Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL ELECTRIC WATER HEATER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU ELEKTRIČNI BOJLER
UPUTE ZA UPORABU ELEKTRIČNI GRIJAČ VODE
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ЕЛЕКТРИЧЕН БОЈЛЕР
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ БОЙЛЕР
MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR DE ÁGUA ELÉTRICO
NAVODILA ZA UPORABO ELEKTRIČNI GRELNIK VODE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΑΣ
WH5A1
GBR
SRB
HRV
MKD
BGR
POR
SVN
GRC

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WH5A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vox WH5A1

  • Page 1 WH5A1 USER MANUAL ELECTRIC WATER HEATER UPUTSTVO ZA UPOTREBU ELEKTRIČNI BOJLER UPUTE ZA UPORABU ELEKTRIČNI GRIJAČ VODE УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ЕЛЕКТРИЧЕН БОЈЛЕР ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ БОЙЛЕР MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR DE ÁGUA ELÉTRICO NAVODILA ZA UPORABO ELEKTRIČNI GRELNIK VODE...
  • Page 2 Electric water heater User manual WH5A1 The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard. Thank you very much for purchasing our water heater. Before installing and operating your water heater, please...
  • Page 3: Table Of Contents

    General Remark ● The installation and maintenance has to be carried out by qualified professionals or authorized technicians. ● The manufacturer shall not be held responsible for any damage or malfunction caused by wrong installation or failing to comply with following instructions included in this pamphlet. ●...
  • Page 4: Cautions

    1. CAUTIONS Before installing this water heater,check and confirm that the earthing on the supply socket is reliably grounded. Otherwise, the electrical water heater can not be installed and used. Do not use extension boards. Incorrect installation and use of this electrical water heater may result in serious injuries and loss of property.
  • Page 5: Product Introduction

    This manual is applicable to the storage electric water heaters (D *-***) manufactured by this company. 2.2 Technical Performance Parameters Rated Rated Rated Rated Rated Of Water Volume Protection Waterproof Thermostat Model Power Voltage Pressure Temperature Class Grade SET(°C) (ACV) (MPa) (°C) WH5A1 1500 220-240 0.75 IPX4...
  • Page 6: Wiring Diagram

    2.3 Brief introduction of product structure WH5A1 (Note:All dimensions are in mm) 2.4 Internal Wire Diagram Thermal Thermostat Cut Out Brown Blue Power Indicator Yellow/Green WIRING DIAGRAM...
  • Page 7: Unit Installation

    3. UNIT INSTALLATION 3. UNIT INSTALLATION 3.1 Installation Instruction Just place the water heater on a horizontal surface that can bear more than 27kg. NOTE 1. When installing the electric water heater, the electric water heater must be installed in the vertical direction of the trademark "Midea"...
  • Page 8 3.2 Pipelines Connection ① The dimension of each pipe part is G1/2” ; The massive pressure of inlet should use Pa as the unit; The minimum pressure of inlet should use Pa as the unit. ② Connection of pressure relief valve with the heater on the inlet of the water heater. ③...
  • Page 9: Methods Of Using

    NOTE Please be sure to use the accessories provided by our company to install this electric water heater. This electric water heater can not be hung on the support until it has been confirmed to be firm and reliable. Otherwise, the electric water heater may drop off from the wall, resulting in damage of the heater, even serious accidents of injury.
  • Page 10: Maintenance

    5. MAINTENANCE WARNING Do cut off power supply before maintenance, to avoid danger like electric shock. ● Check the power plug and outlet as often as possible. Secure electrical contact and also proper grounding must be provided. The plug and outlet must not heat excessively. ●...
  • Page 11: Troubleshooting

    6. TROUBLESHOOTING Faults Possible reasons Elimination methods Outage of power supply line Power supply shall be restored Heating indicator Poor contact of power socket Replace the power socket The outlet is not on Damage to temperature limiter Inform the professional to repair water is or thermostat cold water...
  • Page 12: Produce Information With Eu Regulation

    The product is subject to change without notice. Please keep this manual properly.
  • Page 13 Električni bojler Uputstvo za upotrebu WH5A1 Dijagram iznad je samo za referencu. Molimo vas da uzmete izgled stvarnog proizvoda kao standard. Hvala vam što ste kupili naš bojler. Pre nego što instalirate i koristite bojler, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za...
  • Page 14 Opšte napomenel ● Instalaciju i održavanje moraju obavljati kvalifikovani profesionalci ili ovlašćeni tehničari. Proizvođač neće snositi odgovornost za bilo kakvu štetu ili kvar izazvan nepravilnom ● instalacijom ili nepoštovanjem uputstava navedenih u ovom priručniku. Za detaljnije smernice o instalaciji i održavanju, molimo vas da pogledate sledeća poglavlja. ●...
  • Page 15 1. MERE PREDOSTRŽNOSTI Pre instalacije ovog bojlera, proverite i potvrdite da je uzemljenje na utičnici pouzdano povezano. Ukoliko nije, električni bojler ne sme biti instaliran i korišćen. Nemojte koristiti produžne kablove. Nepravilna instalacija i upotreba ovog električnog bojlera mogu dovesti do ozbiljnih povreda i gubitka imovine.
  • Page 16 Ovo uputstvo se odnosi na akumulacione električne bojlere (D *-***) proizvedene od strane ove kompanije. 2.2 Tehnički parametri performansi Podešavanje Napon Pritisak Nazivna Stepen Snaga Zapremi Klasa Termostata Model (ACV) (MPa) Temperatura vodootpor zaštite (°C) na (L) nosti vode (°C) WH5A1 1500 220-240 IPX4 0.75...
  • Page 17 2.3 Kratak uvod u strukturu proizvoda WH5A1 (Napomena: Sve dimenzije su u mm) 2.4 Dijagram unutrašnjeg ožičenja Termalni Termostat prekidač Braon Plavo Indikator napajanja Žuto/Zeleno ŠEMA POVEZIVANJA...
  • Page 18 3. INSTALACIJA UREĐAJA 3.1 Uputstvo za instalaciju Postavite bojler na horizontalnu površinu koja može izdržati više od 27 kg. OPOMENA 1. Prilikom instalacije električnog bojlera, on mora biti postavljen u vertikalnom položaju u odnosu na oznaku na kućištu. Ako bojler nije instaliran u propisanom pravcu, proizvod može biti oštećen, a može doći i do drugih šteta.
  • Page 19 3.2 Povezivanje cevi ① Dimenzija svakog dela cevi je G1/2. Povezivanje sigurnosnog ventila za oslobađanje pritiska sa grejačem na ulazu u bojler. ② Da bi se izbeglo curenje prilikom povezivanja cevi, gumene zaptivke koje dolaze uz bojler ③ moraju biti dodate na krajeve navoja kako bi se osigurali nepropusni spojevi (Sl. 3). Topla voda Spojni vijak za povezivanje ulaza za Ručica za...
  • Page 20 NAPOMENA Za instalaciju ovog električnog bojlera obavezno koristite pribor koji je obezbedila naša kompanija. Ovaj električni bojler ne sme biti okačen na nosač dok se ne utvrdi da je čvrsto i sigurno postavljen. U suprotnom, bojler može pasti sa zida, što može dovesti do oštećenja uređaja, pa čak i ozbiljnih povreda.
  • Page 21 5. ODRŽAVANJE UPOZORENJE Pre nego što započnete bilo kakvo održavanje, obavezno isključite napajanje. ● Redovno proveravajte strujni utikač i utičnicu. Mora se obezbediti siguran električni kontakt i odgovarajuće uzemljenje. Utikač i utičnica ne smeju da se pregrevaju ● Ako bojler ne koristite duže vreme, posebno u područjima sa niskim temperaturama (ispod 0℃), neophodno je ispustiti vodu iz bojlera kako biste sprečili oštećenja usled smrzavanja vode u unutrašnjem rezervoaru.
  • Page 22: Rešavanje Problema

    6. REŠAVANJE PROBLEMA Mogući razlozi Metode otklanjanja Kvarovi Prekid napajanja električnom energijom. Obnoviti napajanje. Indikator grejanja Zamena utičnice. Loš kontakt utičnice. Izlazna nije uključen Oštećenje temperaturnog Obratite se profesionalcima za voda je popravku. limita ili termostata. hladna Sačekajte da voda dostigne Nedovoljno vreme grejanja Indikator grejanja voda...
  • Page 23 Proizvod može biti podložan promenama bez prethodne najave. Molimo čuvajte ovo uputstvo na sigurnom mestu.
  • Page 24 Električni grijač vode Upute za uporabu WH5A1 Gornji dijagram služi samo kao referenca. Uzmite izgled stvarnog proizvoda kao standard. Zahvaljujemo što ste kupili naš grijač. Prije postavljanja i korištenja grijača pažljivo pročitajte ovaj priručnik i spremite ga za buduću upotrebu.
  • Page 25: Opće Napomene

    Opće napomene! ● Instalaciju i održavanje moraju obavljati kvalificirani stručnjaci ili ovlašteni tehničari. Proizvođač neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu ili kvar uzrokovan nepravilnom ● ugradnjom ili nepoštivanjem uputa danih u ovom priručniku. Za detaljnije upute za instalaciju i održavanje pogledajte sljedeća poglavlja. ●...
  • Page 26: Mjere Predostrožnosti

    1. MJERE PREDOSTRŽNOSTI Prije postavljanja ovog grijača, provjerite i potvrdite da je uzemljenje utičnice sigurno spojeno. Ako nije, električni grijač vode se ne smije instalirati i koristiti. Nemojte koristiti produžne kablove. Neispravna instalacija i uporaba ovog električnog grijača vode može rezultirati ozbiljnim ozljedama i gubitkom imovine.
  • Page 27: Predstavljanje Proizvoda

    Ova se uputa odnosi na akumulacijske električne bojlere (D *-***) koje proizvodi ova tvrtka. 2.2 Tehnički parametri izvedbe Stupanj Podešavanje Napon Tlak Nazivna Snaga Zapremi Razred Model (ACV) (MPa) Temperatura Termostata vodootpor zaštite na (L) vode (°C) (°C) nosti WH5A1 1500 220-240 IPX4 0.75...
  • Page 28 2.3 Kratak uvod u strukturu proizvoda WH5A1 (Napomena: Sve dimenzije su u mm) 2.4 Dijagram unutarnjeg ožičenja Termo Termostat prekidač Smeđa Plavo Indikator napajanja Žuto/Zeleno ŠEMA POVEZIVANJA...
  • Page 29: Instalacija Uređaja

    3. INSTALACIJA UREĐAJA 3.1 Upute za instalaciju Postavite grijač vode na vodoravnu površinu koja može izdržati više od 27 kg. OPOMENA 1. Prilikom ugradnje električnog grijača vode potrebno ga je postaviti okomito u odnosu na oznaku na kućištu. Ako kotao nije postavljen u propisanom smjeru, proizvod se može oštetiti, a mogu nastati i druga oštećenja.
  • Page 30 3.2 Povezivanje cevi ① Dimenzija svakog dela cevi je G1/2. Povezivanje sigurnosnog ventila za oslobađanje pritiska sa grejačem na ulazu u bojler. ② Da bi se izbeglo curenje prilikom povezivanja cevi, gumene zaptivke koje dolaze uz bojler ③ moraju biti dodate na krajeve navoja kako bi se osigurali nepropusni spojevi (Sl. 3). Topla voda Spojni vijak za spajanje dovoda hladnu vode Poluga za podešavanje...
  • Page 31: Načini Uporabe

    NAPOMENA Za ugradnju ovog električnog grijača vode obavezno koristite dodatke koje isporučuje naša tvrtka. Ovaj električni grijač vode ne smije se objesiti na nosač dok se ne utvrdi da je čvrsto i sigurno na mjestu. U suprotnom, grijač bi mogao pasti sa zida, što može rezultirati oštećenjem uređaja, pa čak i ozbiljnim ozljedama.
  • Page 32: Održavanje

    5. ODRŽAVANJE UPOZORENJE Prije početka bilo kakvog održavanja, svakako isključite napajanje. ● Redovito provjeravajte utikač i utičnicu. Moraju se osigurati siguran električni kontakt i pravilno uzemljenje. Utikač i utičnica ne smiju se pregrijati ● Ako se grijač vode ne koristi dulje vrijeme, posebno u područjima s niskim temperaturama (ispod 0℃), potrebno je ispustiti vodu iz grijača kako ne bi došlo do oštećenja uslijed smrzavanja vode u unutarnjem spremniku.
  • Page 33: Rješavanje Problema

    6. RJEŠAVANJE PROBLEMA Mogući razlozi Metode otklanjanja Kvarovi Prekid napajanja električnom energijom. Obnoviti napajanje. Indikator grijanja Zamjena utičnice. Loš kontakt utičnice. Izlazna nije uključen Oštećenje temperaturnog Obratite se profesionalcima za voda je popravak. limita ili termostata. hladna Sačekajte da voda dostigne Nedovoljno vrijeme grijanja Indikator grijanja voda...
  • Page 34 Proizvod može biti podložan promjenama bez prethodne obavijesti. Molimo čuvajte ovaj priručnik na sigurnom mjestu.
  • Page 35 Електричен бојлер Упатство за употреба WH5A1 Дијаграмот погоре е само за референца. Ве молиме да го земете изгледот на вистинскиот производ како стандард. Ви благодариме што го купивте нашиот бојлер. Пред да го инсталирате и користите бојлерот, внимателно прочитајте го ова упатство и зачувајте го за идната употреба.
  • Page 36 Општи забелешки! ● Инсталацијата и одржувањето мораат да ги вршат квалификувани професионалци или овластени техничари. ● Производителот нема да сноси одговорност за каква било штета или дефект предизвикан од неправилна инсталација или непочитување на упатствата наведени ● во овој прирачник. За...
  • Page 37: Претпазливи Мерки

    1. ПРЕТПАЗЛИВИ МЕРКИ Пред инсталацијата на овој бојлер, проверете и потврдете дека заземјувањето на штекерот е сигурно поврзано. Ако не е, електричниот бојлер не смее да биде инсталиран и користен. Не користете продолжни кабли. Неправилната инсталација и употреба на овој електричен бојлер може да доведат до сериозни повреди и материјални загуби. Посебни...
  • Page 38: Вовед Во Производ

    Топла вода Ладна вода Безбедносен вентил Навоен шраф Рачка за одвод Отвор за ослободување на притисок (Сл.1) 2. ВОВЕД ВО ПРОИЗВОДОТ2 2.1 Номенклатура ① ② ③ ④ ⑤ ① шифра на производ на електричен бојлер капацитет (L); ② номинална моќност (*100W); ③...
  • Page 39 2.3 Краток вовед во структурата на производот WH5A1 (Забелешка: Сите димензии се во мм) 2.4 Дијаграм на внатрешнo поврзување Термостат Термички прекинувач Кафено Сино Индикатор за напојување Жолто/Зелено ШЕМА НА ПОВРЗУВАЊЕ...
  • Page 40: Инсталација На Уредот

    3. ИНСТАЛАЦИЈА НА УРЕДОТ 3.1 Упатство за инсталација Ставете го бојлерот на хоризонтална површина која може да издржи повеќе од 27 kg. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ 1. При поставување на електричен бојлер, тој мора да биде поставен вертикално во однос на ознаката на куќиштето. Ако котелот не е инсталиран во пропишаната насока, производот...
  • Page 41 3.2 Поврзување на цевки ① Димензијата на секој дел од цевката е G1/2. Поврзување на безбедносниот вентил за ослободување на притисок со грејачот на ② влезот во бојлерот. ③ За да се избегне истекување при поврзувањето на цевките, гумените заптивки кои доаѓаат...
  • Page 42: Методи На Користење

    ЗАБЕЛЕШКА За инсталација на овој електричен бојлер задолжително користете опрема обезбедена од нашата компанија. Овој електричен бојлер не смее да се закачи на носач додека не се уверите дека е чврсто и сигурно поставен. Во спротивно, бојлерот може да падне од ѕидот, што може да доведе до оштетување на уредот, па дури...
  • Page 43: Одржување

    5. ОДРЖУВАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да започнете со било какво одржување, задолжително исклучете напојување. ● Редовно проверувајте ја струјната утикаче и утикаче. Треба да се обезбеди сигурен електричен контакт и соодветно заземљување. Утикаче и утикаче не треба да се прегреваат. ● Ако не го користите бојлерот подолг период, особено во подрачјата со ниски температури...
  • Page 44: Решавање Проблеми

    6. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Неисправности Можни причини Методи за отстранување Прекин на снабдување со ел. енергија. Вратете го напојувањето. Индикаторот Лош контакт со штекерот. Заменете го штекерот. за греење не Излезна Оштетување на темп. границата Контактирајте со професионалци е вклучен вода е за...
  • Page 45 Производот може да биде предмет на промена без претходна најава. Ве молиме чувајте го ова упатство на безбедно место.
  • Page 46 Електрически бойлер Инструкция за употреба WH5A1 Диаграмата е само за препоръка. Моля, обърнете внимание на реалната форма на продукта. Благодарим Ви, че закупихте нашият бойлер. Преди да го инсталирате,моля прочетете тази инструкция внимателно и я запазете за бъдеща консултация.
  • Page 47 Общи забележки ● Инсталирането и поддръжката трябва да се извършат от квалифициран специалист или оторизиран сервиз. ● Производителя не поема отговорност за повреди или неизправности, които са причи- нени от неправилното инсталиране или неспазването на инструкциите за употреба. За по-детайлна информация и ръководство за поддръжка, погледнете разделите по ●...
  • Page 48: Предупреждения

    1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Преди да инсталирате бойлера, проверете дали заземяването на бойлерною табло е надеадно и сигурно. В противен случай уреда не може да се инсталира и използва. Не използвайте удължителни табла. Неправилното инсталиране и употреба на електри- ческият бойлер може да доведе до сериозни наранявания и загуба на имущество. Специални...
  • Page 49: Представяне На Продукта

    Инструкцията е приложима за електрически бойлери (D *-***) произведени от компанията. 2.2 Технически параметри на изпълнение Регулиране Волтаж Максимална Степен на Налягане Мощно Обем Клас на на температура (MPa) Модел (ACV) водоустой ст (W) термостата защита на чивост (°C) водата(°C) 0.75 WH5A1 220-240 1500 IPX4...
  • Page 50 Кратко представяне на структурата на продукта WH5A1 (Забележка: Всички размери са в mm) Диаграма на вътрешния проводник Термичен Термостат отрязвам Кафяво Синьо Индикатор на мощност Жълто/Зелен СВЪРЗВАЩА ДИАГРАМА...
  • Page 51: Инсталиране На Уреда

    3. ИНСТАЛИРАНЕ НА УРЕДА 3.1 Инструкции за инсталиране Поставете бойлера на хоризонтална повърхност, която може да издържи повече от 27 кг. ЗАБЕЛЕЖКА 1. При инсталирането на електрически бойлер, той трябва да бъде поставен във вертикално положение спрямо маркировката на корпуса. Ако бойлерът не е инсталиран...
  • Page 52 3.2 Свързване на тръбопроводи ① Размерът на всяка тръбна част е G1/2”; ② Свързване на предпазния клапан с устройството на входа на бойлера. ③ За да се предотвратят течове добавят при свързване към краищата на каналите, на проводниците, гумените уплътнения, за да се осигурят доставени плътни ссъединения нагревателя, (Фиг.
  • Page 53 ЗАБЕЛЕЖКА Моля, не забравяйте да използвате аксесоарите, предоставени от нашата компания, за да инсталирате този електрически бойлер. Този електрически бойлер не може да бъде окачен на опора, докато не бъде потвърдено, че е здрав и надежден. В противен случай електрическият бойлер може да падне от стената, което да доведе до...
  • Page 54: Поддръжка

    5. ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ Изключете захранването преди поддръжка, за да избегнете опасност като токов удар. ● Проверявайте щепсела и контакта възможно най-често. Трябва да се осигури сигурен електрически контакт, както и правилно заземяване. Щепселът и контактът не трябва да ● се нагряват прекомерно. Ако...
  • Page 55: Неизправности

    6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблеми Причини Лечение Прекъсване на електрозахранването. Възстановете захранването. Индикаторът за Лош контакт на контакта. Сменете контакта. Изходящ нагряване не Повреда в температурния ограни- Обърнете се към ата вода свети професионалисти за ремонт. е чител или термостата. Изчакайте...
  • Page 56 Продуктът може да се променя без предварително предупреждение. Моля, пазете добре този наръчник.
  • Page 57 Aquecedor de água elétrico Manual do usuário WH5A1 O diagrama acima serve apenas de referência e o aspecto real do produto real deve ser considerado como padrão. Muito obrigado por ter adquirido este nosso aquecedor de água elétrico. Antes de instalar e utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.
  • Page 58 Observações gerais ● A instalação e a manutenção devem ser efectuadas por profissionais qualificados ou técnicos autorizados. O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos ou avarias resultantes de ● uma má instalação ou do não cumprimento das instruções incluídas nas próximas páginas deste panfleto.
  • Page 59: Precauções Especiais

    1. PRECAUÇÕES Antes de instalar este aquecedor de água elétrico, verifique e confirme que a ligação terra da tomada de alimentação está ligada de forma segura, caso contrário, este aparelho elétrico não pode ser instalado e muito menos utilizado. Evite utilzar extensões e placas de extensão. A instalação e utilização incorrectas deste aquecedor de água elétrico podem resultar em ferimentos graves e/ou destruição de bens materiais.
  • Page 60 2.2 Parâmetros de desempenho técnico Pressão Temperatura Configuração Grau de Potên Tensão Classe de Volume Modelo máxima da ( MPa) do termóstato imperme nominal proteção água ( )℃ (°C) abilidade (ACV) 0.75 WH5A1 1500 IPX4 220-240...
  • Page 61: Diagrama De Cablagem

    2.3 Breve introdução da estrutura do aparelho WH5A1 (Nota: Todas as dimensões estão em mm) 2.4 Diagrama de fios internos Corte Termostato térmico Castanho Azul Indicador de funcionamento Amarelo/Verde de aquecimento DIAGRAMA DE CABLAGEM...
  • Page 62: Instalação Do Aparelho

    3. INSTALAÇÃO DO APARELHO 3.1 Instruções de instalação Coloque o esquentador sobre uma superfície horizontal que possa suportar mais de 27 kg. NOTA 1. Ao instalar o aquecedor de água elétrico, este deve ser colocado na posição vertical em relação à marca na caixa. Se a caldeira não for instalada na direção prescrita, o produto pode ser danificado e podem ocorrer outros danos.
  • Page 63 3.2 Ligação das condutas ① A dimensão de cada parte do tubo é G1/2". Ligação da válvula de descompressão com o aparelho na entrada do aparelho de água. ② Para evitar fugas ao ligar as tubagens, as juntas de vedação de borracha fornecidas com ③...
  • Page 64 NOTA Certifique-se por favor que utiliza somente os acessórios fornecidos pela nossa empresa para instalar este aparelho elétrico. Este aquecedor de água não pode ser pendurado num suporte até que este tenha sido confirmado como sendo firme e fiável. Caso contrário, o aparelho pode cair da parede, resultando em danos no aquecedor, ou mesmo em acidentes graves com ferimentos.
  • Page 65 5. MANUTENÇÃO AVISO Antes de efetuar qualquer manutenção deve desligar a ligação à alimentação eléctrica. ● Verifique regularmente o estado da ficha eléctrica e da tomada. Lembre-se que deve assegurar um contacto elétrico seguro, incluindo uma boa ligação terra. ● A ficha e a tomada não devem nunca aquecer excessivamente.
  • Page 66: Resolução De Problemas

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Solução Falha Causa Interrupção do fornecimento de ener.elétrica. Restaure o fornecimento de energia. O indicador do Mau contacto do soquete Substitua o soquete. Limite A água de aquecimento de temperatura ou danos no Contacte um técnico saída é...
  • Page 67 Este aparelho está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. Guarde este manual corretamente.
  • Page 68 Električni grelnik vode Navodila za uporabo WH5A1 Zgornji diagram je samo za referenco. Vzemite videz dejanskega izdelka kot standard. Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka.Pred namestitvijo in uporabo aparata najprej pozorno preberite navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo...
  • Page 69 Splošne opombe! ● Namestitev in vzdrževanje morajo izvajati usposobljeni strokovnjaki ali pooblaščeni tehniki. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za kakršno koli poškodo, ki nastane zaradi ● nepravilne namestitve ter neupoštevanja navodil za uporabo. Za podrobnejše smernice za namestitev in vzdrževanje glejte naslednja poglavja. ●...
  • Page 70: Varnostni Ukrepi

    1. VARNOSTNI UKREPI Pred namestitvijo tega grelnika vode preverite in potrdite, da je ozemljitev vtičnice varno povezana. V nasprotnem primeru se električni bojler ne sme namestiti in uporabljati. Ne uporabljajte podaljškov. Nepravilna namestitev in uporaba tega električnega grelnika vode lahko povzroči resne telesne poškodbe in materialno škodo. Posebna opozorila Ta bojler ni namenjen uporabi iz strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, senzornimi ali mentalnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen, če so pod...
  • Page 71: Podatki O Izdelku

    To navodilo se nanaša na akumulacijske električne grelnike vode (D *-***), ki jih proizvaja to podjetje. Tehnični parametri lastnosti Nastavitev Tlak Nazivna Razred Moč Prostor Napetost Razred Termostata Model (MPa) Temperatura vodoodpo (ACV) zaščite nina (L) rnosti (°C) vode (°C) WH5A1 1500 IPX4 220-240 0.75...
  • Page 72 2.3 Kratak uvod v strukturo izdelka WH5A1 (Opomba: Vse mere so v mm) Shema notranjega ožičenja Termična Termostat varovalka Rjava Modra Indikator moči Rumena/Zelena SHEMA OŽIČENJA...
  • Page 73: Namestitev Izdelka

    3. NAMESTITEV IZDELKA 3.1 Navodila za namestitev Grelnik vode postavite na vodoravno površino, ki lahko prenese več kot 27 kg. OPOZORILO 1. Pri vgradnji električnega bojlerja mora biti le-ta postavljen navpično glede na oznako na ohišju. Če grelnik vode ni nameščen v predpisani smeri, se lahko izdelek poškoduje in lahko pride do drugih poškodb.
  • Page 74 3.2 Cevni priključek ① Dimenzija posameznega dela cevi je G1/2”. ② Povezava varnostnega ventila za razbremenitev tlaka z bojlerjem na vstopu v bojler. Da bi se izognili puščanju pri spajanju cevi, je treba na navojni konec dodati gumijasta ③ tesnila, ki so priložena bojlerju, da se zagotovijo neprepustni spoji (glej sl. 3). Topla voda Vijak za vstop mrzle vode Nastavljivi ročaj...
  • Page 75: Uporaba Naprave

    OPOMBA Za namestitev tega električnega grelnika vode obvezno uporabite pribor, ki ga nudi naše podjetje. Tega električnega grelnika vode ni mogoče obesiti na nosilec, dokler ni potrjeno, da je trden in zanesljiv. V nasprotnem primeru lahko električni grelnik vode pade s stene, kar lahko povzroči poškodbe grelnika ali celo telesne poškodbe.
  • Page 76: Vzdrževanje

    5. VZDRŽEVANJE OPOZORILO Pred začetkom kakršnega koli vzdrževanja obvezno izklopite napajanje. ● Čim pogosteje preverjajte vtič in vtičnico. Zagotoviti je treba varen električni stik in pravilno ozemljitev. Vtič in vtičnica se ne smeta preveč segreti. ● Če bojlerja dalj časa ne uporabljate, zlasti v prostorih z nizko temperaturo zraka (pod 0 °C), je potrebno vodo iz bojlerja izpustiti, da preprečite poškodbe bojlerja zaradi zmrzovanja vode v notranjem rezervoarju bojlerja (glejte poglavje »Varnostni ukrepi«...
  • Page 77: Odpravljanje Težav

    6. ODPRAVLJANJE TEŽAV Možni razlogi Rešitev Težava Prekinitev dobave električne energije. Obnovite moč. Indikator ogrevanja Slab kontakt vtičnice. Zamenjava vtičnice. Izhodna ne sveti Poškodba temperaturne omejitve Za popravilo se obrnite na voda je ali termostata. usposobljeno osebje. hladna Počakajte, da voda doseže želeno Nezadosten čas ogrevanja Indikator voda...
  • Page 78 Izdelek se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. Ta priročnik hranite na varnem mestu.
  • Page 79 Ηλεκτρικός θερμοσίφωνας Οδηγίες χρήσης WH5A1 Το παραπάνω διάγραμμα είναι απλώς για αναφορά. Λάβετε ως πρότυπο την εμφάνιση του πραγματικού προϊόντος. Σας ευχαριστούμε πολύ για την αγορά του θερμοσίφωνα μας. Πριν εγκαταστήσετε και θέσετε σε λειτουργία τον θερμοσίφωνό σας, διαβάστε προσεκτικά αυτό το...
  • Page 80 Γενικές παρατηρίσεις ● Η εγκατάσταση και η συντήρηση πρέπει να εκτελούνται από καταρτισμένους επαγγελματίες ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. ● Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά ή δυσλειτουργία που προκαλείται από λανθασμένη εγκατάσταση ή μη συμμόρφωση με τις ακόλουθες οδηγίες που περιλαμβάνονται...
  • Page 81 1. ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν εγκαταστήσετε αυτόν τον θερμοσίφωνα, ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι η γείωση στην πρίζα είναι αξιόπιστα γειωμένη. Διαφορετικά, ο ηλεκτρικός θερμοσίφωνας δεν μπορεί να εγκατασταθεί και να χρησιμοποιηθεί. Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις. Η εσφαλμένη εγκατάσταση και χρήση αυτού του ηλεκτρικού θερμοσίφωνα μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς...
  • Page 82 Αυτό το εγχειρίδιο ισχύει για τους ηλεκτρικούς συσσωρευτικούς θερμοσίφωνες (D - **) που κατασκευάζονται από αυτήν την εταιρεία. Tεχνικές προδιαγραφές Ρύθμιση Τάξη Βαθμός Μαξ Ισχύς Πίεση Βολτάζ Όγκος Μοντέλο αδιάβρο- θερμοστάτη προστα θερμοκρασία (MPa) (ACV) χου (°C) σίας νερού (℃) IPX4 WH5A1 1500 0.75 220-240...
  • Page 83 2.3 Σύντομη εισαγωγή της δομής του προϊόντος WH5A1 (Σημείωση: Όλες οι διαστάσεις είναι σε mm) Εσωτερικό συρμάτινο διάγραμμα Θερμοστάτης Θερμική Αποκοπή Καφέ Μπλε Ένδειξη ισχύος Κίτρινο/Πράσινο ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ...
  • Page 84: Οδηγίες Εγκατάστασης

    3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 3.1 Οδηγίες εγκατάστασης Τοποθετήστε τον θερμοσίφωνα σε οριζόντια επιφάνεια που μπορεί να αντέξει βάρος μεγαλύτερο από 27 κιλά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Κατά την εγκατάσταση του ηλεκτρικού θερμοσίφωνα, πρέπει να τοποθετηθεί σε κάθετη θέση σε σχέση με τη σήμανση στο περίβλημα. Εάν ο θερμοσίφωνας δεν εγκατασταθεί...
  • Page 85 Σύνδεση αγωγών ① Η διάσταση κάθε τμήματος σωλήνα είναι G1/2”. ② Σύνδεση βαλβίδας εκτόνωσης πίεσης με τη θερμάστρα στην είσοδο του θερμοσίφωνα. Προκειμένου να αποφευχθεί η διαρροή κατά τη σύνδεση των σωληνώσεων, τα ελαστικά ③ παρεμβύσματα στεγανοποίησης που παρέχονται με τη θερμάστρα πρέπει να προστεθούν στο...
  • Page 86 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ που παρέχει η εταιρεία μας για την εγκατάσταση αυτού του ηλεκτρικού θερμοσίφωνα. Αυτός ο ηλεκτρικός θερμοσίφωνας δεν μπορεί να κρεμαστεί στο στήριγμα μέχρι να επιβεβαιωθεί ότι είναι σταθερό και αξιόπιστο. Διαφορετικά, ο ηλεκτρικός θερμοσίφωνας μπορεί να πέσει από τον τοίχο, με αποτέλεσμα να...
  • Page 87 5. ΣΥΝΤΗΡΙΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν κάνετε οποιαδήποτε συντήρηση, παρακαλούμε να διακόψετε την παροχή ρεύματος. ● Ελέγχετε το φις και την πρίζα όσο πιο συχνά γίνεται. Πρέπει να παρέχεται ασφαλής ηλεκτρική επαφή και επίσης σωστή γείωση. Το φις και η πρίζα δεν πρέπει να θερμαίνονται υπερβολικά. ●...
  • Page 88 6. ΑΝΤΙΜΕΤΩΜΗΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Βλάβες Πιθανές αιτίες Μέθοδοι επίλυσης Διακοπή ρεύματος. Επαναφέρετε την τροφοδοσία. Η ενδεικτική Κακή επαφή στην πρίζα. Αντικαταστήστε την πρίζα. λυχνία θέρμανσης Το δεν είναι Βλάβη στον θερμοστάτη ή στο Επικοινωνήστε με εξερχόμ αναμμένη επαγγελματία για επισκευή. όριο θερμοκρασίας ενο...
  • Page 89 Το προϊόν υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Παρακαλούμε τηρήστε αυτό το εγχειρίδιο σωστά.

Table of Contents