Download Print this page

KSE-LIGHTS MN2400 User Manual

Flashlight for use in hazardous locations

Advertisement

Quick Links

Gebrauchsanweisung Modell KS-9900
User manual for model KS-9900
Handlampe für Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Flashlight for use in hazardous locations
Wichtig
/
Important:
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie die Handlampe in
Betrieb nehmen.
Read these instructions before use and maintain the flashlight for
reference
Produkt /
Product:
KS-9900 Industrie-Handlampe für den Einsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen.
KS-9900 Industrial Flashlight for use in hazardous locations.
Batterientypen /
Battery types:
Benutzen Sie nur folgende Batterien /
Alkaline Typ / Type
Energizer E92
Duracell MN2400
Rayovac AAA LR03
Panasonic AAA LR03
Eigenschaften:
- Eigensicherheit für den Einsatz in
explosionsgefährdeten Bereichen
- Funktionen: An / Aus
- Cree LED
- IP67
- schlag- und stoßfestes Gehäuse
- Stoßsichere Linse
- Rutschfester Griff
- Gut sichtbarer gelber Leuchtenkörper
Zertifikate /
Certifications:
Class I Div 1 & 2 Grp ABCD
Class II Div 1 & 2 Grp EFG
Class III Temperature Code: T5 IP67
File number: E324236
Gas: Ex ia IIC T5 Ga (zone 0)
Mine: Ex ia I Ma
IECEx UL 16.0015X
Gas: II 1G Ex ia IIC T5 Ga (Zone 0)
Mine: I M1 Ex ia I Ma
DEMKO 16 ATEX 1661X
2813
DAY SUN TECHNOLOGY LTD
Address: 1
North District, Tainan, 704 Taiwan
Standards /
Standards:
1.
UL 913 8
th
Edition
2.
CSA C22.2 No. 157-92, Reaffirmed 2012
3.
EN 60079-0 : 2012+A11 : 2013 Edition
4.
EN 60079-11 : 2012 Edition
5.
EN 50303 : 2000 Edition
6.
IEC 60079-0 : 6
th
Edition
7.
IEC 60079-11 : 6
th
Edition
Use only battery types
below:
Features:
-
Intrinsically safe for use in
hazardous locations
-
Functions: On / Off
-
Cree LED
-
IP67
-
Tough and durable casing
-
High Impact LENS
-
Non-Slip Handle
-
High-Visibility yellow colour body
st
FL, No.1, Alley 2, Lane 110, Sec.4, Hsimen Rd.
Thüngenfeld 8, 58256 Ennepetal, Germany
Tel.: +49 2333 98247 30 • Mail: info@kse-lights.com
Installation /
Gebrauch /
Zum Einschalten betätigen Sie den Schalter auf der Rückseite der
Lampe. Ein weiteres Betätigen schaltet die Lampe aus.
Lighting by pushing the switch on the backside of the lamp. By pushing
it again, the light is switched off.
Sicherheitswarnung /
1.
Die Schraube zum Sichern des Lampenkopfes sollte nach
Öffnen und Verschließen der Lampe fest angezogen werden.
The screw shall be secured tightly after opening and closing of the
enclosure.
2.
Ein Austauschen von Lampenteilen kann zum Verlust der
Eigensicherheit führen.
Substitution of components may impair intrinsic
3.
Reinigen Sie die Lampe nur mit einem feuchten Tuch, um ein
statisches Aufladen zu verhindern.
Clean the flashlight only with damp cloth to avoid static electricity.
4.
Niemals direkt in die Augen leuchten.
Do not flash the light beam directly into human's eyes.
5.
Befolgen Sie beim Gebrauch der Handlampe die vorgeschriebenen
industriellen und gesetzlichen Richtlinien des jeweiligen Landes.
Always use this flashlight by following regular and legal rules
governed by industrial control and management authority from
every country.
KSE-LIGHTS GmbH
Installation:
Operation:
Safety Warnings:
safety.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MN2400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KSE-LIGHTS MN2400

  • Page 1 EN 60079-0 : 2012+A11 : 2013 Edition EN 60079-11 : 2012 Edition EN 50303 : 2000 Edition IEC 60079-0 : 6 Edition IEC 60079-11 : 6 Edition KSE-LIGHTS GmbH Thüngenfeld 8, 58256 Ennepetal, Germany Tel.: +49 2333 98247 30 • Mail: info@kse-lights.com...
  • Page 2 Markierungen für den Plus- und Minuspol. Beachten Sie dabei die beiden folgenden Regeln: Use only battery type of Energizer E92 or Duracell MN2400 or Rayovac AAA LR03 or Panasonic AAA LR03. Verwenden Sie ausschließlich die Batterietypen Energizer E92, To reduce the risk of explosion do not mix new batteries, or mix Duracell MN2400, Rayovac AAA LR03 oder Panasonic AAA LR03.