Page 3
EN/DESCRIPTION IT/DESCRIZIONE 1. Handle 1. Maniglia 2. Main body 2. Corpo principale 3. Non-stick cooking plates 3. Piastre antiaderenti 4. On/Ready pilot light 4. Spia accesa/pronta 5. Pouring spout 5. Beccuccio 6. Safety lock 6. Chiusura di sicurezza 7. 180º opening button 7.
Page 4
- Before using the product for the first time, unpack the product and check that it is in perfect conditions. If not, do not use the appliance and contact JOCCA, as the guarantee covers any damage from origin or manufacturing defects.
Page 5
- If you find that the power cord or adapter is damaged, do not use the appliance or attempt to replace the cord. Go directly to the JOCCA authorized technical service where they will replace it correctly, in order to avoid any danger.
Page 6
English CAUTION: Always use a mat to prevent heat may damage any delicate surface. - Do not leave the appliance on or near a hot gas or electric burner, in or next to a hot oven or microwave oven. - Leave sufficient space above and around the appliance for the air to circulate correctly.
English - To remove the food it is recommended to use a heat-resistant plastic spatula so as not to damage the surface of the plates. - After each use, unplug the appliance from the electrical current. - To store the device, make sure you put the safety lock - When cooking foods with a high fat content, place a container on the pouring spout to collect the fat that will drain out of the grill.
Page 8
- JOCCA no se responsabiliza de un uso inadecuado del producto u otro uso que no estuviera descrito en este manual. - Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto y compruebe que está...
Page 9
Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde lo remplazaran correctamente, con el fin de evitar un peligro. - El cable de alimentación no puede estar en contacto, ni cerca de las partes calientes del aparato.
Español - Utilizar el aparato en una superficie plana, y que pueda soportar altas temperaturas. ATENCIÓN: En superficies en las que el calor puede resultar un problema, se recomienda utilizar una almohadilla termo aislante. - No deje el aparato encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, dentro o junto a un horno caliente o un horno microondas.
Español seguridad. - Cuando el piloto verde se enciende, indicará que el sándwich está listo. Si desea que el sándwich esté más tostado déjelo más tiempo en función del grado de tostado deseado. - Para utilizar el aparato en función grill, desbloquee el botón de apertura 180º...
Page 12
état. Si ce n’est pas le cas, ne l’utilisez pas et adressez vous à JOCCA puisque la garantie couvre tous les défauts de fabrication. - Ce produit n’a été conçu que pour un usage domestique.
Page 13
- Si vous constatez que le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, n’utilisez pas l’appareil et n’essayez pas non plus de remplacer le cordon. Adressez-vous directement au service technique autorisé d’JOCCA, qui se chargera de remplacement correctement la pièce défectueuse, afin d’éviter tout danger.
Page 14
Français - Utilisez l’appareil sur une surface plane, lisse et horizontale pouvant supporter des températures élevées. ATTENTION : Utilisez toujours un tapis pour éviter que la chaleur n’endommage les surfaces délicates. - Ne laissez pas l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à...
Page 15
Français - Lorsque le voyant vert s’allume, il indique que le sandwich est prêt. Si vous souhaitez que le sandwich soit plus grillé, laissez-le plus longtemps en fonction du niveau de grillage souhaité. - Pour utiliser l’appareil en fonction gril, relâchez le bouton d’ouverture à 180º...
Page 16
Italiano GRIGLIA ELETTRICA AVVERTENZE DI SICUREZZA - Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per il futuro utilizzo. - Si declina qualsiasi responsabilità per utilizzo improprio del prodotto, O altri eventuali utilizzi non descritti in questo manuale. - Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, aprire la scatola e controllare che l’articolo sia in perfette condizioni.
Page 17
- In caso di danni visibili al cavo, non usare l’apparecchio e non cercare di ripararlo. Recarsi o contattare direttamente all’assistenza tecnica JOCCA o un centro specializzato, per evitare il pericolo. - Il cavo di alimentazione non può entrare in contatto o stare vicino alle parti calde dell’apparecchio.
Page 18
Italiano - Lasciare spazio sufficiente al di sopra e ai lati dell’apparecchio per una corretta circolazione dell’aria. - Evitare che l’ apparecchio venga a contatto con tende, carta od altro materiale infiammabile durante l’ uso. - Non usare l’apparecchio con le mani o i piedi umidi né...
Italiano - Aggiungi la carne o il cibo che vuoi cucinare. - Per rimuovere il cibo si consiglia di utilizzare una spatola di plastica resistente al calore in modo da non danneggiare la superficie dei piatti. - Dopo ogni utilizzo, staccare la spina dalla presa di corrente. - Per riporre il dispositivo, assicurati di mettere il blocco di sicurezza - Quando si cuociono cibi ad alto contenuto di grassi, posizionare un contenitore sul beccuccio per raccogliere il grasso che fuoriesce dalla...
Page 20
Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija- se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer defeito de origem ou fabrico. - Este produto só está indicado para uso doméstico.
Page 21
- Se detetar que o cabo de alimentação ou a tomada estão danificados, não utilize o aparelho, nem tente substituir o cabo. Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado de JOCCA, onde será feito esse trabalho corretamente, para evitar o perigo. - O cabo de alimentação não pode estar nem em contacto nem perto das partes quentes do aparelho.
Português ATENÇÃO: Em superfícies em que o calor pode ser um problema, recomenda-se utilizar uma almofada termo-isolante. - Não deixe o aparelho sobre ou perto de um queimador a gás ou elétrico quente, dentro ou próximo a um forno quente ou forno de micro-ondas. - Deixe espaço suficiente por cima e laterais do aparelho para uma correta circulação do ar.
Português - Para utilizar o aparelho na função grill, destrave o botão de abertura 180º e abra o grill até que as duas placas fiquem na posição horizontal. - Adicione a carne ou o alimento que deseja cozinhar. - Para retirar os alimentos recomenda-se a utilização de uma espátula de plástico resistente ao calor para não danificar a superfície dos pratos.
Page 24
This product must be disposed of in accordance with local regulations for the disposal of electronic products. Este producto deberá desecharse de acuerdo a la normativa local para el deshecho de productos electrónicos. Ce produit doit être jeté conformément aux réglementations locales relatives aux déchets des produits électroniques.
Page 25
Recycle plastic, metal and beverage cartons in the yellow bin. Recicle los envases de plástico, metal y briks en el contenedor amarillo. Recyclez le plastique, le métal et les briques à boisson dans la poubelle jaune. Riciclate la plastica, il metallo e i cartoni per bevande nel bidone giallo. Recicle embalagens de plástico, metal e pacotes cartonados no contentor amarelo.
Page 26
Servicios de Asistencia Técnica. Tous les produits JOCCA bénéficient de la reconnaissance et de la protection de la garantie légale de conformité selon la législation en vigueur. Pour faire usage de cette garantie, vous devez conserver le justificatif d'achat et vous pouvez remplir ce formulaire pour avoir accès à...
Page 27
(FR) En cas de problème éventuel qui pourrait survenir pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à : JOCCA. Ce produit Jocca est garanti pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat. Le consommateur aura droit à la réparation gratuite de toute panne dûe à un défaut de fabrication, JOCCA se chargera du coût de réparation en incluant le matériel à...
Need help?
Do you have a question about the 2131 and is the answer not in the manual?
Questions and answers