Page 1
AD 1042 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
Page 3
User Manual (EN) GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Before using the device, read the user manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
Page 4
electrical devices to one circuit at the same time. 11. To provide additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) with a rated residual current not exceeding 30 mA. In this regard, please contact a specialist electrician.
Page 5
(bathrooms, damp camping houses). 22. Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, it should be replaced by a specialist repair shop in order to avoid a hazard. 23. Do not use the device with a damaged power cord or if it has been dropped or damaged in any other way or does not work properly.
NOTE: Do not use foils thicker than 250 (2x125 microns per side). 2. After 3-4 minutes, when the device has reached the appropriate temperature for laminating, the device will give a ready-to-use signal by turning on the green “Ready” LED. NOTE: Preheating time may vary depending on ambient temperature and humidity.
In the interest of the environment. Information on used electrical and electronic equipment In accordance with art. 13 sec. 1 and sec. 2 of the Act of 11 September 2015 on used electrical and electronic equipment, we inform you about the correct handling of waste electrical and electronic equipment: 1.
Page 8
4. WARNUNG: Denken Sie daran, Büroklammern und Heftklammern zu entfernen, bevor Sie Blätter Papier in das Laminiergerät einlegen. 5. WARNUNG: Stecken Sie Ihre Hand oder Finger nicht in den Laminatorschlitz – dies kann zu schweren Verletzungen führen. Wenn ein Papierstau auftritt, ziehen Sie immer den Netzstecker des Laminators, bevor Sie ihn entfernen.
Page 9
von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse im Umgang mit dem Gerät verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der mit der Verwendung verbundenen Gefahren bewusst sind.
Page 10
23. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel, wenn es heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dies zu einem Stromschlag führen kann. Bringen Sie das beschädigte Gerät zur Überprüfung oder Reparatur in ein entsprechendes Servicecenter.
Mikrometer oder 250 (2x125) Mikrometer. Stellen Sie den Schalter auf 80 Mikrofon oder 125 Mikrofon ein. HINWEIS: Verwenden Sie keine Folien, die dicker als 250 (2 x 125 Mikrometer pro Seite) sind. 2. Wenn das Gerät nach 3–4 Minuten die geeignete Temperatur zum Laminieren erreicht hat, gibt es durch Aufleuchten der grünen „Ready“-LED ein Signal zur Betriebsbereitschaft.
Page 12
Die Temperatur der zugänglichen Verwenden Sie zur Pflege keine Aerosolsubstanzen. Oberflächen eines Betriebsgeräts kann hoch Von Aerosolprodukten fernhalten (bei Produkten mit sein. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Universalmotor (Bürstenmotor). Bei Gefahr das Gerät sofort ausschalten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung. Der Umwelt zuliebe.
Page 13
soyez extrêmement prudent lorsque vous l'utilisez. 3. AVERTISSEMENT : Portez une attention particulière aux vêtements amples tels que les cravates, les bijoux, les cheveux et autres petits objets et éloignez-les de la fente d'alimentation du papier pour éviter qu'ils ne pénètrent dans le tube de plastification et ne provoquent des blessures.
Page 14
minuteries externes ou d'un système de commande à distance séparé. 13. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez l’appareil lorsque des enfants se trouvent à proximité. Ne laissez pas les enfants ou les personnes ne connaissant pas l’appareil jouer avec. 14. AVERTISSEMENT : Cet équipement peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou des personnes n'ayant aucune expérience ou connaissance de l'équipement, si elles...
Page 15
(pluie, soleil, etc.) et ne l'utilisez pas dans des conditions de forte humidité (salles de bain, maisons de camping humides). 22. Vérifiez périodiquement l’état du cordon d’alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un atelier de réparation spécialisé afin d'éviter tout danger. 23.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez soigneusement la plastifieuse de l’emballage et placez-la sur une surface plane, sûre et stable. UTILISER 1. Branchez le cordon d’alimentation (4) à la prise murale et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (3) de la plastifieuse pour l’allumer. Avant la mise en marche, sélectionnez l'épaisseur de plastification adaptée au film qui sera utilisé...
Page 17
La plastifieuse est conçue pour plastifier des feuilles de papier. La plastification d’autres La plastifieuse est destinée à un usage intérieur matériaux peut provoquer des blessures ou uniquement. endommager l’appareil. N'utilisez pas de substances aérosols pour La température des surfaces accessibles d’un l'entretien.
Page 18
1. Antes de utilizar el dispositivo, lea las instrucciones de funcionamiento y siga las instrucciones contenidas en ellas. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por un uso del dispositivo contrario al previsto o por un manejo inadecuado. 2.
Page 19
electricista especializado. 12. El equipo no está diseñado para funcionar mediante interruptores horarios externos ni con un sistema de control remoto independiente. 13. Tenga especial cuidado al utilizar el dispositivo cuando haya niños cerca. No permita que los niños o personas no familiarizadas con el aparato jueguen con él.
Page 20
21. No sumerja el cable, el enchufe ni el dispositivo completo en agua ni en ningún otro líquido. No exponga el dispositivo a la intemperie (lluvia, sol, etc.) ni lo utilice en condiciones de alta humedad (baños, casas de camping húmedas). 22.
ANTES DEL PRIMER USO Retire con cuidado la laminadora del embalaje y colóquela sobre una superficie plana, segura y estable. USAR 1. Conecte el cable de alimentación (4) a la toma de pared y presione el interruptor de encendido (3) en la laminadora para encenderla.
Page 22
puede provocar lesiones o daños al dispositivo. No utilice ninguna sustancia en aerosol para el La temperatura de las superficies accesibles mantenimiento. Mantener alejado de productos en de un dispositivo en funcionamiento puede aerosol (en el caso de productos que contengan motor ser alta.
Page 23
quaisquer danos causados pelo uso do dispositivo de forma contrária à sua finalidade ou por operação inadequada. 2. Antes de usar a laminadora, leia o manual de instruções e tenha extremo cuidado ao utilizá-la. 3. AVISO: Preste atenção especial a roupas largas, como gravatas, joias, cabelos e outros itens pequenos e mantenha-os longe da abertura de alimentação de papel para evitar que entrem no tubo de laminação e causem ferimentos.
Page 24
12. O equipamento não foi projetado para operar usando interruptores de tempo externos ou um sistema de controle remoto separado. 13. Tenha cuidado especial ao usar o dispositivo quando houver crianças por perto. Não permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com o aparelho brinquem com ele.
Page 25
substituído por uma oficina especializada para evitar riscos. 23. Não opere o aparelho com o cabo de alimentação danificado, ou se ele tiver caído ou estiver danificado de alguma forma, ou se não estiver funcionando corretamente. Não conserte o dispositivo sozinho, pois isso pode causar choque elétrico.
pronto para uso acendendo o LED verde “Pronto”. OBSERVAÇÃO: O tempo de pré-aquecimento pode variar dependendo da temperatura ambiente e da umidade. 3. Quando o dispositivo estiver pronto para uso (o LED “Pronto” acende em verde), coloque o documento entre os dois lados da bolsa de laminação.
Page 27
Pelo bem do meio ambiente. Informações sobre equipamentos elétricos e eletrônicos usados De acordo com o art. 13 segundos. 1 e seg. 2 Lei de 11 de setembro de 2015 sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos, informamos sobre o manuseio correto de resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos: 1.
Page 28
nepamirškite išimti sąvaržėlių ir sąvaržėlių. 5. ĮSPĖJIMAS: Nekiškite rankos ar pirštų į laminavimo angą – galite sunkiai susižaloti. Jei užstrigo popierius, prieš išimdami laminatorių, visada jį atjunkite nuo elektros tinklo. 6. ĮSPĖJIMAS: Visada atjunkite šį prietaisą nuo elektros tinklo, jei jis paliekamas be priežiūros, taip pat prieš...
Page 29
su įranga. Vaikai neturėtų valyti ir prižiūrėti prietaiso, nebent jiems yra daugiau nei 8 metai ir ši veikla atliekama prižiūrint suaugusiajam. 15. ĮSPĖJIMAS: Po naudojimo visada ištraukite kištuką iš elektros lizdo, laikydami lizdą ranka. NETRAUKITE už maitinimo laido. 16. ĮSPĖJIMAS: Nepalikite prietaiso įjungto į elektros tinklą be priežiūros.
atokiau nuo karštų virtuvės prietaisų, tokių kaip: elektrinė viryklė, dujinė viryklė ir kt. 28. Maksimalus vieno įrenginio veikimo laikas yra 30 minučių, po šio laiko laminatorių galima vėl įjungti po 30 minučių. 29. Nenaudokite prietaiso šlapiomis rankomis. 30. Jei prietaisas turi įžemintą kištuką, jį reikia prijungti prie įžeminto lizdo.
PASTABA: Jei atsiranda baltų dėmių arba plėvelė prarado skaidrumą, perbraukite ją per volelius ir, jei reikia, pakartokite. TECHNINIAI DUOMENYS Maitinimo šaltinis 220–240 V ~ 50–60 Hz. Nominali galia: 170 W Įšilimo laikas: 3–5 min. Folijos storis: 80–125 mikronai Laminavimo greitis: 300 mm/min Maksimalus folijos plotis: iki A3 formato (330 mm) Laminuojant dokumentus, negalima atlikti jokių...
Page 32
Lietošanas instrukcija (LV) VISPĀRĪGIE DROŠĪBAS NOSACĪJUMI SVARĪGI LIETOŠANAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS RŪPĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET NĀKAMAI UZZIŅAI 1. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā sniegtos norādījumus. Ražotājs neatbild par jebkādiem bojājumiem, kas radušies ierīces lietošanas rezultātā pretēji paredzētajam mērķim vai nepareizas darbības rezultātā. 2.
Page 33
240 V ~ 50–60 Hz. Lai palielinātu ekspluatācijas drošību, vienlaikus nepievienojiet vienai ķēdei vairākas elektriskās ierīces. 11. Lai nodrošinātu papildu aizsardzību, ieteicams uzstādīt atlikušās strāvas ierīci (RCD) ar nominālo atlikušo strāvu nepārsniedzot 30 mA. Šajā sakarā jums jākonsultējas ar specializētu elektriķi.
Page 34
laikā var būt augsta. Nepieskarieties karstām virsmām. 21. Neiegremdējiet vadu, kontaktdakšu vai visu ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laikapstākļiem (lietum, saulei utt.) un nelietojiet to augsta mitruma apstākļos (vannas istabās, mitrās kempinga mājās). 22. Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina specializētā...
1. Pievienojiet strāvas vadu (4) sienas kontaktligzdai un nospiediet laminatora ieslēgšanas slēdzi (3), lai to ieslēgtu. Pirms ieslēgšanas izvēlieties laminēšanas biezumu, kas atbilst izmantojamajai plēvei: 160 (2x80) mikroni vai 250 (2x125) mikroni. Iestatiet slēdzi uz 80 mikroniem vai 125 mikroniem. PIEZĪME.
Page 36
Briesmu gadījumā nekavējoties izslēdziet ierīci. Lūdzu, izlasiet lietošanas instrukciju. Vides labā. Informācija par lietotām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām Saskaņā ar 1. pantu. 13 sekundes 1. un sek. Saskaņā ar 2015. gada 11. septembra 2. likumu par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem mēs jūs informējam par pareizu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu apsaimniekošanu: 1.
Page 37
lamineerimistorusse ja ei tekitaks vigastusi. 4. HOIATUS: Enne paberilehtede laminaatorisse sisestamist ärge unustage eemaldada kirjaklambrid ja klammerdised. 5. HOIATUS: Ärge pange oma kätt ega sõrmi laminaatori avasse – see võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi. Kui paber kinni jääb, eemaldage laminaator enne selle eemaldamist alati vooluvõrgust. 6.
Page 38
teadlikud selle kasutamisega kaasnevatest ohtudest. Lapsed ei tohiks seadmetega mängida. Lapsed ei tohiks seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui nad on üle 8-aastased ja neid tegevusi tehakse järelevalve all. 15. HOIATUS: Pärast kasutamist eemaldage pistik alati pistikupesast, hoides pistikupesast käega. ÄRGE tõmmake toitejuhtmest.
27. Seade tuleb asetada jahedale, stabiilsele ja tasasele pinnale, eemale kuumadest köögiseadmetest, näiteks elektripliidist, gaasipliidist jne. 28. Seadme maksimaalne ühekordne tööaeg on 30 minutit, pärast seda aega saab laminaatori 30 minuti pärast uuesti sisse lülitada. 29. Ärge kasutage seadet märgade kätega. 30.
korrake toimingut. TEHNILISED ANDMED Toiteallikas 220–240 V ~ 50–60 Hz. Nimivõimsus: 170W Soojenemisaeg: 3-5 minutit Fooliumi paksus: 80–125 mikronit Lamineerimiskiirus: 300 mm/min Maksimaalne fooliumi laius: kuni A3 formaat (330 mm) Dokumentide lamineerimise ajal ei tohi teha Seadet ei tohi korraga kasutada rohkem kui üks muid seadme tööga seotud tegevusi (nt inimene.
Page 41
Használati útmutató (HU) ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FELTÉTELEK FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK HASZNÁLATHOZ OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL 1. A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást, és kövesse az abban található utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék rendeltetésellenes vagy nem rendeltetésszerű...
Page 42
rendeltetésétől eltérő célra. 10. A készüléket csak 220-240V~ 50-60Hz feszültségű aljzathoz szabad csatlakoztatni. Az üzembiztonság növelése érdekében ne csatlakoztasson egyszerre több elektromos készüléket egy áramkörre. 11. További védelem érdekében ajánlott egy névleges maradékáramú maradékáramú védőkapcsolót (RCD) telepíteni nem haladja meg a 30 mA-t. Ezzel kapcsolatban érdemes villanyszerelő...
Page 43
horzsolásokat vagy áramütést. 19. FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében. 20. FIGYELMEZTETÉS: Működés közben a készülék hozzáférhető felületeinek hőmérséklete magas lehet. Ne érjen hozzá a forró felületekhez. 21. Ne merítse a kábelt, a csatlakozódugót vagy a teljes készüléket vízbe vagy más folyadékba.
1. Vágósín 2. Fólia-/papírvágó 3. Ki/be kapcsoló 4. Tápkábel 5. Vágóplatform 6. Fóliabevezető nyílás 7. Fóliaelakadás-kioldó gomb (ABS) 8. Állapotjelzők (készenléti/bekapcsolt állapot) ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Óvatosan vegye ki a laminálót a csomagolásból, és helyezze sík, biztonságos és stabil felületre. HASZNÁLAT 1.
Page 45
Dokumentumok laminálása közben semmilyen más, a A készüléket egyszerre egynél több személy készülék működésével kapcsolatos tevékenység (pl. nem használhatja. tisztítás stb.) nem végezhető. A laminálógép papírlapok laminálására szolgál. Más anyagok laminálása sérülést A laminálógép kizárólag beltéri használatra készült. vagy a készülék károsodását okozhatja. A működő...
Page 46
1. Înainte de a utiliza dispozitivul, citiți instrucțiunile de utilizare și urmați instrucțiunile conținute în acestea. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea dispozitivului în mod contrar destinației sale sau de funcționarea necorespunzătoare. 2. Înainte de a utiliza laminatorul, citiți manualul de instrucțiuni și fiți extrem de precauți atunci când îl utilizați.
Page 47
electrician specializat. 12. Echipamentul nu este proiectat să funcționeze cu ajutorul unor temporizatoare externe sau al unui sistem separat de telecomandă. 13. Procedați cu deosebită atenție atunci când utilizați dispozitivul atunci când se află copii în apropiere. Nu permiteți copiilor sau persoanelor care nu sunt familiarizate cu aparatul să...
Page 48
meteorologice (ploaie, soare etc.) și nu îl utilizați în condiții de umiditate ridicată (băi, campinguri umede). 22. Verificați periodic starea cablului de alimentare. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de un atelier specializat pentru a evita orice pericol. 23.
(2x80) microni sau 250 (2x125) microni. Setați comutatorul la 80 micron sau 125 micron. NOTĂ: Nu utilizați folii mai groase de 250 (2x125 microni pe latură). 2. După 3-4 minute, când dispozitivul a atins temperatura adecvată pentru laminare, acesta va emite un semnal de gata de utilizare prin aprinderea LED-ului verde „Ready”.
Page 50
De dragul mediului înconjurător. Informații despre echipamentele electrice și electronice uzate În conformitate cu art. 13 secunde. 1 și sec. Conform Legii nr. 2 din 11 septembrie 2015 privind deșeurile de echipamente electrice și electronice, vă informăm cu privire la gestionarea corectă...
Page 51
nezapomeňte odstranit kancelářské sponky a sešívací sponky. 5. VAROVÁNÍ: Nevkládejte ruku ani prsty do štěrbiny laminátoru – mohlo by dojít k vážnému zranění. Pokud dojde k zaseknutí papíru, vždy před vyjmutím laminátoru odpojte jeho zástrčku ze zásuvky. 6. VAROVÁNÍ: Vždy odpojte tento spotřebič ze zásuvky, pokud jej necháte bez dozoru, a před jeho přemístěním, rozebráním nebo čištěním.
Page 52
používání zařízení a jsou si vědomy nebezpečí spojených s jeho používáním. Děti by si s tímto zařízením neměly hrát. Čištění a údržbu spotřebiče by neměly provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a tyto činnosti se neprovádějí pod dohledem. 15. VAROVÁNÍ: Po použití vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky tak, že ji budete držet rukou.
27. Zařízení by mělo být umístěno na chladném, stabilním a rovném povrchu, mimo dosah horkých kuchyňských spotřebičů, jako jsou: elektrický sporák, plynový hořák atd. 28. Maximální jednorázová doba provozu zařízení je 30 minut, po uplynutí této doby lze laminátor znovu zapnout po 30 minutách. 29.
postup opakujte. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení 220-240V~ 50-60Hz. Jmenovitý výkon: 170 W Doba zahřívání: 3-5 minut Tloušťka fólie: 80-125 mikronů Rychlost laminování: 300 mm/min Maximální šířka fólie: až do formátu A3 (330 mm) Během laminování dokumentů nelze provádět žádné Zařízení nesmí být používáno více než jednou další...
Page 55
Руководство пользователя (RU) ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 1. Перед использованием устройства прочтите инструкцию по эксплуатации и следуйте содержащимся в ней указаниям. Производитель не несет ответственности за любой ущерб, возникший...
Page 56
8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это устройство содержит опасные движущиеся части. Не пользуйтесь прибором, если в комнате находятся дети. 9. Прибор предназначен только для домашнего использования. Не используйте в целях, не соответствующих его прямому назначению. 10. Устройство следует подключать только к розетке с напряжением...
Page 57
выполняться под присмотром. 15. ВНИМАНИЕ: После использования всегда вынимайте вилку из розетки, придерживая розетку рукой. НЕ тяните за шнур питания. 16. ВНИМАНИЕ: Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра. 17. ВНИМАНИЕ: Храните устройство в недоступном для детей месте. 18. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное использование устройства...
выполненный ремонт может представлять серьезную опасность для пользователя. 24. Шнур питания не должен касаться горячих поверхностей. 25. Не допускайте попадания воды на моторную часть прибора. 26. Не используйте устройство на открытом воздухе, используйте только в помещении. 27. Устройство следует размещать на прохладной, устойчивой, ровной...
Убедитесь, что фольга удерживается роликами внутри машины. ПРИМЕЧАНИЕ: Не вставляйте фольгу в машину открытой стороной, чтобы предотвратить ее застревание в машине. ПРИМЕЧАНИЕ: Не ламинируйте образцы растений или животных, а также металлические предметы, такие как ключи или монеты. 5. Нагревательные ролики автоматически втянут ламинирующую пленку и переместят ее к выходному отверстию...
Page 60
Ради окружающей среды. Информация об электрическом и электронном оборудовании, бывшем в употреблении Согласно ст. 13 сек. 1 и разд. 2 Закона от 11 сентября 2015 года об отходах электрического и электронного оборудования, информируем вас о правильном обращении с отходами электрического и электронного оборудования: 1.
Page 61
να αποτρέψετε την είσοδό τους στον σωλήνα πλαστικοποίησης και την πρόκληση τραυματισμού. 4. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Θυμηθείτε να αφαιρέσετε τους συνδετήρες και τα συρραπτικά πριν τοποθετήσετε φύλλα χαρτιού στον πλαστικοποιητή. 5. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτε το χέρι ή τα δάχτυλά σας στην υποδοχή του πλαστικοποιητή - αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρό...
Page 62
13. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν υπάρχουν παιδιά κοντά. Μην επιτρέπετε σε παιδιά ή σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τη συσκευή να παίζουν με αυτήν. 14. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτός ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με περιορισμένες...
Page 63
22. Ελέγχετε περιοδικά την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα εξειδικευμένο συνεργείο για την αποφυγή κινδύνου. 23. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με κατεστραμμένο καλώδιο τροφοδοσίας ή εάν έχει πέσει ή έχει υποστεί οποιαδήποτε ζημιά ή δεν...
Page 64
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Αφαιρέστε προσεκτικά τον πλαστικοποιητή από τη συσκευασία και τοποθετήστε τον σε μια επίπεδη, ασφαλή και σταθερή επιφάνεια. ΧΡΗΣΗ 1. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας (4) στην πρίζα και πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας (3) στον πλαστικοποιητή για να τον ενεργοποιήσετε. Πριν από την ενεργοποίηση, επιλέξτε το πάχος πλαστικοποίησης που ταιριάζει στην μεμβράνη...
Page 65
Κατά την πλαστικοποίηση εγγράφων, δεν μπορούν Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται να εκτελεστούν άλλες δραστηριότητες που από περισσότερα από ένα άτομα ταυτόχρονα. σχετίζονται με τη λειτουργία της συσκευής (π.χ. καθαρισμός κ.λπ.). Ο πλαστικοποιητής έχει σχεδιαστεί για την πλαστικοποίηση φύλλων χαρτιού. Η Ο...
Page 66
Gebruikershandleiding (NL) ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORWAARDEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK LEES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE 1. Lees voor gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing en volg de daarin vermelde instructies. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die ontstaat doordat het apparaat niet volgens de bestemming wordt gebruikt of doordat het apparaat verkeerd wordt bediend.
Page 67
onderdelen. Gebruik het apparaat niet als er kinderen in de kamer zijn. 9. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Niet gebruiken voor andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld 10. Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met een spanning van 220-240V~ 50-60Hz.
Page 68
15. WAARSCHUWING: Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact door het stopcontact met uw hand vast te houden. Trek NIET aan het netsnoer. 16. WAARSCHUWING: Laat het apparaat niet onbeheerd aangesloten achter. 17. WAARSCHUWING: Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
wordt. 26. Gebruik het apparaat niet buitenshuis, maar uitsluitend binnenshuis. 27. Plaats het apparaat op een koele, stabiele en vlakke ondergrond, uit de buurt van hete keukenapparatuur, zoals elektrische kookplaten, gaspitten, enz. 28. De maximale enkele bedrijfstijd van het apparaat bedraagt 30 minuten, na deze tijd kan de lamineermachine na 30 minuten weer worden ingeschakeld.
snijplatform (5). Schuif de foliesnijder (2) iets boven de snijrail (1) en trek deze naar het einde van de rail (1) (Fig. 5). 7. Schakel het apparaat uit door de schakelaar naar de UIT-stand (3) te zetten. Koppel het apparaat los van de stroombron.
Page 71
4. Huishoudens spelen een belangrijke rol bij het bijdragen aan hergebruik en terugwinning, inclusief recycling, van gebruikte apparatuur. Het speelt bovendien een belangrijke rol in het afvalbeheersysteem voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur, omdat het de mogelijkheid biedt om het rechtstreeks naar erkende inzamelpunten te brengen en omdat het ongewenste sociale gewoonten tegengaat die ertoe leiden dat afgedankte apparatuur op onbedoelde plekken terechtkomt.
Page 72
čistite. 7. OPOZORILO: Naprave ni dovoljeno čistiti s stisnjenim plinom ali mazati s stisnjenim oljem. Uporaba stisnjenega plina ali olja lahko povzroči požar. 8. OPOZORILO: Ta naprava vsebuje nevarne gibljive dele. Naprave ne uporabljajte, če so v prostoru otroci. 9. Naprava je namenjena samo za domačo uporabo. Ne uporabljajte za druge namene, kot je predvideno.
Page 73
17. OPOZORILO: Napravo hranite izven dosega otrok. 18. OPOZORILO: Nepravilna uporaba naprave lahko povzroči poškodbe, vključno z: urezninami, opeklinami, odrgninami ali električnim udarom. 19. OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov. 20. OPOZORILO: Temperatura dostopnih površin naprave je lahko med delovanjem visoka.
30. Če ima naprava ozemljitveni vtič, ga je treba priključiti na ozemljeno vtičnico. OPIS IZDELKA - Laminator (slika 1) 1. Rezalna tirnica 2. Rezalnik folije/papirja 3. Stikalo za vklop/izklop 4. Napajalni kabel 5. Rezalna ploščad 6. Reža za vstavljanje folije 7.
Med plastificiranjem dokumentov ni dovoljeno Naprave ne sme uporabljati več kot ena oseba izvajati nobenih drugih dejavnosti, povezanih z hkrati. delovanjem naprave (npr. čiščenje itd.). Laminator je zasnovan za laminiranje papirnatih listov. Laminiranje drugih Laminator je namenjen samo za uporabo v zaprtih materialov lahko povzroči poškodbe ali škodo prostorih.
Page 76
1. Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä ja noudata niitä. Valmistaja ei ole vastuussa mistään vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen käytöstä vastoin sen käyttötarkoitusta tai virheellisestä käytöstä. 2. Lue käyttöohjeet ennen laminointikoneen käyttöä ja ole erittäin varovainen sitä käyttäessäsi. 3. VAROITUS: Kiinnitä erityistä huomiota löysiin vaatteisiin, kuten solmioihin, koruihin, hiuksiin ja muihin pieniin esineisiin, ja pidä...
Page 77
ammattilaisen puoleen. 12. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisilla aikakytkimillä tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä. 13. Ole erityisen varovainen käyttäessäsi laitetta lasten ollessa lähellä. Älä anna lasten tai laitteen käyttöön perehtymättömien henkilöiden leikkiä sillä. 14. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, jos heitä...
Älä korjaa laitetta itse, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun. Vie vaurioitunut laite asianmukaiseen huoltokeskukseen tarkastettavaksi tai korjattavaksi. Kaikki korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu huoltopiste. Väärin suoritettu korjaus voi aiheuttaa käyttäjälle vakavan vaaran. 24. Virtajohto ei saa koskettaa kuumia pintoja. 25. Älä anna laitteen moottoriosan kastua. 26.
5. Lämmitysrullat vetävät laminointikalvon automaattisesti sisään ja siirtävät sitä kohti ulostuloaukkoa (kuva 4). Älä työnnä tai vedä pussia laminointikoneen läpi. Odota hetki, että folio jäähtyy, ennen kuin käsittelet sitä. 6. Voit leikata folion reunat folio-/paperileikkurilla (2). Aseta laminoitu asiakirja leikkausalustalle (5). Liu'uta folioleikkuri (2) hieman leikkurin (1) yläpuolelle ja vedä...
takaisin kotitalouksilta maksutta laitteen toimituspaikasta, edellyttäen, että käytetty laite on samaa tyyppiä ja suoritti samat toiminnot kuin toimitettu laite. Pahvipakkaukset ja polyeteenipussit (PE) tulee hävittää asianmukaisissa, yhdyskuntajätteen lajitteluun tarkoitetuissa astioissa niiden kuvauksen mukaisesti. Jos laitteessa on paristoja, ne on poistettava ja vietävä erilliseen keräys- ja hävityspisteeseen. Älä...
Page 81
7. OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie może być czyszczone sprężonym gazem, lub smarowane, sprężonym olejem. Stosowane sprężonego gazu lub oleju może doprowadzić do powstania pożaru. 8. OSTRZEŻENIE: Urządzenie posiada niebezpieczne, ruchome elementy. Nie korzystać z urządzenia, jeśli w pomieszczeniu przebywają dzieci. 9. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
Page 82
wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem. 15. OSTRZEŻENIE: Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za przewód sieciowy. 16. OSTRZEŻENIE: Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru.
Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. 24. Przewód zasilania nie może dotykać gorących powierzchni. 25. Nie dopuścić do zamoczenia części silnikowej urządzenia. 26. Nie używać urządzenia poza domem, użytkować jedynie wewnątrz pomieszczeń. 27. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewających się...
UWAGA: nie laminować okazów roślin i zwierząt ani metalowych rzeczy takich jak klucze lub monety. 5. Rolki grzewcze automatycznie wciągną folię do laminowania i przesuną w stronę szczeliny wyjściowej (rys.4). Nie popychaj ani nie przeciągaj folii przez laminator. Odczekaj chwilę do ostygnięcia folii zanim weźmiesz ją do rąk. 6.
Page 85
W trosce o środowisko. Informacje o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym Zgodnie z art. 13 ust. 1 i ust. 2 Ustawy z dnia 11 września 2015 roku o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym informujemy o prawidłowym postępowaniu z odpadami zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego: 1.
Page 86
4. ATTENZIONE: Ricordarsi di rimuovere graffette e punti metallici prima di inserire fogli di carta nella plastificatrice. 5. ATTENZIONE: Non inserire le mani o le dita nella fessura del laminatore, poiché ciò potrebbe causare gravi lesioni personali. In caso di inceppamento della carta, scollegare sempre la plastificatrice prima di rimuoverla.
Page 87
da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, o persone che non hanno esperienza o conoscenza dell'apparecchiatura, se supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza o se hanno ricevuto istruzioni su come utilizzare il dispositivo in modo sicuro e sono consapevoli dei pericoli associati al suo utilizzo.
Page 88
se non funziona correttamente. Non riparare il dispositivo da soli, poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche. Portare il dispositivo danneggiato presso un centro di assistenza appropriato per farlo esaminare o riparare. Tutte le riparazioni possono essere eseguite solo da centri di assistenza autorizzati. Una riparazione eseguita in modo non corretto può...
4. Inserire la busta di laminazione nell'apposito slot (6) con il lato laminato rivolto verso il basso (Fig. 3). Assicurarsi che la pellicola sia trattenuta dai rulli all'interno della macchina. NOTA: non inserire la pellicola con il lato aperto nella macchina per evitare che si inceppi. NOTA: non plastificare esemplari di piante o animali oppure oggetti metallici come chiavi o monete.
Page 90
Per il bene dell'ambiente. Informazioni sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate Ai sensi dell'art. 13 secondi 1 e sez. 2 Legge dell'11 settembre 2015 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi informiamo sulla corretta gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: 1.
Page 91
5. VARNING: Placera inte handen eller fingrarna i laminatorns skåra – det kan orsaka allvarliga personskador. Om pappersstopp uppstår, dra alltid ur sladden till laminatorn innan du tar bort den. 6. VARNING: Dra alltid ur sladden till apparaten om den lämnas utan uppsikt och innan du flyttar, tar isär eller rengör den.
Page 92
de inte är över 8 år och sådana aktiviteter utförs under överinseende. 15. VARNING: Dra alltid ut kontakten ur eluttaget efter användning genom att hålla i uttaget med handen. DRA INTE i nätsladden. 16. VARNING: Lämna inte apparaten inkopplad utan uppsikt. 17.
denna tid kan laminatorn slås på igen efter 30 minuter. 29. Använd inte apparaten med våta händer. 30. Om apparaten har en jordad kontakt måste den anslutas till ett jordat uttag. PRODUKTBESKRIVNING - Laminator (Bild 1) 1. Skärskena 2. Folie-/pappersskärare 3.
Page 94
Lamineringshastighet: 300 mm/min Maximal foliebredd: upp till A3-format (330 mm) Apparaten får inte användas av mer än en Medan dokument lamineras får inga andra aktiviteter relaterade till enhetens drift (t.ex. rengöring etc.) utföras. person samtidigt. Laminatorn är avsedd för laminering av Laminatorn är endast avsedd för inomhusbruk.
Page 95
1. Преди да използвате устройството, прочетете инструкциите за употреба и следвайте инструкциите, съдържащи се в тях. Производителят не носи отговорност за каквито и да е щети, причинени от употреба на устройството не по предназначение или от неправилна експлоатация. 2. Преди да използвате ламинатора, прочетете ръководството за...
Page 96
За да увеличите безопасността при работа, не свързвайте едновременно няколко електрически устройства към една електрическа верига. 11. За да се осигури допълнителна защита, е препоръчително да се инсталира устройство за остатъчен ток (RCD) с номинален остатъчен ток не повече от 30 mA. В тази връзка е необходимо да се консултирате...
Page 97
порязвания, изгаряния, ожулвания или токов удар. 19. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте устройството в близост до запалими материали. 20. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Температурата на достъпните повърхности на устройството, когато то работи, може да е висока. Не докосвайте горещи повърхности. 21. Не потапяйте кабела, щепсела или цялото устройство във вода...
30. Ако уредът има заземяващ щепсел, той трябва да бъде свързан към заземен контакт. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА - Ламинатор (фиг.1) 1. Режеща релса 2. Нож за фолио/хартия 3. Бутон за включване/изключване 4. Захранващ кабел 5. Платформа за рязане 6. Слот за влизане на фолио 7.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Захранване 220-240V~ 50-60Hz. Номинална мощност: 170 W Време за загряване: 3-5 минути Дебелина на фолиото: 80-125 микрона Скорост на ламиниране: 300 мм/мин Максимална ширина на фолиото: до формат A3 (330 мм) Докато ламинирате документи, не могат да Устройството не може да се използва от повече се...
Page 100
Ако желаете да закупите резервни части или да подадете оплаквания, моля, свържете се директно с продавача, който е издал касовата бележка. Brugsanvisning (DA) GENERELLE SIKKERHEDSFORHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR BRUG LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE BRUG 1. Læs betjeningsvejledningen, og følg den, inden du bruger apparatet.
Page 101
9. Apparatet er kun til hjemmebrug. Må ikke anvendes til andre formål end det tilsigtede formål. 10. Apparatet må kun tilsluttes en stikkontakt med en spænding på 220-240V ~ 50-60Hz. For at øge driftssikkerheden må du ikke tilslutte flere elektriske apparater til samme kredsløb på...
Page 102
19. ADVARSEL: Brug ikke enheden i nærheden af brandfarlige materialer. 20. ADVARSEL: Temperaturen på enhedens tilgængelige overflader kan være høj, når den er i drift. Rør ikke ved varme overflader. 21. Kablet, stikket eller hele enheden må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
3. Tænd/sluk-knap 4. Netledning 5. Skæreplatform 6. Folieindføringsspalte 7. Knap til udløser af foliestop (ABS) 8. Statusindikatorer (standby/strøm) FØR FØRSTE BRUG Tag forsigtigt lamineringsmaskinen ud af emballagen, og placer den på en plan, sikker og stabil overflade. BRUGE 1. Tilslut netledningen (4) til stikkontakten, og tryk på tænd/sluk-knappen (3) på laminatoren for at tænde den. Før du tænder, skal du vælge den lamineringstykkelse, der passer til den film, der skal bruges: 160 (2x80) mikron eller 250 (2x125) mikron.
Page 104
Laminatoren er designet til laminering af papirark. Laminering af andre materialer kan Laminatoren er kun beregnet til indendørs brug. forårsage personskade eller beskadigelse af enheden. Temperaturen på de tilgængelige overflader på Brug ikke aerosolvæsker til vedligeholdelse. Holdes en betjeningsenhed kan være høj. Rør ikke ved væk fra aerosolprodukter (i tilfælde af produkter, der indeholder en universalmotor (børstemotor).
Page 105
alebo nesprávnou obsluhou. 2. Pred použitím laminátora si prečítajte návod na obsluhu a pri jeho používaní buďte mimoriadne opatrní. 3. UPOZORNENIE: Venujte zvláštnu pozornosť voľnému oblečeniu, ako sú kravaty, šperky, vlasy a iné malé predmety, a držte ich ďalej od otvoru na podávanie papiera, aby ste predišli ich vniknutiu do laminovacej trubice a spôsobeniu zranenia.
Page 106
13. Pri používaní zariadenia, keď sa v blízkosti nachádzajú deti, buďte obzvlášť opatrní. Nedovoľte deťom alebo osobám, ktoré nie sú so spotrebičom oboznámené, hrať sa s ním. 14. UPOZORNENIE: Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo osoby, ktoré...
23. Nepoužívajte spotrebič s poškodeným napájacím káblom, ak spadol alebo je akýmkoľvek spôsobom poškodený, alebo ak nefunguje správne. Neopravujte zariadenie sami, pretože by to mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom. Poškodené zariadenie odneste do príslušného servisného strediska na kontrolu alebo opravu.
Page 108
(obr. 2). POZNÁMKA: Aby sa predišlo pokrčeniu hárkov a vzniku vzduchových bublín, celková hrúbka papiera a laminovacej fólie by nemala presiahnuť 0,5 mm (19 mil). Hrúbka laminovacej fólie nesmie byť menšia ako 80 mikrónov. 4. Vložte laminovacie vrecko do vstupného otvoru pre vrecká (6) laminovanou stranou smerom nadol (obr. 3). Uistite sa, že fólia je držaná...
Page 109
V záujme životného prostredia. Informácie o použitých elektrických a elektronických zariadeniach podľa čl. 13 sekúnd. 1 a ods. V súlade s článkom 2 zákona z 11. septembra 2015 o odpade z elektrických a elektronických zariadení vás informujeme o správnom nakladaní s odpadom z elektrických a elektronických zariadení: 1.
Page 110
zaglavljivanja papira, uvijek isključite laminator iz struje prije nego što ga uklonite. 6. UPOZORENJE: Uvijek isključite ovaj uređaj iz struje ako ga ostavljate bez nadzora i prije premještanja, rastavljanja ili čišćenja. 7. UPOZORENJE: Uređaj se ne smije čistiti komprimiranim plinom ili podmazivati komprimiranim uljem. Upotreba komprimovanog gasa ili ulja može izazvati požar.
Page 111
15. UPOZORENJE: Uvijek izvucite utikač iz utičnice nakon upotrebe držeći utičnicu rukom. NE povlačite kabel za napajanje. 16. UPOZORENJE: Ne ostavljajte uređaj uključen u struju bez nadzora. 17. UPOZORENJE: Uređaj držite van dohvata djece. 18. UPOZORENJE: Nepravilna upotreba uređaja može uzrokovati povrede, uključujući: posjekotine, opekotine, ogrebotine ili strujni udar.
Page 112
28. Maksimalno pojedinačno vrijeme rada uređaja je 30 minuta, nakon tog vremena laminator se može ponovo uključiti nakon 30 minuta. 29. Ne rukujte uređajem mokrim rukama. 30. Ako uređaj ima uzemljeni utikač, mora biti spojen na uzemljenu utičnicu. OPIS PROIZVODA - Laminator (Sl. 1) 1.
TEHNIČKI PODACI Napajanje 220-240V~ 50-60Hz. Nominalna snaga: 170W Vrijeme zagrijavanja: 3-5 minuta Debljina folije: 80-125 mikrona Brzina laminiranja: 300 mm/min Maksimalna širina folije: do A3 formata (330 mm) Tokom plastificiranja dokumenata, ne smiju se Uređaj ne smije koristiti više od jedne osobe obavljati nikakve druge aktivnosti vezane za rad istovremeno.
Page 114
Упатство за употреба (MK) ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦА 1. Пред да го користите уредот, прочитајте ги упатствата за работа и следете ги упатствата содржани во нив. Производителот не е одговорен за каква било штета предизвикана...
Page 115
предизвика пожар. 8. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред содржи опасни подвижни делови. Не го користете апаратот ако во собата има деца. 9. Апаратот е само за домашна употреба. Не користете за други цели освен за наменетата намена. 10. Уредот треба да се поврзува само на штекер со напон од 220-240V~ 50-60Hz.
Page 116
16. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не го оставајте апаратот вклучен во струја без надзор. 17. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Чувајте го уредот подалеку од дофат на деца. 18. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Неправилната употреба на уредот може да резултира со повреди, вклучувајќи: како што се посекотини, изгореници, гребнатини или електричен удар. 19.
електричен шпорет, гасен шпорет итн. 28. Максималното единечно време на работа на уредот е 30 минути, по ова време ламинаторот може повторно да се вклучи по 30 минути. 29. Не ракувајте со уредот со влажни раце. 30. Доколку апаратот има приклучок за заземјување, тој мора да...
Ако кесичката се заглави во ламинаторот, исклучете го напојувањето и извадете ја кесичката со притискање на копчето за заглавување на кесичката (ABS) (7). ЗАБЕЛЕШКА: Ако ламинаторот е вклучен и не е користен повеќе од еден час, во машината може да се акумулирала...
Page 119
Картонската амбалажа и полиетиленските (PE) кеси треба да се фрлаат во соодветни контејнери наменети за селективно собирање на комунален отпад во согласност со нивниот опис. Доколку во уредот има батерии, тие мора да се отстранат и да се однесат на посебно...
Page 120
koristite uređaj ako su djeca u prostoriji. 9. Uređaj je namijenjen samo za kućnu upotrebu. Ne koristiti u druge svrhe osim za ono za što je namijenjeno. 10. Uređaj treba spajati samo na utičnicu s naponom od 220-240V~ 50-60Hz. Za povećanje sigurnosti rada, nemojte istovremeno spajati više električnih uređaja na jedan strujni krug.
Page 121
19. UPOZORENJE: Ne koristite uređaj u blizini zapaljivih materijala. 20. UPOZORENJE: Temperatura dostupnih površina uređaja tijekom rada može biti visoka. Ne dodirujte vruće površine. 21. Ne uranjajte kabel, utikač ili cijeli uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Ne izlažite uređaj vremenskim uvjetima (kiša, sunce itd.) niti ga koristite u uvjetima visoke vlažnosti (kupaonice, vlažne kamp kućice).
Page 122
1. Rezačka šina 2. Rezač folije/papira 3. Prekidač za uključivanje/isključivanje 4. Kabel za napajanje 5. Platforma za rezanje 6. Utor za ulaz folije 7. Gumb za otpuštanje zaglavljene folije (ABS) 8. Pokazatelji statusa (pripravnost/napajanje) PRIJE PRVE UPORABE Pažljivo izvadite laminator iz pakiranja i postavite ga na ravnu, sigurnu i stabilnu površinu. KORISTITI 1.
Page 123
Tijekom plastificiranja dokumenata ne smiju se Uređaj ne smije koristiti više od jedne osobe obavljati nikakve druge aktivnosti vezane uz rad istovremeno. uređaja (npr. čišćenje itd.). Laminator je namijenjen za laminiranje papirnih Laminator je namijenjen samo za unutarnju listova. Laminiranje drugih materijala može upotrebu.
Page 124
1. Перед використанням пристрою прочитайте інструкцію з експлуатації та дотримуйтесь інструкцій, що містяться в ній. Виробник не несе відповідальності за будь-які пошкодження, спричинені використанням пристрою не за призначенням або неправильною експлуатацією. 2. Перед використанням ламінатора прочитайте інструкцію з експлуатації та будьте вкрай обережні під час його використання.
Page 125
11. Для забезпечення додаткового захисту рекомендується встановити пристрій захисного відключення (ПЗВ) з номінальним струмом захисного відключення. не більше 30 мА. У цьому плані слід звернутися до спеціаліста- електрика. 12. Обладнання не призначене для експлуатації за допомогою зовнішніх таймерів або окремої системи дистанційного керування.
Page 126
19. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте пристрій поблизу легкозаймистих матеріалів. 20. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Температура доступних поверхонь пристрою під час його роботи може бути високою. Не торкайтеся гарячих поверхонь. 21. Не занурюйте кабель, штекер або весь пристрій у воду чи будь-яку іншу рідину. Не піддавайте пристрій впливу погодних...
29. Не працюйте з пристроєм мокрими руками. 30. Якщо прилад має заземлювальну вилку, його необхідно підключити до заземлювальної розетки. ОПИС ПРОДУКТУ - Ламінатор (рис. 1) 1. Різальна планка 2. Різак для фольги/паперу 3. Вимикач увімкнення/вимкнення 4. Шнур живлення 5. Ріжуча платформа 6.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ Джерело живлення 220-240 В ~ 50-60 Гц. Номінальна потужність: 170 Вт Час розігріву: 3-5 хв Товщина фольги: 80-125 мікрон Швидкість ламінування: 300 мм/хв Максимальна ширина фольги: до формату A3 (330 мм) Під час ламінування документів не можна Пристрій не може використовуватися більше виконувати...
Page 129
Упутство за употребу (SR) ОПШТИ УСЛОВИ БЕЗБЕДНОСТИ ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА ЗА УПОТРЕБУ ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ И САЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋУ УПОТРЕБУ 1. Пре употребе уређаја, прочитајте упутство за употребу и следите упутства која се у њему налазе. Произвођач не сноси одговорност за било какву штету насталу коришћењем уређаја супротно...
Page 130
10. Уређај треба прикључити само на утичницу са напоном од 220-240V~ 50-60Hz. Да бисте повећали безбедност рада, немојте истовремено повезивати више електричних уређаја на једно коло. 11. Да би се обезбедила додатна заштита, препоручљиво је инсталирати уређај за диференцијалну струју (RCD) са номиналном...
Page 131
материјала. 20. УПОЗОРЕЊЕ: Температура приступачних површина уређаја током рада може бити висока. Не додирујте вруће површине. 21. Не потапајте кабл, утикач или цео уређај у воду или било коју другу течност. Не излажите уређај временским условима (киша, сунце итд.) нити га користите у условима високе влажности...
1. Шина за сечење 2. Резач фолије/папира 3. Прекидач за укључивање/искључивање 4. Кабл за напајање 5. Платформа за сечење 6. Отвор за улазак фолије 7. Дугме за отпуштање заглављене фолије (ABS) 8. Индикатори статуса (стање приправности/напајање) ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ Пажљиво извадите ламинатор из паковања и поставите га на равну, безбедну и стабилну површину. УПОТРЕБА...
Page 133
Током ламинирања докумената, не могу се Уређај не сме да користи више од једне особе обављати никакве друге активности везане за истовремено. рад уређаја (нпр. чишћење итд.). Ламинатор је намењен за ламинирање папирних листова. Ламинирање других Ламинатор је намењен само за употребу у материјала...
Page 134
. قبل استخدام الجهاز، اقرأ تعليمات التشغيل واتبع اإلرشادات الواردة فيه. ال يتحمل الجهاز خال ف ً ا لالستخدام المقصود منه المصنع مسؤولية أي ضرر يحدث نتيجة استخدام .أو بسبب التشغيل غير السليم .. قبل استخدام آلة الترقق، اقرأ دليل التعليمات وتوخى الحذر الشديد عند استخدامها .
Page 135
سنوات ويتم تنفيذ هذه األنشطة تحت بتنظيف الجهاز وصيانته إال إذا كانوا أكبر من .اإلشراف إلمساك . تحذير: قم دائ م ً ا بإزالة القابس من مقبس الطاقة بعد االستخدام عن طريق ا .بالمقبس بيدك. ال تسحب سلك الطاقة .. تحذير: ال تترك الجهاز موصو ال ً بالكهرباء دون مراقبة ..
Page 137
ي م كن ال تي األ سطح حرارة درجة ت كون ق د عن بعي د عا ي ف حفي .ل ل ص يان ة ال جوي ال ه باء مواد أي ت س تخدم ال ال .مرت ف عة ال ت ش غ يل ل جهاز إل يها ال و صول ت...
Page 138
kimi boş geyimlərə xüsusi diqqət yetirin və onların laminat boruya daxil olmasının və yaralanmaların qarşısını almaq üçün onları kağız qidalandırma yuvasından uzaq tutun. 4. XƏBƏRDARLIQ: Kağız vərəqlərini laminatora daxil etməzdən əvvəl kağız klipləri və ştapelləri çıxarmağı unutmayın. 5. XƏBƏRDARLIQ: Əlinizi və ya barmaqlarınızı laminatorun yuvasına qoymayın - bu, ciddi şəxsi zədə...
Page 139
14. XƏBƏRDARLIQ: Bu avadanlıq 8 yaşdan yuxarı uşaqlar və məhdud fiziki, duyğu və ya əqli imkanları olan şəxslər və ya avadanlıq haqqında heç bir təcrübəsi və ya biliyi olmayan şəxslər tərəfindən, əgər onların təhlükəsizliyinə cavabdeh olan şəxs tərəfindən nəzarət olunarsa və ya cihazın təhlükəsiz istifadəsi ilə bağlı...
Page 140
Cihazı özünüz təmir etməyin, çünki bu, elektrik şoku ilə nəticələnə bilər. Zədələnmiş cihazı müayinə və ya təmir üçün müvafiq xidmət mərkəzinə aparın. Bütün təmir işləri yalnız səlahiyyətli xidmət məntəqələri tərəfindən həyata keçirilə bilər. Yanlış yerinə yetirilən təmir istifadəçi üçün ciddi risk yarada bilər. 24.
Page 141
5. Qızdırıcı rulonlar avtomatik olaraq laminasiya filmini çəkəcək və onu çıxış yuvasına doğru hərəkət etdirəcək (şək. 4). Çantanı laminatordan itələməyin və ya çəkməyin. Folqa ilə işləməzdən əvvəl bir az soyumasını gözləyin. 6. Folqa/kağız kəsici (2) ilə folqa kənarlarını kəsə bilərsiniz. Laminatlanmış sənədi kəsici platformaya qoyun(5). Folqa kəsicisini (2) kəsici relsdən (1) bir qədər yuxarı...
Page 142
oynayır. O, həmçinin icazə verilən toplama məntəqələrinə birbaşa ötürülməsi və tullantı avadanlığının nəzərdə tutulmayan yerlərdə qalması ilə nəticələnən arzuolunmaz sosial vərdişlərin aradan qaldırılması imkanlarına görə istifadə edilmiş elektrik və elektron avadanlıqların tullantılarının idarə olunması sistemində əsas rol oynayır. Bundan əlavə, istifadə edilmiş elektrik və elektron avadanlıqları çatdırılma məntəqəsinə...
Page 143
7. KUJDES: Pajisja nuk duhet të pastrohet me gaz të kompresuar ose të lubrifikohet me vaj të kompresuar. Përdorimi i gazit ose vajit të kompresuar mund të shkaktojë zjarr. 8. KUJDES: Kjo pajisje përmban pjesë lëvizëse të rrezikshme. Mos e përdorni pajisjen nëse ka fëmijë në dhomë. 9.
Page 144
16. KUJDES: Mos e lini pajisjen të lidhur në prizë pa mbikëqyrje. 17. KUJDES: Mbajeni pajisjen larg fëmijëve. 18. KUJDES: Përdorimi i gabuar i pajisjes mund të rezultojë në lëndime, duke përfshirë: prerje, djegie, gërvishtje ose goditje elektrike. 19. KUJDES: Mos e përdorni pajisjen pranë materialeve të ndezshme.
29. Mos e përdorni pajisjen me duar të lagura. 30. Nëse pajisja ka një spinë me tokëzim, ajo duhet të lidhet me një prizë me tokëzim. PËRSHKRIMI I PRODUKTIT - Laminator (Fig.1) 1. Binari prerës 2. Prerës fletë metalike/letre 3. Çelësi i ndezjes/fikjes 4.
Page 146
Trashësia e fletës metalike: 80-125 mikronë Shpejtësia e laminimit: 300 mm/min Gjerësia maksimale e fletës metalike: deri në formatin A3 (330 mm) Gjatë laminatimit të dokumenteve, nuk mund të Pajisja nuk mund të përdoret nga më shumë se kryhen aktivitete të tjera që lidhen me funksionimin një...
Page 147
Ინსტრუქცია (KA) ზოგადი უსაფრთხოების პირობები გამოყენების მნიშვნელოვანი უსაფრთხოების ინსტრუქციები ყურადღებით წაიკითხეთ და შეინახეთ მომავალი გამოყენებისთვის 1. მოწყობილობის გამოყენებამდე წაიკითხეთ გამოყენების ინსტრუქცია და მიჰყევით მასში მოცემულ ინსტრუქციებს. მწარმოებელი არ არის პასუხისმგებელი რაიმე სახის დაზიანებაზე, რომელიც გამოწვეულია მოწყობილობის დანიშნულებისამებრ გამოყენების ან არასათანადო მუშაობის...
Page 148
ამოღებამდე ყოველთვის გამორთეთ იგი დენის წყაროდან. 6. გაფრთხილება: ყოველთვის გამორთეთ ეს მოწყობილობა დენიდან, თუ ის უყურადღებოდ დარჩება და გადაადგილების, დაშლის ან გაწმენდის წინ. 7. გაფრთხილება: მოწყობილობის გაწმენდა დაწნეხილი გაზით ან შეზეთვა დაწნეხილი ზეთით არ შეიძლება. შეკუმშული გაზის ან ზეთის გამოყენებამ შეიძლება ხანძარი გამოიწვიოს.
Page 149
13. განსაკუთრებული სიფრთხილე გამოიჩინეთ მოწყობილობის გამოყენებისას, როდესაც ბავშვები ახლოს არიან. არ მისცეთ ბავშვებს ან იმ ადამიანებს, რომლებიც არ იცნობენ მოწყობილობას, მასთან თამაშის უფლება. 14. გაფრთხილება: ამ აღჭურვილობის გამოყენება შეუძლიათ 8 წელზე უფროსი ასაკის ბავშვებს და შეზღუდული ფიზიკური, სენსორული ან გონებრივი შესაძლებლობების...
Page 150
ელექტროშოკი. 19. გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ მოწყობილობა აალებადი მასალების მახლობლად. 20. გაფრთხილება: მოწყობილობის მუშაობის დროს მის ხელმისაწვდომ ზედაპირებზე ტემპერატურა შესაძლოა მაღალი იყოს. არ შეეხოთ ცხელ ზედაპირებს. 21. არ ჩაყოთ კაბელი, შტეფსელი ან მთელი მოწყობილობა წყალში ან სხვა სითხეში. არ დაუშვათ მოწყობილობის ამინდის...
Page 151
26. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა გარეთ, გამოიყენეთ მხოლოდ შენობაში. 27. მოწყობილობა უნდა განთავსდეს გრილ, სტაბილურ, თანაბარ ზედაპირზე, ცხელი სამზარეულოს ტექნიკისგან მოშორებით, როგორიცაა: ელექტრო ქურა, გაზის სანთურა და ა.შ. 28. მოწყობილობის ერთჯერადი მუშაობის მაქსიმალური დროა 30 წუთი, ამ დროის შემდეგ ლამინატორის ხელახლა ჩართვა...
Page 152
ლამინირების ფირის საერთო სისქე არ უნდა აღემატებოდეს 0.5 მმ-ს (19 მილი). ლამინირების ფოლგის სისქე არ უნდა იყოს 80 მიკრონზე ნაკლები. 4. ლამინირების ჩანთა ჩადეთ ჩანთის შესასვლელ ჭრილში (6) ლამინირებული მხარით ქვემოთ (სურ. 3). დარწმუნდით, რომ ფოლგა დამაგრებულია მანქანაში არსებული ლილვაკებით. შენიშვნა: ფოლგა...
Page 153
მოვლა-პატრონობისთვის არ გამოიყენოთ მოქმედი მოწყობილობის ხელმისაწვდომი აეროზოლური ნივთიერებები. მოარიდეთ ზედაპირების ტემპერატურა შეიძლება აეროზოლურ პროდუქტებს (უნივერსალური მაღალი იყოს. არ შეეხოთ ცხელ (ჯაგრისიანი) ძრავის შემცველი ზედაპირებს. პროდუქტების შემთხვევაში). საფრთხის შემთხვევაში, დაუყოვნებლივ გთხოვთ, წაიკითხოთ ინსტრუქციის გამორთეთ მოწყობილობა. სახელმძღვანელო. გარემოს გულისთვის. ინფორმაცია გამოყენებული ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობების შესახებ. მუხლის შესაბამისად.
Page 154
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.
Need help?
Do you have a question about the AD 1042 and is the answer not in the manual?
Questions and answers