malli ULX-DRY 02A Nimellisjännite [V~] / taajuus 230 / 50 [Hz] Nimellisteho [W] Suojausluokka IP IP10 Mitat [leveys x syvyys x 240 x 283 x 318 korkeus; mm] Paino [kg]...
Page 61
Vasen kansi Vasen kansi Oikea kuori Kytkinnuppi Moottori Ohjauspaneeli Ruuvi Ajastin Mutteri Toimintakondensaattori Tuulettimen terä Tree-nopeuskytkin Vasen Shell Virtajohto Ilmanpoistoaukon kansi Esto Jalat...
Page 62
Turvatoimet Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. • • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lasten) käytettäväksi, joilla on alentuneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, ellei vastuullinen henkilö valvo heitä tai opasta heitä turvalliseen käyttöön. •...
Page 63
• Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta, jos heitä valvotaan tai heitä opastetaan oikeaan käyttöön ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. • Lapset eivät saa leikkiä...
Page 64
2. Vaihteen kytkimen nuppi Käännä vaihdekytkin johonkin asetuksista: "0", "1", "2" tai "3". Nämä vastaavat pois päältä, matalaa, keskinopeutta ja suurta nopeutta. 3. Koneen toiminta Käytä lattiakuivainta asettamalla ajastuskytkin tiettyyn aikaan tai "päälle". Aseta sitten vaihdekytkin johonkin nopeusasetuksista: "1", "2" tai "3". Edut •...
Page 65
Käyttö Jäähtymässä • 1. Varmista, että lähellä ei ole kevyitä tai pieniä esineitä, jotka voivat puhaltaa pois tai aiheuttaa vammoja. 2. Suuntaa puhaltimen ulostulo jäähdytettävään alueeseen tai esineisiin. Säädä nopeutta tarpeen mukaan. Ilmanvaihto • 1. Varmista, että lähellä ei ole valoa tai pieniä esineitä. 2.
Deze gebruikershandleiding is vertaald met behulp van machinevertaling. Wij hebben er alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de vertaling nauwkeurig is, maar houd er rekening mee dat automatische vertalingen niet perfect zijn en niet bedoeld zijn om menselijke vertalers te vervangen. De officiële versie van de gebruikershandleiding is in het Engels.
Page 68
Veiligheidsmaatregelen Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. • • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens, of door personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij onder toezicht of met instructies over veilig gebruik door een verantwoordelijke persoon.
Page 69
• Houd de bladblazer droog en zorg dat er geen water of vocht in komt. Droog de bladblazer grondig als deze nat is geworden. Zorg ervoor dat er een lekbeschermer beschikbaar is voordat u het product • gebruikt. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring, mits zij onder toezicht staan of instructies krijgen over het juiste gebruik ervan en de bijbehorende gevaren begrijpen.
Page 70
1. Timing-schakelknop Zet de tijdschakelaar op een stand tussen "0" en "120", zodat de machine 0 tot 120 minuten kan werken. Als u de schakelaar op "aan" zet, betekent dit dat de machine continu draait en niet op tijd kan worden ingesteld. 2.
Page 71
1. Geschikt voor koeling en luchtcirculatie in bijvoorbeeld kantoren en vergaderruimtes. 2. Droog tapijten, matten, stoffen, vloeren en muren sneller. Gebruik Afkoelen • 1. Zorg ervoor dat er geen licht of kleine voorwerpen in de buurt staan die weg kunnen waaien of letsel kunnen veroorzaken. 2.
Page 72
Tekniske data Parameter Parameter beskrivelse verdi Produktnavn Gulvtørker Modell ULX-DRY 02A Nominell spenning [V~] / 230 / 50 Frekvens [Hz] Nominell effekt [W] Kapslingsgrad IP IP10 Mål [bredde x dybde x høyde; 240 x 283 x 318 mm].
Page 73
Venstre deksel Venstre deksel Høyre skall Bryterknapp Motor Styrepanel Skrue Timer Mutter Driftskondensator Vifteblad Trehastighetsbryter Venstre Shell Strømkabel Luftuttaksdeksel Sperre Bein...
Page 74
Sikkerhetstiltak Les bruksanvisningen nøye før bruk. • • Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller de som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller instruert om sikker bruk av en ansvarlig person.
Page 75
• Dette apparatet kan brukes av barn i alderen 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring hvis de er under tilsyn eller instruert i riktig bruk og forstår de tilknyttede farene.
Page 76
2. Girbryterknapp Vri girbryteren til en av innstillingene: "0", "1", "2" eller "3". Disse tilsvarer henholdsvis av, lav, middels og høy hastighet. 3. Maskindrift For å betjene gulvtørkeren, sett tidsbryteren til en bestemt tid eller "på". Sett deretter girbryteren til en av hastighetsinnstillingene: "1", "2"...
Page 77
Bruk Avkjøling • 1. Sørg for at ingen lette eller små gjenstander er i nærheten som kan blåses bort eller forårsake skade. 2. Rett vifteuttaket mot området eller gjenstandene som skal kjøles. Juster hastigheten etter behov. Luftventilasjon • 1. Sørg for at ingen lys eller små gjenstander er i nærheten. 2.
Tekniska data Parameter Parameter beskrivning värde Produktnamn Golvtork Modell ULX-DRY 02A Märkspänning [V~] / Frekvens 230 / 50 [Hz] Nominell effekt [W] IP-skyddsklass (Kapslingsklass) IP10 Mått [bredd x djup x höjd; 240 x 283 x 318 Vikt [kg]...
Page 79
Vänster lock Vänster lock Höger skal Omkopplarvred Motor Kontrollpanel Gängad bult Timer Mutter Driftskondensator Fläktblad Trädhastighetsomkopplare Vänster skal Strömkabel Luftutloppsskydd Spärr Fötter...
Page 80
Säkerhetsåtgärder Läs bruksanvisningen noggrant före användning. • • Denna apparat är inte avsedd att användas av individer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller de som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller instrueras om säker användning av en ansvarig person.
Page 81
om de övervakas eller instrueras i korrekt användning och förstår de associerade farorna. • Barn bör inte leka med apparaten. Varning: 1. Kontrollera fläkten varje timme för att säkerställa att den fungerar säkert och fungerar bra. Stoppa maskinen och inspektera den omedelbart om du hör onormalt ljud, upptäcker överhettning eller upplever vibrationer.
Page 82
Vrid växeln till en av inställningarna: "0", "1", "2" eller "3". Dessa motsvarar avstängd, låg, medelhög respektive hög hastighet. 3. Maskindrift För att använda golvtorken ställer du in tidsbrytaren på en specifik tid eller "på". Ställ sedan växeln på en av hastighetsinställningarna: "1", "2"...
Page 83
Användande Avkylning • 1. Se till att inga lätta eller små föremål finns i närheten som kan blåsas bort eller orsaka skada. 2. Rikta fläktutloppet mot området eller föremålen som ska kylas. Justera hastigheten efter behov. Luftventilation • 1. Se till att inget ljus eller små föremål finns i närheten. 2.
Dados técnicos Parâmetro Parâmetro descrição valor Nome do produto Secador de piso Modelo ULX-DRY 02A Tensão nominal [V~] / 230 / 50 Frequência [Hz] Potência nominal [W] Grau de proteção IP IP10 Dimensões [Largura x 240 x 283 x 318 Profundidade x Altura;...
Page 85
Capa esquerda Capa esquerda Concha direita Botão de troca Motor Painel de controlo Parafuso Temporizador Porca Capacitor de operação Lâmina do ventilador Interruptor de velocidade de árvore Concha Esquerda Cabo de energia Tampa de saída de ar Bloqueio Pernas...
Page 86
Precauções de segurança Leia o manual cuidadosamente antes de usar. • • Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso seguro por uma pessoa responsável.
Page 87
• Mantenha o soprador seco e não deixe entrar água ou umidade. Seque bem o soprador se ele ficar molhado. Certifique-se de que um protetor contra vazamentos esteja disponível antes • do uso. • Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência, desde que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso adequado e entendam os perigos associados.
Page 88
Método de configuração de função 1. Botão do interruptor de tempo Gire o interruptor de tempo para uma configuração entre "0" e "120", permitindo que a máquina opere por 0 a 120 minutos. Ao colocá-lo na posição "ligado", a máquina funcionará continuamente e não poderá...
Page 89
1. Use para resfriamento e circulação de ar em áreas como escritórios e salas de conferência. 2. Seque carpetes, tapetes, tecidos, pisos e paredes mais rapidamente. Refrescando-se • 1. Certifique-se de que não haja luz ou objetos pequenos por perto que possam ser levados pelo vento ou causar ferimentos.
Page 90
Technické údaje Parameter Parameter popis hodnotu Názov produktu Podlahová sušička Model ULX-DRY 02A Menovité napätie [V~] / 230 / 50 Frekvencia [Hz] Menovitý výkon [W] Stupeň ochrany IP IP10 Rozmery [šírka x hĺbka x 240 x 283 x 318 výška;...
Page 92
Bezpečnostné opatrenia Pred použitím si pozorne prečítajte návod. • • Tento spotrebič nie je určený na používanie jednotlivcami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami bez skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo ak im zodpovedná...
Page 93
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 a viac rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností, ak sú pod dozorom alebo sú poučené o správnom používaní a rozumejú súvisiacim rizikám. • Deti by sa so spotrebičom nemali hrať.
Page 94
2. Gombík radenia Otočte prepínač do jedného z nastavení: "0", "1", "2" alebo "3". Tieto zodpovedajú vypnutej, nízkej, strednej a vysokej rýchlosti. 3. Obsluha stroja Ak chcete spustiť podlahovú sušičku, nastavte časový spínač na konkrétny čas alebo „zapnuté“. Potom nastavte prepínač rýchlosti na jednu z rýchlostí: „1“, „2“...
Page 95
Použitie Ochladzovanie • 1. Zaistite, aby sa v blízkosti nenachádzali žiadne ľahké alebo malé predmety, ktoré by mohli odletieť alebo spôsobiť zranenie. 2. Nasmerujte výstup ventilátora na oblasť alebo predmety, ktoré sa majú chladiť. Upravte rýchlosť podľa potreby. Vetranie vzduchu •...
Технически данни Параметър Параметър описание стойност Име на продукта Сушилня за под Модел ULX-DRY 02A Номинално напрежение 230 / 50 [V~] / Честота [Hz] Номинална мощност [W] Степен на защита IP IP10 Размери [ширина x 240 x 283 x 318 дълбочина...
Page 98
Мерки за безопасност Прочетете внимателно ръководството преди употреба. • • Този уред не е предназначен за използване от хора (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности, или такива без опит и познания, освен ако не са наблюдавани или инструктирани за безопасна...
Page 99
• Дръжте вентилатора сух и не допускайте вода или влага вътре. Подсушете вентилатора старателно, ако се намокри. Уверете се, че е наличен предпазител срещу течове преди употреба. • • Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от лица...
Page 100
Метод за настройка на функцията 1. Копче за превключване на времето Завъртете превключвателя за време на настройка между "0" и "120", позволявайки на машината да работи от 0 до 120 минути. Включването му на "включено" означава, че машината работи непрекъснато и не може да бъде замерена. 2.
Page 101
• Генерира силен въздушен поток с нисък шум, идеален за използване във влажни зони като хотели, фабрики и складове. Приложение 1. Използвайте за охлаждане и циркулация на въздух в помещения като офиси и конферентни зали. 2. Сушете по-бързо килими, изтривалки, тъкани, подове и стени. Използване...
Page 102
3. Ако под килима има предмети, отстранете ги и изсушете мястото отделно.
Page 105
Προφυλάξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. • • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα που δεν έχουν εμπειρία και γνώση, εκτός εάν επιβλέπονται ή δίνονται οδηγίες για την ασφαλή χρήση από υπεύθυνο...
Page 106
• Εάν το καλώδιο ρεύματος είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, έναν αντιπρόσωπο σέρβις ή έναν εξειδικευμένο επαγγελματία για την αποφυγή κινδύνων. • Διατηρείτε τον φυσητήρα στεγνό και μην αφήνετε νερό ή υγρασία μέσα. Στεγνώστε καλά τον φυσητήρα εάν βραχεί. •...
Page 107
Πίνακας οθόνης ελέγχου Μέθοδος ρύθμισης συναρτήσεων 1. Κουμπί διακόπτη χρονισμού Γυρίστε το διακόπτη χρονισμού σε μια ρύθμιση μεταξύ "0" και "120", επιτρέποντας στο μηχάνημα να λειτουργήσει για 0 έως 120 λεπτά. Αν το ενεργοποιήσετε σημαίνει ότι το μηχάνημα λειτουργεί συνεχώς και δεν μπορεί να χρονομετρηθεί. 2.
Page 108
• Δημιουργεί ισχυρή ροή αέρα με χαμηλό θόρυβο, ιδανικό για χρήση σε υγρούς χώρους όπως ξενοδοχεία, εργοστάσια και αποθήκες. Εφαρμογή 1. Χρήση για ψύξη και κυκλοφορία αέρα σε χώρους όπως γραφεία και αίθουσες συνεδριάσεων. 2. Στεγνώστε τα χαλιά, τα πατάκια, τα υφάσματα, τα δάπεδα και τους τοίχους πιο...
Page 109
3. Εάν υπάρχουν αντικείμενα κάτω από το χαλί, αφαιρέστε τα και στεγνώστε την περιοχή ξεχωριστά.
Tehnički podaci Parametar Parametar opis vrijednost Naziv proizvoda Sušilo za pod Model ULX-DRY 02A Nazivni napon [V~] / 230 / 50 Frekvencija [Hz] Nazivna snaga [W] Stupanj zaštite IP IP10 Dimenzije [širina x dubina x 240 x 283 x 318 visina;...
Page 111
Lijevi poklopac Lijevi poklopac Desna školjka Gumb prekidača Motor Upravljačka ploča Vijak Timer Orah Radni kondenzator Oštrica ventilatora Prekidač za tri brzine Lijeva školjka Kabel za napajanje Poklopac izlaza zraka brava Stopala...
Page 112
Sigurnosne mjere opreza Pažljivo pročitajte priručnik prije uporabe. • • Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili onih bez iskustva i znanja, osim ako ih odgovorna osoba ne nadzire ili ne dobije upute o sigurnoj uporabi.
Page 113
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 i više godina te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ako su pod nadzorom ili su upućeni u pravilnu uporabu i razumiju povezane opasnosti. • Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Upozorenje: 1.
Page 114
2. Ručica mjenjača Okrenite mjenjač na jednu od postavki: "0", "1", "2" ili "3". Oni odgovaraju isključenoj, niskoj, srednjoj i velikoj brzini. 3. Rad stroja Za rad podnog sušila, podesite vremenski prekidač na određeno vrijeme ili "uključeno". Zatim postavite mjenjač na jednu od postavki brzine: "1", "2"...
Page 115
Korištenje Hlađenje • 1. Uvjerite se da u blizini nema svjetla ili malih predmeta koji bi mogli biti otpuhani ili uzrokovati ozljede. 2. Usmjerite izlaz puhala prema području ili predmetima koji se hlade. Po potrebi prilagodite brzinu. Ventilacija zraka • 1.
Techniniai duomenys Parametras Parametras aprašymas vertė Produkto pavadinimas Grindų džiovintuvas Modelis ULX-DRY 02A Nominali įtampa [V~] / dažnis 230 / 50 [Hz] Nominali galia [W] Apsaugos klasė IP IP10 Matmenys [plotis x gylis x 240 x 283 x 318 aukštis;...
Page 117
Kairysis dangtelis Kairysis dangtelis Dešinysis apvalkalas Perjungimo rankenėlė Variklis Valdymo skydelis Varžtas Laikmatis Riešutas Veikimo kondensatorius Ventiliatoriaus ašmenys Medžio greičio jungiklis Kairysis apvalkalas Maitinimo kabelis Oro išleidimo angos dangtelis Užraktas Pėdos...
Page 118
Saugos priemonės Prieš naudodami atidžiai perskaitykite vadovą. • • Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių fizinės, jutimo ar psichinės galimybės yra ribotos, arba tiems, kurie neturi patirties ir žinių, nebent atsakingas asmuo būtų prižiūrimas arba instruktuotas apie saugų...
Page 119
• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, turintys ribotų fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties, jei jie yra prižiūrimi arba yra instruktuoti, kaip tinkamai naudoti, ir supranta susijusius pavojus. • Vaikai neturėtų žaisti su prietaisu. Įspėjimas: 1.
Page 120
2. Pavarų jungiklio rankenėlė Pasukite pavarų jungiklį į vieną iš nustatymų: „0“, „1“, „2“ arba „3“. Tai atitinkamai atitinka išjungtą, mažą, vidutinį ir didelį greitį. 3. Mašinos veikimas Norėdami valdyti grindų džiovintuvą, nustatykite laiko jungiklį į tam tikrą laiką arba „įjungtą“. Tada perjunkite pavarų jungiklį į vieną iš greičio nustatymų: „1“, „2“...
Page 121
Naudojimas Atvėsimas • 1. Įsitikinkite, kad šalia nėra lengvų ar mažų daiktų, kurie galėtų būti nupūsti arba sužeisti. 2. Nukreipkite ventiliatoriaus išleidimo angą į vėsinamą vietą arba daiktus. Sureguliuokite greitį pagal poreikį. Oro vėdinimas • 1. Įsitikinkite, kad šalia nėra šviesių ar smulkių daiktų. 2.
Date tehnice Parametru Parametru descriere valoare Numele produsului Uscător de podea Model ULX-DRY 02A Tensiune nominală [V~] / 230 / 50 Frecvență [Hz] Putere nominală [W] Grad de protecție IP IP10 Dimensiuni [Latime x 240 x 283 x 318 Adancime x Inaltime;...
Page 123
Coperta din stânga Coperta din stânga Cochilie dreapta Butonul comutatorului Motor Panou de control Şurub Cronometru Piuliţă Condensator de funcționare Lama ventilatorului Comutator de viteză în arbore Shell Stânga Cablu de alimentare Capac de evacuare a aerului Blocare Picioarele...
Page 124
Măsuri de siguranță Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. • • Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau celor care nu au experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în siguranță...
Page 125
• Asigurați-vă că este disponibil un dispozitiv de protecție împotriva scurgerilor înainte de utilizare. Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de 8 ani și peste și de persoane • cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență, dacă...
Page 126
Rotiți comutatorul de temporizare la o setare între „0” și „120”, permițând mașinii să funcționeze timp de 0 până la 120 de minute. Dacă îl porniți, mașina funcționează continuu și nu poate fi cronometrată. 2. Butonul comutatorului de viteze Rotiți comutatorul de viteze la una dintre setările: „0”, „1”, „2” sau „3”.
Page 127
2. Uscați mai repede covoarele, covoarele, țesăturile, podelele și pereții. Utilizare Se răcește • 1. Asigurați-vă că în apropiere nu se află obiecte luminoase sau mici care ar putea fi suflate sau cauzate răni. 2. Îndreptați gura de evacuare a suflantei către zona sau articolele care urmează...
Tehnični podatki Parameter Parameter opis vrednost Ime izdelka Sušilec za tla Model ULX-DRY 02A Nazivna napetost [V~] / 230 / 50 frekvenca [Hz] Nazivna moč [W] Stopnja zaščite IP IP10 Mere [širina x globina x višina; 240 x 283 x 318 Teža [kg]...
Page 129
Levi pokrov Levi pokrov Desna školjka Gumb stikala Motor Nadzorna plošča Vijak Časovnik Oreh Kondenzator delovanja Rezilo ventilatorja Stikalo za drevesno hitrost Leva školjka Napajalni kabel Pokrov za izhod zraka Zaklepanje Stopala...
Page 130
Varnostni ukrepi Pred uporabo natančno preberite priročnik. • • Ta naprava ni namenjena uporabi s strani posameznikov (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali tistih brez izkušenj in znanja, razen če jih nadzoruje ali poučuje o varni uporabi odgovorna oseba.
Page 131
• To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez izkušenj, če so pod nadzorom ali so poučeni o pravilni uporabi in razumejo s tem povezane nevarnosti. • Otroci se ne smejo igrati z aparatom.
Page 132
2. Gumb menjalnika Obrnite prestavno stikalo na eno od nastavitev: "0", "1", "2" ali "3". Te ustrezajo izklopljeni, nizki, srednji in visoki hitrosti. 3. Delovanje stroja Za delovanje talnega sušilnika nastavite časovno stikalo na določen čas ali "vklop". Nato nastavite prestavno stikalo na eno od nastavitev hitrosti: "1", "2"...
Page 133
Uporaba Ohlajanje • 1. Prepričajte se, da v bližini ni luči ali majhnih predmetov, ki bi jih lahko odpihnilo ali povzročili poškodbe. 2. Izhod puhala usmerite proti območju ali predmetom, ki jih želite ohladiti. Po potrebi prilagodite hitrost. Prezračevanje zraka •...
Page 134
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.
Need help?
Do you have a question about the ULX-DRY 02A and is the answer not in the manual?
Questions and answers