Page 1
I N S T R U C T I O N M A N U A L 6 5 0 0 A B O R D O O N E www.abus.com...
Page 2
47 - 68 Montage- en gebruikshandleiding 69 - 89 Istruzioni di montaggio ed uso 90 - 110 Instrucciones de montaje y funcionamiento 1 1 1 - 131 Installations- og betjeningsvejledning 132 - 152 ABUS One App Android...
Page 3
Verletzungen Bitte besuchen Sie daher unsere Internet- führen. seite www.abus.com und geben Vorsicht Sicherheitshinweis Sie „6500A Bordo One“ in das Suchfeld auf Verletzungs- ein. Auf der Produktseite finden Sie unter gefahren oder dem Reiter „Downloads“ stets die Gefahren für Ihre aktuelle und vollumfängliche Version der...
Page 4
Warnung Vorsicht - Ein beschädigter Akku kann Reizungen - Dieses Produkt enthält einen fest der Atemwege, der Haut und der Augen verbauten Lithium-Ionen-Akku. Fest verursachen. Spülen Sie in diesem Fall die verbaute Akkus dürfen nur durch Fach- betroffene Stelle sofort mit Wasser und personal ausgetauscht, bzw.
Page 5
ABUS One App installiert nah durchzuführen. Sie erhalten hierüber werden: Hinweise in der App. Außerdem können • Laden Sie die ABUS One App herunter sie das jeweilige Update in den Einstel- (QR-Codes siehe Seite 2) und starten Sie lungen der Komponenten ausführen.
Page 6
Erfolgt beim Einstecken des Ladekabels kein Bestätigungston, prüfen Sie bitte die Heben Sie die Kappe stets von Verbindung zwischen Kabel und Schloss. Hand ohne Verwendung von Achtung → LED am Schloss ( roter Kreis): Während Werkzeugen an, somit vermeiden des Aufladens leuchtet sie weiß (aufhel- Sie Beschädigungen der lend);...
Page 7
Schließen des Schlosses 1. Stab komplett in den Schlosskörper schieben. 2. Schloss verriegelt automatisch, eine Bestätigung erfolgt durch Quittungston und die LED leuchtet 1x grün auf. Nach einer Verzögerung von ca. 10 Sekunden befindet sich das Schloss im Über- wachungsmodus. Die Verzögerung dient dazu, dass Sie das Fahrrad so abstellen können, dass sich das Schloss danach nicht mehr unbeabsichtigt bewegt.
Page 8
Alarmauslösung Öffnen des Schlosses Wird am verriegelten Schloss (Über- 1. Berechtigtes Smartphone mit funktions- wachungsmodus) Bewegung detektiert, fähiger ABUS One App, Bluetooth ® ohne dass ein berechtigtes Smartphone Standortdienste aktiviert bzw. berech- bzw. ein berechtigter Handsender in tigter Handsender in Reichweite Reichweite ist, ertönt nach einer Verzöge-...
Page 9
Verletzungsgefahr durch Herausfallen bei Über-Kopf- Vorsicht Montage des Halters Eine Über-Kopf-Montage ist nicht zulässig! Das Schloss könnte herausfallen und Sie oder andere Verkehrsteilnehmer verlet- zen. • Montieren Sie den Halter so am Fahrrad, dass sich das Schloss über und nicht unter dem Halter befindet.
Page 11
Lebensgefahr durch Heraus- Schloss in den Halter legen fallen bei Transport mit dem PKW oder Anhänger Warnung Sollte sich das Schloss oder der Halter mit dem Schloss bei einem Transport des Fahrrads mit einem PKW oder Anhänger lösen, können dadurch an- dere Verkehrsteilnehmer verletzt oder getötet werden.
Page 12
Text der EU-Konformitätserklärung Fachhändler. ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: docs.abus.com Gewährleistung ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt Entsorgung konzipiert, hergestellt und nach geltenden Es unterliegt Ihrer eigenen Verantwor- Vorschriften geprüft. Die Gewährleistung tung, vor dem Entsorgen des Produktes erstreckt sich ausschließlich auf Mängel,...
Page 13
Bluetooth SIG, Inc. und werden von der duct’s entry into service due to updates ABUS August Bremicker Söhne KG unter and further developments. Lizenz verwendet. Andere Marken und We therefore ask you to visit our website Markennamen sind die der jeweiligen www.abus.com and enter „6500A Bordo...
Page 14
Symbol Signal word Remark Warning Warning Security note - This product contains a built-in lithium indicating a risk ion battery. Built-in rechargeable of injury or health batteries may only be replaced or hazards. Failure removed by qualified personnel. to observe these - Do not charge or use the product in warnings can lead environments where there is a risk of...
Page 15
Attention In order to use the lock, the battery must - The battery may only be charged if the first be fully charged. Install the ABUS One lock body housing is not damaged. If app: there is visible damage on the lock •...
Page 16
SmartX RC transmitter (→ ABUS SmartX RC manual). To guarantee proper function, we express- ly recommend performing updates in the app and software/firmware updates for the components in a timely manner. The app will provide information on this. You can also perform the respective update in the component’s settings.
Page 17
If the battery is depleted, the locked lock Closing the lock will still provide mechanical security, but 1. Slide bar fully into the lock body. you will be unable to open and close it. 2. Lock will automatically lock, a tone will If the battery is fully depleted and the confirm the locking and the LED will lock is locked onto the bicycle, you can...
Page 18
The alarm will end after 15 seconds and no further movement or it can be ma- nually ended by an authorised smartpho- ne or an authorised transmitter. Mounting the ABUS bracket Select a suitable location to mount the bracket on...
Page 19
Risk of injury due to falling out while installing the carrier Caution overhead Do not install overhead! The lock could fall out and injure you or other road users. • Mount the carrier on the bicycle so that the lock is above and not below the carrier.
Page 21
Danger to life by falling out Place lock in carrier during transport by car or trailer Warning If the lock is in the bracket when trans- porting your bicylce with a car or trailer, it can fall out and injure or kill other road users.
Page 22
Any further claims are expressly dispose of the product in accordance with excluded. the applicable legal requirements. ABUS assumes no liability for defects or Electrical appliances, rechargeable batte- damage that has been caused by external ries and batteries must not be disposed of influences (e.g.
Page 23
SIG, Inc. and any use of such marks by tions. However, there is no guarantee that ABUS is under license. Other trademarks interference will not occur in a particular and trade names are those of their res- installation.
Page 24
Nous vous conseillons donc de vous rend- cause undesired operation of the device. re sur notre site Internet www.abus.com et de saisir « 6500A Bordo One » dans le champ de recherche. Sur la page du produit, vous trouverez toujours la version actuelle intégrale du manuel de montage...
Page 25
Symbole Mot-signal Observation Avertisse- Consigne de sécu- Avertissement rité relative aux ment - Ce produit contient une batterie lithium- risques de blessure ion installée de manière permanente. ou de danger pour Les batteries rechargeables fixes ne votre santé. Le peuvent être remplacées ou retirées que non-respect de par un personnel qualifié.
Page 26
• Scannez le code QR sur la Keycard jointe des fissures ou des trous, la batterie ne au produit à l’aide de l’application ABUS doit pas être chargée ! One. - N’essayez en aucun cas d’ouvrir le •...
Page 27
éviter d‘endommager la prise de Attention Comme alternative au smartphone, charge. l’antivol peut également être commandé avec l’émetteur portatif ABUS SmartX RC (→ manuel ABUS SmartX RC). Pour garantir un fonctionnement irrépro- cha- ble, nous vous recommandons ex- pressément d’effectuer dans les meilleurs délais les mises à...
Page 28
Si aucun signal sonore de confirmation un câble USB pour fournir l’alimentation ne retentit lorsque le câble de charge est nécessaire à l’ouverture de l’antivol. branché, veuillez vérifier la connexion Chargez ensuite complètement la batterie entre le câble et l’antivol. de l’antivol.
Page 29
Fermeture de l’antivol Ouverture de l’antivol 1. Pousser entièrement le bras dans le 1. Smartphone autorisé avec application corps de l’antivol. SmartX opérationnelle, Bluetooth ® services de localisation activés ou 2. L’antivol se verrouille automatiquement, émetteur portatif autorisé à portée un signal sonore de confirmation (environ 2-5 m).
Page 30
L’alarme s’arrête après 15 secondes si aucun autre mouvement n’est détecté. Elle peut aussi être arrêtée manuellement à l’aide d’un smartphone ou d’un émetteur portatif autorisé. Montage du support ABUS Sélectionnez un emplacement de montage adapté à votre support sur...
Page 33
Déclaration de Conformité tuer d‘autres usagers de la route ABUS August Bremicker Söhne KG déclare • Retirez pendant ce transport toujours par la présente que le système radio de l’antivol du support ! type Bordo 6500A est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.
Page 34
® l‘administration communale ou munici- sont des marques déposées de Bluetooth pale, des entreprises locales de collecte SIG, Inc. et sont utilisés par ABUS August des déchets ou de votre revendeur Bremicker Söhne KG sous licence. Les spécialisé. autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Page 35
Ga daarom naar onze website brouillage est susceptible d’en www.abus.com en typ in het zoekveld compromettre le fonctionnement. „6500A Bordo One“. Op de productpagina vindt u op het tabblad „Downloads“ altijd de actuele en volledige versie van de montage- en gebruikershandleiding.
Page 36
Symbool Signaal- Opmerking woord Waarschuwing Waar- Veiligheidsin- - Dit product bevat een lithium-ion-accu. structie over gevaar schuwing Permanent geïnstalleerde accu‘s mogen voor letsel of gevaar alleen door gekwalificeerd personeel voor uw gezond- worden vervangen of verwijderd. heid. Doet u dit - Laad het product niet op en gebruik het niet, dan kan dit niet in omgevingen met explosiegevaar,...
Page 37
Als het slot eigendomsbewijs voor uw product. Geef zichtbaar beschadigd is, bijvoorbeeld de kaart niet door aan derden. ABUS kan scheuren of gaten heeft, mag het slot een verloren Keycard niet vervangen. niet meer worden gebruikt.
Page 38
(→ Handleiding ABUS SmartX RC). Om een goede werking te garanderen, Til de afdekking altijd met de raden wij ten zeerste aan om tijdig hand op zonder gebruik te maken updates van de app en softwareen van gereedschap om beschadiging...
Page 39
Als er geen bevestigingstoon klinkt wanneer de laadkabel wordt aangesloten, controleer dan de verbinding tussen de kabel en het slot. Led op het slot (→ rode cirkel): Tijdens het laden zal deze wit branden (oplichtend); wanneer 100% is bereikt, zal de led groen gaan branden.
Page 40
Slot sluiten Slot openen 1. Schuif de stang volledig in de slot- 1. Geautoriseerde smartphone met behuizing. functionerende SmartX-app, 2. Het slot vergrendelt automatisch, Bluetooth en locatiediensten ® gevolgd door een bevestigingstoon en geactiveerd of geautoriseerde hand- de led licht 1x groen op. Na een zender binnen bereik (ca.
Page 41
Bij verdere bewegingen wordt die procedure herhaald. Het alarm stopt na 15 seconden en geen verdere beweging of kan handmatig wor- den beëindigd door een geautoriseerde smartphone dan wel handzender. ABUS houder monteren Kies een geschikte montagelek voor de houder aan de fiets.
Page 44
850 mAh aanhanger, kan het eruit vallen en andere Conformiteitsverklaring weggebruikers verwonden of doden. ABUS August Bremicker Söhne KG verklaart • Neemt u tijdens de rit het slot altijd uit hierbij dat het radiosysteem type Bordo de houder. 6500A voldoet aan de richtlijnen 2014/53/ EU en 2011/65/EU.
Page 45
® jke afvalverwerkingsbedrijven of bij uw merken van Bluetooth SIG, Inc. en worden vakdealer. door ABUS August Bremicker Söhne KG onder licentie gebruikt. Andere handels- Garantie merken en handelsnamen zijn eigendom ABUS producten zijn met de grootste van hun respectievelijke eigenaars.
Page 46
Si prega dunque di visitare la nostra lute. La mancata pagina internet www.abus.com e osservanza può di digitare „6500A Bordo One“ nel campo portare a lesioni. di ricerca. Sul sito del prodotto, sotto Attenzione Avvertenza di „Download“, è possibile sempre trovare sicurezza su la versione più...
Page 47
Avvertenza Avvertimento - Una batteria danneggiata può causare - Questo prodotto contiene una batteria irritazioni alle vie respiratorie, alla pelle e ioni di litio. Le batterie ricaricabili agli occhi. In questo caso, pulire subito integrate possono essere sostituite o con acqua la zona interessata e contattare rimosse solo da personale qualificato.
Page 48
ABUS One: componenti. È possibile ricevere notifiche • Scaricare l‘app ABUS One (Codici QR per il in merito dall’app. L‘aggiornamento può Download vedi pagina 2) e avviare l‘app. essere eseguito anche nelle impostazioni •...
Page 49
Se all’inserimento del cavetto per ricarica non dovesse seguire un segnale acustico Sollevare sempre il cappuccio a di conferma, si prega di controllare il col- mano senza ricorrere ad attrezzi legamento tra il cavetto e il lucchetto. Attenzi- per evitare di danneggiare la LED sulla serratura (→...
Page 50
Dopo aver aperto il lucchetto, caricare Chiusura del lucchetto completamente la batteria. 1. Spingere l’asta completamente all’ interno del corpo. 2. Il lucchetto si blocca automaticamente e la conferma di tale blocco avviene sotto forma di segnale acustico e il LED si illumina 1x di verde.
Page 51
L’allarme si arresta dopo 15 secondi e in assenza di ulteriori movimenti e può essere disattivato manualmente tramite smartphone associato o telecomando associato. Montaggio del supporto di fissaggio ABUS Scegliere una posizione adatta per il montaggio del supporto alla bicicletta.
Page 52
Pericolo di lesioni da caduta se il sostegno viene montato Avvertenza capovolto Non è consentito il montaggio capovolto! Il lucchetto potrebbe cadere ferendo voi e gli altri utenti della strada. • Montare il sostegno sulla bicicletta in modo tale da avere il lucchetto collocato sopra di esso e non sotto.
Page 54
Pericolo di morte per caduta Inserire il lucchetto nel sostegno durante il trasporto in un‘ Avverti- automobile o in un rimorchio mento Se il lucchetto è nel supporto quando si trasporta la bicicletta in un‘automobile o in un rimorchio, può cadere e ferire o uccidere altri utenti della strada •...
Page 55
2014/53/UE e 2011/65/ vostro rivenditore specializzato. UE. Il testo completo della dichiarazione Garanzia di conformità UE è disponibile al seguente I prodotti ABUS sono progettati con la indirizzo Internet: docs.abus.com massima cura, construiti e collaudati Smaltimento in conformità alle direttive vigenti in È...
Page 56
Apple Inc. página web www.abus.com e introduzca Google Play e il logo Google Play sono „6500A Bordo One“ en el buscador. En la marchi di Google LLC. lista de productos, dentro de la pestaña Ci riserviamo il diritto di apportare „Descargas“, encontrará...
Page 57
Símbolo Texto Observación Advertencia Advertencia Aviso de se- - Este producto contiene una batería de guridad sobre iones de litio. Las pilas instaladas los riesgos de permanentemente solo pueden ser lesión o peligros sustituidas o retiradas por personal para la salud. El cualificado.
Page 58
El líquido que contiene la primero hay que instala la app ABUS One: batería es inflamable! • Descargue la app ABUS One (códigos QR para la descarga, véase página 2) y inicie la app.
Page 59
SmartX RC (→ Instrucciones ABUS SmartX RC). Levante siempre la tapa con la Para garantizar un funcionamiento mano sin usar herramientas para correcto, recomendamos explícitamente no dañar la toma de carga. Atención realizar las actualizaciones de la aplicación y las actualizaciones de software y firmware de los componentes regularmente.
Page 60
Si no suena un tono de confirmación al suficiente para abrirlo. insertar el cable de carga, compruebe la Cargue la batería completamente una vez abierto el antirrobo. conexión entre el cable y el antirrobo. LED de la cerradura (→ círculo rojo): durante la carga, se ilumina en blanco (iluminado);...
Page 61
Cierre del antirrobo Apertura del antirrobo 1. Deslizar la varilla completamente al 1. Smartphone autorizado con SmartX App interior del cuerpo del antirrobo. funcional, Bluetooth y acceso a la ® 2. El antirrobo se bloquea automática- ubicación activados, o mando autori- mente y se produce una confirmación zado dentro del alcance (aprox.
Page 62
Si tiene lugar un nuevo movimiento, el proceso comienza otra vez. La alarma finaliza a los 15 segundos y sin ningún movimiento, o manualmente con un smartphone o mando autorizados. Montaje del soporte ABUS Elija un punto adecuado de su bicicleta para montar...
Page 65
Declaración de conformidad matar a otros usuarios de la carretera. ABUS August Bremicker Söhne KG declara • Siempre retire el antirrobo del soporte por la presente que el sistema de radio- durante el transporte.
Page 66
ABUS no se hace responsable por defectos acumuladores. y daños ocasionados por influencias Deseche el embalaje en el contenedor externas (p. ej., el transporte, uso de correspondiente. Tire el cartón y el papel...
Page 67
Tak, fordi du har besluttet dig for Symbol Signalord Bemærkning dette produkt fra ABUS! Advarsel Sikkerhedshenvis- Læs denne vejledning grundigt før ning vedr. farer for montering og ibrugtagning. Opbevar kvæstelser eller vejledningen og instruer hver bruger om for dit helbred.
Page 68
Forsigtig For at du kan bruge låsen, skal batteriet - Et beskadiget batteri kan forårsage først være helt opladet. Installer ABUS One irritation af luftvejene, huden og øjnene. appen: Skyl i dette tilfælde straks det pågældende •...
Page 69
Opmærk- appen og følg instruktionerne i appen. somhed • Opbevar altid ABUS keycard på et sikkert sted, også efter indlæringen! Keycard er beviset på, at du ejer din produkt. Giv ikke kortet videre til tredjemand. ABUS kan ikke erstatte et Keycard, hvis det mistes.
Page 70
Hvis der ikke lyder en bekræftelsestone, når ladekablet sættes i, skal du kontrollere forbindelsen mellem kabel og lås. LED ved lås (→ rød cirkel): Under opladningen lyser den hvidt (lyser op); når 100 % er nået, lyser den grøn. Oplad batteriet til 100 % (batteriets opladningsstatus kan vises i appen efter installation).
Page 71
Lukning af låsen Åbning af låsen 1. Skub stangen helt ind i låsehuset. 1. Autoriseret smartphone med 2. Låsen låser automatisk, og der følger en funktionsdygtig SmartX app, bekræftelse via en kvitteringstone, og Bluetooth og placeringstjenester ® LED lyser 1x grønt. Efter en forsinkelse aktiveret eller autoriseret håndsender på...
Page 72
15 sekunder), og LED‘en blinker rødt. Ved fortsat bevægelse starter processen forfra. Alarmen slutter efter ca. 15 sekunder og ingen yderligere bevægelse eller kan afsluttes manuelt via en autoriseret smartphone eller håndsender. Montering af ABUS holderen Vælg et egnet monteringssted på din cykel til holderen...
Page 75
Batterikapacitet 850 mAh • Fjern altid låsen fra holderen under Konformitetserklæring denne transport. Hermed erklærer ABUS August Bremicker Söhne KG, at det trådløse anlæg Bordo 6500A er i overensstemmelse med direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internet- adresse: docs.abus.com...
Page 76
Bluetooth Hvis du har spørgsmål, bedes du henven- SIG, Inc. og bruges af ABUS August Bremi- de dig til de kommunale myndigheder, cker Söhne KG på licens. Alle mærker og der er ansvarlige for bortskaffelse. Du mærkenavne tilhører den pågældende...
Need help?
Do you have a question about the 6500A BORDO ONE and is the answer not in the manual?
Questions and answers