Summary of Contents for Harvia KIRAMI FinVision-lounge XL Nordic misty
Page 1
USER MANUAL KIRAMI FinVision® -lounge XL Nordic misty ASSEMBLY Check the contents of the delivery without delay! Study the instructions carefully and keep them for future reference. Contents page KÄYTTÖOHJEET page BRUKSANVISNING page INSTRUCTIONS FOR USE page GEBRAUCHSANWEISUNGEN page MODE D’EMPLOI page GEBRUIKSAANWIJZINGEN PAGE...
Page 2
KÄYTTÖOHJE KIRAMI FinVision® -lounge XL Nordic misty KOKOONPANO Tarkasta toimituksen sisältö viipymättä! Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 3
OSALUETTELO - LOUNGE XL KOKOONPANO Lounge XL Vasen Lounge XL Oikea Lista - Lattia Lista - Takaseinä Lista - Etuseinä Lista - Katto Ruuvi 4,8 x 75 mm Ruuvi (Ruskea) 4,2 x 55 mm Tulppa OSALUETTELO - MODUULIEN LIITTÄMINEN Kuljetustukien kiinnityssarja sis.
Page 4
MODUULIEN KULJETUS JA PAIKALLEEN NOSTO Moduulia siirrettäessä tulee nostoliinat, trukinpiikit tai pitkät pumppukärryt asettaa alle siten, että kuljetustuki tukee elementtejä mahdollisimman hyvin koko noston ajan ja moduuli pysyy suorassa sekä kantavuus tasaisena. Katso esimerkkikuvista, kuinka moduulit nostetaan paikoilleen trukinpiikeillä tai nostoliinojen avulla.
Page 5
Moduulit pitää nostaa siltä seinän puolelta, josta löytyy tämä merkki. Liinat/trukinpiikit pitää asetella merkkien kohdalle. Nostaminen liinoilla Asettele liinat siten että ne menevät Älä ikinä nosta moduulia sivuseiniltä. etuseinältä takaseinälle. Tämä johtaa moduulin vaurioitumiseen. Nostaminen trukilla Aja trukki moduulin alle etuseinän pu- Älä...
Page 6
Kuljetussuojien poisto Kuljetuksessa moduulin oma pohja toimii kuljetusalustana, joten moduulin voi asettaa suoraan asiakkaan valmistaman pohjan päälle. Poista nämä suojat vasta, kun moduuli on paikoillaan lopullisella sijoituspaikallaan, jotta moduu- lin lasit pysyisivät ehjinä. 1. Poista katon hupun ruuvit ja nosta huppu pois. Nosta vanerilaatikot pois katolta. 2.
Page 7
4. Poista kyltit pakkauksesta. Irrota kaikki ruuvit laudoista. Nämä ruuvit pitävät tukia paikoillaan lautojen sisällä. 5. Laudoituksen poistaminen. Muutamat ylälaudat (4-6) täytyy nostaa suoraan ylöspäin ja pois- taa. Loput voidaan poistaa vinosti. 6. Poista peltiosat kulmista. Peltiosat on kiinnitetty 5–6 ruuvilla. ÄLÄ...
Page 8
7. Poista pelti moduulin etualareunasta. Pelti on kiinnitetty kuudella ruuvilla. 8. Poista pelti moduulin taka-alareunasta. Pelti on kiinnitetty kuudella ruuvilla. 9. Poista valkoinen pakkaussuojus. Laita ruskeat ruuvit, joilla kulmapellit oli kiinnitetty, takaisin kulmapaneeleihin.
Page 10
KOKOONPANO 2. Nosta toinen -lounge XL moduuli kiinni juuri 1. Nosta ensimmäinen liitettävät -lounge XL nostamaasi moduuliin. Varmista että -lounge moduuli paikallensa kombinaatiossa. XL moduulien välissä oleva tiiviste pysyy pai- kallaan koko noston ajan. Kiinnitä -lounge XL moduuli edelliseen moduu- liin käyttäen ohjetta ”...
Page 11
4,8 x 75 mm 4. Kiinnitä lounge XL -moduulit toisiinsa katon 5. Asettele lista takaseinälle moduulien väliin puolelta neljällä ruuvilla. ja kiinnitä kuudella ruuvilla. Listassa on ruuvin reiät valmiina. Käytä apunasi puristimia, jolloin varmistetaan, että tiiviste painuu hyvin moduulien väliin. 4,8 x 75 mm 6.
Page 12
4,2 x 55 mm 7. Asettele lista lattialle moduulien väliin ja 8. Asettele lista kattoon moduulien väliin ja kiinnitä kuudella ruuvilla. Listassa on ruuvin kiinnitä kuudella ruuvilla. Listassa on ruuvin reiät valmiina. reiät valmiina. 9. Laita tulpat takaseinän ja etuseinän ruuvien reikiin.
10. Kiinnitä lopuksi moduulit toisiinsa käyttäen ohjetta ”Moduulien liittäminen”. KAHVAN ASENNUS FROM OUTSIDE FROM INSIDE FROM OUTSIDE FROM INSIDE FROM INSIDE FROM OUTSIDE = ULKOPUOLELTA FROM INSIDE = SISÄPUOLELTA HUOM ! Normaali huoltotoimenpide on, että painikkeen ruuveja pitää kiristää asennuksen jälkeen oven kutistumisen takia.
Page 14
HUOLTO Puun ominaisuudet ja pintojen käsittely Puu on luonnonmateriaali, jonka ominaisuuksista on hyvä tietää seuraavat asiat. Normaalisti puiset materiaalit harmaantuvat noin vuodessa riippuen auringonvalon määrästä (alla hoito-oh- jeet). Joskus oksakohdista saattaa erittyä pihkaa. Sen voi poistaa teräslastalla ja oksakohdan voi käsitellä...
TAKUU Myönnämme moduuleillemme 24 kuukauden takuun materiaali- ja valmistusvirheille. Takuu on voimassa kun käyttäjä on tutustunut tuotteen käyttöohjeisiin ja noudattaa niitä. HUOM! Yllämainitusta poikkeaa kaupallisiin tarkoituksiin käytettäville tuotteille myönnetty 6 kuukauden takuuaika. • Takuu ei koske sellaisia mahdollisesti ilmeneviä virheitä, jotka ovat tyypillisiä puumateri aaleille.
Page 16
Bruksanvisning KIRAMI FinVision® -lounge XL Nordic misty MONTERING Kontrollera leveransinnehållet omedelbart! Läs noggrant igenom och spara anvisningarna för framtida behov. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 17
KOMPONENTLISTA – MONTERING AV LOUNGE XL Lounge XL Vänster Lounge XL Höger List – Golv List – Bakvägg List – Framvägg List – Tak Skruv 4,8 x 75 mm Skruv (Brun) 4,2 x 55 mm Propp KOMPONENTLISTA – ANSLUTANDE MODULER Fästsats för transportstöd Innehåller utfyllnadsbit, sockelbrädor och skruvar Fästsats för takplåt...
Page 18
ATT LYFTA MODULERNA Vid förflyttning av modulen ska lyftlinor, truckgafflar eller den långa handtrucken placeras un- der modulen så att transportstödet stöder elementen så bra som möjligt under hela lyftet och att modulen håller sig rak och bärigheten blir jämn. Se exempelbilderna på...
Page 19
Modulerna måste lyftas från sidan av väggen där du kan hitta denna skylt! Spännband/trucksspikarna ska place- ras vid markörerna. Lyft med lyftlinorna Placera lyftlinorna så att de löper från Lyft aldrig modulerna i sidoväggarna. den främre väggen till den bakre väg- Det leder till att modulen skadas.
Page 20
Avlägsnande av transportskydd Vid transporten utgör bastuns egen botten transportunderlag, vilket innebär att bastun kan placeras direkt på den grund som kunden har förberett. Avlägsna dessa skydd först när bastun är på sin slutgiltiga plats, så att bastufönstren inte går sönder.
Page 21
4. Ta bort skyltarna från förpackningen. Ta bort alla skruvar från brädorna. Dessa skruvar håller stödet på plats inuti brädorna. 5. Ta bort brädorna. Några av de övre brädorna (4-6) måste lyftas rakt upp och tas bort. Resten kan tas bort diagonalt. 6.
Page 22
7. Ta bort plåten från modulens främre nedre kant. Plåten är fäst med sex skruvar. 8. Ta bort plåten från modulens bakre nedre kant. Plåten är fäst med sex skruvar. 9. Ta bort det vita förpackningsskyddet. Sätt tillbaka de bruna skruvarna som höll hörnplåtarna på...
Page 24
MONTERING 1. Lyft den första Lounge XL-modulen i kombi- 2. Lyft den andra Lounge XL-modulen bredvid nationen på plats. modulen du nyss lyfte. Se till att tätningen mellan Lounge XL-modulerna håller sig på Fäst Lounge XL-modulen till föregående modul plats under hela lyftet. enligt anvisningen ”Anslutande moduler”.
Page 25
4,8 x 75 mm 4. Fäst Lounge XL-modulerna till varandra från 5. Placera listen vid bakväggen mellan mo- taksidan med fyra skruvar. dulerna och fäst med sex skruvar. Listen har förborrade hål. Använd klämmor för att säkerställa att tät- ningen pressas tätt mellan modulerna. 4,8 x 75 mm 6.
Page 26
4,2 x 55 mm 7. Placera listen på golvet mellan modulerna 8. Placera listen i taket mellan modulerna och och fäst med sex skruvar. Listen har förborra- fäst med sex skruvar. Listen har förborrade hål. de hål. 9. Sätt propparna i skruvhålen på golvet, bakväggen och framväggen.
Page 27
10. Fäst till sist modulerna till varandra enligt anvisningen ”Anslutande moduler.” MONTERING AV KNAPPEN FROM OUTSIDE FROM INSIDE FROM OUTSIDE FROM INSIDE FROM INSIDE FROM OUTSIDE = UTIFRÅN FROM INSIDE = INIFRÅN OBS! En normal underhållsåtgärd är att knappens skruvar måste dras åt efter monteringen, eftersom dörren krymper.
Page 28
UNDERHÅLL Träets egenskaper och ytbehandling Trä är ett naturmaterial om vars egenskaper det är bra att veta följande saker. Vanligen blir trämaterial gråare inom loppet av cirka ett år, beroende på mängden solljus (se skötselråden nedan). Ibland kan det hända att kåda tränger ut vid kvisthålen. Kådan kan avlägsnas med en stålskrapa och kvisthålet kan behandlas med kvistlack.
GARANTI Vi lämnar 24 månaders garanti för vår modul för material- och tillverkningsfel. Garantin gäller om användaren har läst produktens bruksanvisning och följer den. OBS! Från ovanstående avviker den sex månader långa garantin som lämnas för produkter i kom- mersiellt bruk. •...
Page 30
USER MANUAL KIRAMI FinVision® -lounge XL Nordic misty ASSEMBLY Check the contents of the delivery without delay! Study the instructions carefully and keep them for future refe- rence. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 31
PART LIST - LOUNGE XL ASSEMBLY Lounge XL Left Lounge XL Right Cover strip - Floor Cover strip - Back wall Cover strip - Front wall Cover strip - Ceiling Screw 4,8 x 75 mm Screw (Brown) 4,2 x 55 mm Plug PART LIST - CONNECTING MODULES Transport brackets attachment kit...
Page 32
TRANSPORTING THE MODULES AND LIFTING IT INTO PLACE When transporting the module, the lifting slings, forklift tines or long pallet trucks must be placed under the module so that those supports the elements as well as possible throughout the lift and the module remains straight and the lifting capacity constant.
Page 33
The modules must be lifted from the side of the wall where this sign can be found. Straps / forklift tynes must be aligned with the marks. Lifting with slings Set the slings from front of themodule Do not ever lift the module with slings to the back.
Page 34
Removing Transport protection During transport, the module’s own base acts as the pallet, which means that the module can be placed directly on top of the foundation prepared by the customer. Remove these protections only after the modules has been lifted down and is started to be con- nected to its final location with this unnecessary scratches and bumps are avoided.
Page 35
4. Remove the signs from the packaking. Remove all screws from the boards. These screws keep the supports inside the boards in place. 5. Boarding removal. A few upper boards (4-6) have to be lifted straight up and removed. The rest can be removed diagonally.
Page 36
7. Remove the sheet metal from the front bottom of the module. The sheet metal is attached with six screws 8. Remove the sheet metal from the rear bottom of the module. The sheet metal is attached with six screws 9.
Page 38
ASSEMBLY 2. Lift the second lounge XL module next to 1. Lift the first lounge XL module into place in the module you just lifted. Make sure that the the combination. seal between the -lounge XL modules stays in place throughout the lift. Attach the lounge XL module to the previous module using the manual ”Connecting modu- les”.
Page 39
4,8 x 75 mm 4. Attach the lounge XL modules together 5. Place the strip on the back wall between the from the roof side using four screws. modules and fasten with six screws. The strip has pre-drilled holes. Use clamps to assist in ensuring that the seal presses firmly between the modules.
Page 40
4,2 x 55 mm 7. Place the cover strip on the floor between 8. Place the strip on the ceiling between the the modules and fasten with six screws. The modules and fasten with six screws. The strip strip has pre-drilled holes. has pre-drilled holes.
Page 41
10. Finally, attach the modules to each other using the manual ”Connecting the Modules.” INSTALLATION OF THE HANDLES FROM OUTSIDE FROM INSIDE FROM OUTSIDE FROM INSIDE FROM INSIDE NOTE! It is normal that after installation you have to tighten the screws of the handle due to shrinking of the door.
MAINTENANCE The characteristics of wood and surface treatment Wood is a natural material, and you should know the following about its characteristics. Normal- ly, wooden materials gain a grey tint in roughly one year, depending on the amount of sunlight (care instructions below).
WARRANTY We give our moduls a warranty of 24 months concerning material and manufacturing defects. The warranty is valid when the user has studied the product’s instruction manual and complies with it. NOTE! An exception to the above is the warranty period of 6 months given to products used for commercial purposes.
GEBRAUCHSANWEISUNG KIRAMI FinVision® -lounge XL Nordic misty MONTAGE Prüfen Sie unverzüglich den Inhalt der Lieferung! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die Zukunft auf. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 45
TEILELISTE - LOUNGE XL MONTAGE Lounge XL Links Lounge XL Rechts Abdeckleiste - Boden Abdeckleiste - Rückwand Abdeckleiste - Vorderwand Abdeckleiste - Decke Schraube 4,8 x 75 mm Schraube (Braun) 4,2 x 55 mm Stopfen TEILELISTE - ANBAUMODULE Befestigungsset für Transporthalterungen Enthält: Füllstück, Deckleiste und Schraube Befestigungsset für Dachbleche Enthält: U-Profil, Firstblech und Schraube...
Page 46
ANHEBEN DER MODULE Beim Transport der Sauna müssen Hebegurte, Gabelstaplerzinken oder lange Palettenhubwa- gen so unter die Sauna platziert werden, dass diese die Elemente während des gesamten Hebev- organgs so gut wie möglich stützen, die Sauna gerade und die Tragfähigkeit konstant bleibt. Beispielbilder für das Anheben des Moduls mit Hebegurten und Gabelstaplerzinken finden Sie auf der nächsten Seite.
Page 47
Die Module muss von der Wandseite aus angehoben werden, die mit dieser Aufschrift versehen ist. Hebegurte/Gabelstaplerzinken müssen an den entsprechenden Markierungen angesetzt werden. Anheben mit den Gurten Heben Sie die Module niemals mit seitlich Legen Sie die Gurte von der Vorderseite angebrachten Hebegurten an.
Page 48
Entfernen des Transportschutzes Während des Transports fungiert die eigene Basis des Moduls als Palette, was bedeutet, dass das Modul direkt auf das vom Kunden vorbereitete Fundament gestellt werden kann. Entfernen Sie den Transportschutz erst dann, wenn das Modul heruntergehoben und an seinem endgültigen Standort befestigt wurde, um unnötige Kratzer und Stöße zu vermeiden.
Page 49
4. Entfernen Sie die Schilder von der Verpackung. Entfernen Sie alle Schrauben von den Bret- tern. Diese Schrauben halten die Stützen im Inneren der Bretter in Position. 5. Entfernung der Verkleidung. Einige obere Bretter (4-6) müssen gerade nach oben gehoben und entfernt werden.
Page 50
7. Entfernen Sie das Blech an der vorderen Unterseite des Moduls. Das Blech ist mit sechs Schrauben befestigt. 8. Entfernen Sie das Blech an der hinteren Unterseite des Moduls. Das Blech ist mit sechs Schrauben befestigt. 9. Entfernen Sie den weißen Verpackungsschutz. Setzen Sie die braunen Schrauben, mit denen die Eckbleche befestigt waren, wieder in die Eckpaneele ein.
Page 52
ASSEMBLY 1. Heben Sie das erste Lounge XL-Modul an 2. Heben Sie das zweite Lounge XL-Modul seinen vorgesehenen Platz in der Gesamtheit. neben das soeben platzierte Modul. Achten Sie darauf, dass die Dichtung zwischen den Verbinden Sie das Lounge XL-Modul mit dem Lounge XL-Modulen während des gesamten bereits vorhandenen Modul gemäß...
Page 53
4,8 x 75 mm 4. Verbinden Sie die Lounge XL-Module von 5. Platzieren Sie die Leiste an der Rückwand der Dachseite aus mit vier Schrauben. zwischen den Modulen und befestigen Sie sie mit sechs Schrauben. Die Leiste hat vorgeboh- Verwenden Sie Klammern, um sicherzustellen, rte Löcher.
Page 54
4,2 x 55 mm 7. Platzieren Sie die Abdeckleiste auf dem Bo- 8. Platzieren Sie die Leiste an der Decke den zwischen den Modulen und befestigen Sie zwischen den Modulen und befestigen Sie sie sie mit sechs Schrauben. Die Leiste hat vorge- mit sechs Schrauben.
Page 55
10. Verbinden Sie schließlich die Module miteinander mit Hilfe der Anleitung ”Verbinden der Module”. ANBRINGEN DES TÜRGRIFFS FROM OUTSIDE FROM INSIDE FROM OUTSIDE FROM INSIDE FROM INSIDE FROM OUTSIDE = VON AUSSEN FROM INSIDE = VON INNEN HINWEIS: Ein regelmäßiger Wartungsvorgang ist das Nachziehen der Schrauben des Griffs nach der Montage...
Page 56
INSTANDHALTUNG Eigenschaften des Holzes und Oberflächenbehandlung Holz ist ein natürliches Material, von dessen Eigenschaften nachstehende bekannt sein sollten. Gewöhnlich vergrauen Holzmaterialien je nach Sonneneinstrahlung innerhalb eines Jahres (nachstehend finden Sie Pflegeanweisungen). Manchmal kann aus Astgabeln Harz austreten, welches mit einem Stahlspachtel entfernt werden kann. Danach kann die Stelle mit Astlack behandelt werden.
GARANTIE Wir gewähren auf unser Modul eine Garantie von 24 Monaten auf Material- und Herstellungs- fehler. Die Garantie ist gültig, wenn sich der Benutzer mit der Bedienungsanleitung vertraut ge- macht hat und diese beachtet. ACHTUNG! Wenn das Produkt gewerblich genutzt wird, beläuft sich die Garantiezeit auf 6 Mona- •...
Page 58
MODE D’EMPLOI KIRAMI FinVision® -lounge XL Nordic misty ASSEMBLAGE Vérifiez sans tarder le contenu de la livraison ! Veuillez soigneusement prendre connaissance des consignes d’emploi et les conserver pour une utilisation ultérieure. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 59
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Lounge XL Gauche Lounge XL Droite Bande de recouvrement - Plancher Bande de recouvrement - Paroi arrière Bande de recouvrement - Paroi avant Bande de recouvrement - Plafond Vis 4,8 x 75 mm Vis (Marron) 4,2 x 55 mm Bouchon LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES - ASSEMBLAGE DES MODULES Kit d’assemblage au niveau des supports de transport...
Page 60
LEVAGE DES MODULES Pendant le transport du module, les sangles de levage, les fourches de chariot élévateur ou les longs transpalettes doivent être placés sous le module afin de supporter les éléments de façon adéquate tout au long du levage. Le sauna doit rester droit et la capacité de levage doit être con- stante.
Page 61
Le module doit être soulevé par le côté du mur où se trouve cette marque. Les sangles / fourches du chariot élévateur doivent être alignées avec les marques. Levage à l’aide de sangles Placer les sangles de l’avant vers l’ar- Ne levez jamais les modules avec des rière du module.
Page 62
Protections de transport Durant le transport, la base même du bâtiment du sauna sert de palette, ce qui signifie que le sauna peut être placé directement sur les fondations préparées par le client. N’enlevez ces protections qu’après avoir placé le sauna à son emplacement définitif afin de ne pas endommager les éléments en verre à...
Page 63
4. Retirez les pancartes de l’emballage. Retirez toutes les vis des planches. Ces vis maintiennent les supports à l’intérieur des planches en place. 5. Retrait du bardage. Quelques planches supérieures (4-6) doivent être glissées vers le haut pour être retirées. Les autres peuvent être retirées en diagonale. 6.
Page 64
7. Retirez la plaque en métal du dessous avant du module. La plaque en métal est fixée à l’aide de six vis 8. Retirez la plaque en métal du dessous arrière du module. La plaque en métal est fixée à l’aide de six vis 9.
Page 66
ASSEMBLAGE 1. Soulevez le premier module salon d’hiver XL 3. Soulevez le second module salon d’hiver et placez-le à l’endroit souhaité. XL et placez-le à côté de celui que vous venez d’installer. Assurez-vous que le joint entre les Assemblez le module salon d’hiver XL au modu- modules salon d’hiver XL reste bien tout au le adjacent en suivant les instructions du mode long du levage.
Page 67
4,8 x 75 mm 4. Assemblez les modules salon d’hiver XL et 5. Placez la bande sur la paroi arrière entre les placez-le par le toit à l’aide des vis. modules et fixez-la à l’aide de 6 vis. Des trous sont déjà...
Page 68
4,2 x 55 mm 7. Placez la bande sur le sol entre les modules 8. Placez la bande sur le plafond entre les mo- et fixez-la à l’aide de 6 vis. Des trous sont déjà dules et fixez-la à l’aide de 6 vis. Des trous sont préforés dans la bande.
Page 69
10. Enfin, assemblez les modules en suivant les instructions du manuel « Assemblage des modules ». MONTAGE DE LA POIGNÉE DE PORTE FROM OUTSIDE FROM INSIDE FROM OUTSIDE FROM INSIDE FROM INSIDE FROM OUTSIDE = DE L’EXTÉRIEUR FROM INSIDE = DE L’INTÉRIEUR REMARQUE ! Après l’instal- lation, il convient de resser- rer régulièrement les vis de...
ENTRETIEN Propriétés du bois et traitement des surfaces Le bois est un matériau naturel. Il est dès lors important d'en connaître les propriétés. En temps normal, les matériaux en bois ont tendance à prendre une teinte grise en l’espace d’un an, selon l'exposition solaire (voir consignes d’entretien ci-dessous).
GARANTIE Nous garantissons nos produits 24 mois contre les défauts de matériel et de fabrication. La ga- rantie est valide si l’utilisateur a pris connaissance des instructions d’utilisation du produit et les observe. NB ! Par dérogation à la durée de garantie indiquée ci-dessus, les produits utilisés à des fins com- merciales sont garantis 6 mois seulement.
Page 72
Gebruikershandleiding KIRAMI FinVision® -lounge XL Nordic misty MONTAGE Controleer eerst en vooral de inhoud van de levering! Lees zorgvuldig de instructies en hou deze goed bij. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
Page 73
LIJST MET ONDERDELEN - MONTAGE LOUNGE XL Lounge XL Links Lounge XL Rechts Afdekstrip - Vloer Afdekstrip - Achterwand Afdekstrip - Voorwand Afdekstrip - Plafond Schroef 4,8 x 75 mm Schroef (Bruin) 4,2 x 55 mm Plug LIJST MET ONDERDELEN - VERBINDINGSMODULES Bevestigingskit transportbanden Inhoud: Opvulelement, Plint en Schroef...
Page 74
DE MODULES OPHEFFEN Bij transport van het module moeten de hijsbanden, de vork van de heftruck of de palletwagen zo onder het module geplaatst worden dat ze de elementen tijdens het heffen zo goed mogelijk ondersteunen en dat het module recht blijft en het hefvermogen steeds gelijk blijft. Zie voorbeeldafbeeldingen op de volgende pagina voor hefinstructies met hijsbanden en heftruckvork.
Page 75
De modules moet worden opgetild aan de kant met dit teken. Riemen / heftruckvorken moeten zich ter hoogte van deze tekens bevinden. Heffen met hijsbanden Plaats de banden van de voorkant naar Hef de modules nooit met de hijsband- de achterkant van de module. en van de ene kant naar de andere kant.
Page 76
Verwijderen van de transportbescherming Tijdens het transport dient de onderkant van de sauna als pallet. Hierdoor kan de sauna recht- streeks op de fundering geplaatst worden zoals voorbereid door de klant. Verwijder de beschermingselementen pas nadat de sauna zich op de uiteindelijke plaats bevin- dt, zodat het glas in de sauna niet breekt.
Page 77
4. Haal de borden uit de verpakking. Verwijder alle schroeven uit de borden. Deze schroeven zorgen ervoor dat de steunen in de borden op hun plaats blijven zitten. 5. Verwijderen van de borden. Een aantal bovenliggende borden (4 à 6) moet recht omhoog wor- den getild en verwijderd.
Page 78
7. Verwijder de metaalplaat van de voorste bodem van de module. De metaalplaat zit vast met zes schroeven. 8. Verwijder de metaalplaat van de achterste bodem van de module. De metaalplaat zit vast met zes schroeven. 9. Verwijder het witte beschermingsmateriaal. Steek de bruine schroeven waarmee de me- taalplaten op de hoeken vastzitten, terug in de hoekpanelen.
Page 80
ASSEMBLAGE 1. Til de eerste lounge XL-module op zijn plaats 2. Til de tweede lounge XL-module naast de in de combinatie. module die je net hebt opgetild. Zorg ervoor dat de afdichting tussen de lounge XL-modu- Bevestig de lounge XL-module aan de vorige les tijdens het tillen op zijn plaats blijft.
Page 81
4,8 x 75 mm 4. Bevestig de lounge XL-modules aan elkaar 5. Plaats de strip op de achterwand tussen de vanaf het dak, met behup van vier schroeven. modules en maak deze vast met zes schroe- ven. De strip heeft voorgeboorde gaten. Gebruik klemmen om ervoor te zorgen dat de afdichting stevig tussen de modules drukt.
Page 82
4,2 x 55 mm 7. Plaats de strip op de vloer tussen de modu- 8. Plaats de strip op het plafond tussen de mo- les en maak deze vast met zes schroeven. De dules en maak deze vast met zes schroeven. strip heeft voorgeboorde gaten.
Page 83
10. Bevestig de modules ten slotte aan elkaar met behulp van de gebruikershandleiding ”De modules verbinden.” INSTALLATIE VAN DE DEURGREEP FROM OUTSIDE FROM INSIDE FROM OUTSIDE FROM INSIDE FROM INSIDE FROM OUTSIDE = LANGS BUITENKANT FROM INSIDE = LANGS BINNENKANT LET OP! Door het krimpen van de deur moet u de schroeven van de handgreep na plaat-...
Page 84
ONDERHOUD De eigenschappen van hout en oppervlaktebehandeling Hout is een natuurlijk materiaal, en het is belangrijk dat u van volgende eigenschappen op de hoogte bent. Normaal krijgt hout binnen ongeveer een jaar een grijstint, afhankelijk van de hoeveelheid zonlicht (lees instructies onderaan). Soms kan er hars uit de knoesten komen. Dit kan u echter verwijderen met een stalen spaan en behandelen met een knoestenoplossing.
Page 85
GARANTIE We bieden 24 maanden garantie op het materiaal en op productiegebreken van de modul. De garantie is geldig indien de gebruiker de gebruikshandleiding goed heeft gelezen en goed naleeft. BELANGRIJK! Voor producten die voor commerciële doeleinden worden gebruikt, geldt bij wijze van uitzondering op bovenstaande zaken een garantieperiode van zes maanden.
Page 86
USER MANUAL KIRAMI FinVision® -lounge XL Nordic misty ASSEMBLAGGIO Controllare subito il contenuto del pacco! Studiare attentamente le istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Kirami Oy Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi FI-32730 Sastamala www.kirami.fi...
ELENCO DEI COMPONENTI Lounge XL Sinistra Lounge XL Destra Striscia di copertura - Pavimento Striscia di copertura - Parete posteriore Striscia di copertura - Parete anteriore Striscia di copertura - Soffitto Vite 4,8 x 75 mm Vite (marrone) 4,2 x 55 mm Tassello ELENCO DEI COMPONENTI - MODULI DI CONNESSIONE...
Page 88
COME TRASPORTARE E INSTALLARE IL MODULO Durante il trasporto del modulo, le imbracature di sollevamento, i denti dei carrelli elevatori o i transpallet lunghi devono essere posizionati sotto il modulo in modo che questi sostengano al meglio gli elementi per tutta la durata del sollevamento e che il modulo rimanga dritto e la capac- ità...
Page 89
Il modulo deve essere sollevato dal lato della parete dove è visibile questa etichetta. Le cinghie / i tiranti del carrello elevatore devono essere allineati con i segni. Sollevamento con le imbracature Non sollevare mai il modulo con le imbraca- Posizionare le imbracature partendo dal- ture posizionate da un lato all'altro.
Page 90
Rimozione della protezione di trasporto Durante il trasporto, la base stessa del modulo funge da pallet, il che significa che il modulo può essere posizionato direttamente sopra la base predisposta dal cliente. Rimuovere queste protezioni solo dopo che i moduli sono stati sollevati e hanno iniziato a essere fissati nella posizione finale, evitando così...
Page 91
4. Rimuovere le targhette dall'imballaggio. Rimuovere tutte le viti dai pannelli. Queste viti man- tengono in posizione i supporti all'interno dei pannelli. 5. Rimozione del pannello. Alcuni pannelli superiori (4-6) devono essere sollevati e rimossi. Il resto può essere rimosso diagonalmente. 6.
Page 92
7. Rimuovere la lamiera dalla parte anteriore inferiore del modulo. La lamiera è fissata con sei viti 8. Rimuovere la lamiera dal fondo posteriore del modulo. La lamiera è fissata con sei viti 9. Rimuovere la protezione bianca dell'imballaggio. Reinserire le viti marroni con cui sono state fissate le lamiere angolari nei pannelli angolari.
Page 94
ASSEMBLAGGIO 1. Sollevare il primo modulo lounge XL e instal- 2. Sollevare il secondo modulo lounge XL ac- larlo nella combinazione. canto al modulo appena sollevato. Assicurarsi che la guarnizione tra i moduli -lounge XL Collegare il modulo lounge XL al modulo prece- rimanga in posizione per tutta la durata del dente utilizzando il manuale “Collegamento dei sollevamento.
Page 95
4,8 x 75 mm 4. Fissare i moduli lounge XL dal lato del tetto 5. Posizionare la striscia sulla parete posterio- con quattro viti. re tra i moduli e fissarla con sei viti. La striscia è dotata di fori preformati. Utilizzare dei morsetti per assicurarsi che la guarnizione prema saldamente tra i moduli.
Page 96
4,2 x 55 mm 7. Posizionare la striscia di copertura sul pa- 8. Posizionare la striscia sul soffitto tra i moduli vimento tra i moduli e fissarla con sei viti. La e fissarla con sei viti. La striscia è dotata di fori striscia è...
Page 97
10. Infine, fissare i moduli l'uno all'altro seguendo le istruzioni del manuale “Collegamento dei moduli”. INSTALLAZIONE DELLE MANIGLIE FROM OUTSIDE FROM INSIDE FROM OUTSIDE FROM INSIDE FROM INSIDE FROM OUTSIDE=DALL’ESTERNO FROMM INSIDE=DALL’INTERNO ATTENZIONE! È normale che dopo l'installazione sia necessario strin- gere le viti della maniglia a causa del restringimento della porta.
MANUTENZIONE Caratteristiche del legno e del trattamento di superficie Il legno è un materiale naturale, e bisogna conoscere le sue caratteristiche. Di norma, i materiali in legno assumono una colorazione grigia in circa un anno, a seconda della quantità di luce sola- re (istruzioni per la cura riportate di seguito).
GARANZIA La nostra sauna gode di una garanzia di 24 mesi sui difetti di materiale e di fabbricazione. La garanzia è valida a condizione che l'utente abbia letto e rispettato le istruzioni per l'uso del prodotto. NOTA! Fa eccezione il periodo di garanzia di 6 mesi concesso ai prodotti utilizzati per scopi com- merciali.
Need help?
Do you have a question about the KIRAMI FinVision-lounge XL Nordic misty and is the answer not in the manual?
Questions and answers