Download Print this page

Advertisement

Quick Links

TELEFONE KEO K103
Funções do aparelho
Chave TONE/PULSE - Altera o tipo de sinalização do telefone de
Multifrequencial (TONE) para Decádico (PULSE) e vice-versa.
Sinalização de fábrica Multifrequencial.
Volume da campainha - HIGH (alto) e LOW (baixo).
Redial - Redisca o último número utilizado (máximo de 32 dígitos).
Flash - Utilizada no acesso aos serviços oferecidos pela Cia
Telefônica.
Pause
-
Introduz uma pausa durante a discagem.
Ring - Sinal luminoso de ring. Indica o recebimento de uma chamada.
Fixação na parede - Para fixar o telefone na parede, há um pino
localizado logo abaixo do gancho que serve para apoiar o fone.
Para utilizá-lo, pressione-o para cima, retire, vire e encaixe-o
novamente. Deste modo, o fone não escorregará do gancho.
Descanso para fone (telefone fixado na parede) - Para deixar uma
ligação no aguardo, basta utilizar o pino de descanso localizado
acima do gancho.
Chave de proteção - Bloqueia o teclado (disponível apenas no mo-
delo c/ chave). Vermelho (desbloqueado) e verde (bloqueado).
TELÉFONO KEO K103
Funciones del aparato
Llave TONE/PULSE - Altera el tipo de señalización del teléfono de
Multifrecuencial (TONE) para Decádico (PULSE) y viceversa.
Señalización de fábrica Multifrecuencial.
Volumen del timbre - HIGH (alto) y LOW (bajo).
Redial - Remarca el último número utilizado (máximo de 32 dígitos).
Flash - Utilizada en el acceso a servicios ofrecidos por la Cia Telefónica.
Pause
-
Introduce una pausa durante la marcación.
Ring - Señal luminoso de ring. Indica el recibimiento de una llamada.
Fijación en la pared - Para fijar el teléfono en la pared, hay una pestaña
ubicada luego abajo del gancho que evita que el auricular se
suelte y caiga. Retírela, gírela y encájela nuevamente.
Descanso para auricular - Esta facilidad es utilizada cuando el telé-
fono está fijado en la pared y usted desea dejar una llamada
entrante en espera que alguien la conteste.
Llave de protección - Bloquea el teclado (disponible solamente en el
modelo con llave). Rojo (desbloqueada) y verde (bloqueada).
TELEPHONE KEO K103
Functions of the telephone
TONE/PULSE key - Switch between Multifrequencial (TONE) and
Decadic (PULSE) tone. Default setting is set to TONE.
Ring volume - HIGH and LOW.
Redial - Call last dialed number (max 32 digits).
Flash - A function used with carrier.
Pause - Insert a pause during dialing.
Ring - LED indicating incoming call.
Wall wounting - To maintain the handset on the hook when wall
mounted, remove the pin under the phone, flip and install it
again in the same place.
Wall mount hook - Used to keep a call on hold with the handset
hanging.
Protection Key - Blocks the keyboard (only available for model with
key). Red (unblocked) and green (blocked).
Termo de garantia
Fica expresso que esta garantia contratual é conferida mediante as seguintes con-
dições ao Senhor Consumidor abaixo identificado:
Nome do cliente:
Assinatura do cliente:
Número da nota fiscal:
Data da compra:
Modelo:
Número de série:
Revendedor:
1. Este é um produto de uso estritamente doméstico e/ou residencial. A garantia não
cobre defeitos decorrentes de uso fora desta especificação.
2. Os aparelhos são garantidos contra eventuais defeitos de fabricação que
porventura venham a apresentar, pelo prazo de 6 (seis) meses, sendo este prazo de
3 (três) meses de garantia legal mais 3 (três) meses de garantia contratual, contado
da data da entrega do produto ao senhor consumidor, conforme consta na nota
fiscal de compra do produto, que é parte integrante deste Termo em todo território
nacional. Esta garantia contratual implica unicamente na troca gratuita do produto
que apresentar defeito de fabricação por outro novo, não compreendendo a pres-
tação de serviços de conserto. Caso não seja constatado defeito de fabricação, e
sim defeito(s) proveniente(s) de uso inadequado, o produto perde sua garantia. Não
há rede de assistência técnica própria a atender estes produtos.
3. Constatado o defeito, o Senhor Consumidor deverá imediatamente comunicar-
se com o estabelecimento comercial onde comprou o aparelho, já que este será o
único habilitado a realizar sua troca. Todos os custos com deslocamentos, transpor-
te, ficam sob a responsabilidade do Senhor Consumidor.
4. A garantia perderá totalmente sua validade se ocorrer qualquer das hipóteses
a seguir: a) se o defeito não for de fabricação mas sim, ter sido causado pelo Senhor
Consumidor, terceiros estranhos ao fabricante; b) se os danos ao produto forem
oriundos de acidentes, sinistros, agentes da natureza (raios, inundações, desaba-
mentos, etc.), tensão na rede elétrica (sobretensão provocada por acidentes ou
flutuações excessivas na rede), instalação/uso em desacordo com o Manual do
Usuário ou decorrente do desgaste natural das partes, peças e componentes; c) se
o produto tiver sofrido influência de natureza química, eletromagnética, elétrica ou
animal (insetos, etc.); d) se o número de série do produto tiver sido adulterado ou
rasurado; e) se o aparelho tiver sido violado.
O fabricante reserva-se o direito de alterar as características gerais, técnicas e
estéticas de seus produtos sem aviso prévio.
Atendimento ao consumidor: (48) 3281 9673

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K103 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Keo K103

  • Page 1 Flash - Utilizada en el acceso a servicios ofrecidos por la Cia Telefónica. TELEFONE KEO K103 Termo de garantia Pause Introduce una pausa durante la marcación. Fica expresso que esta garantia contratual é conferida mediante as seguintes con- Funções do aparelho Ring - Señal luminoso de ring.
  • Page 2 Término de garantía Warranty terms Queda expresado que esta garantía contractual se otorga mediante las siguientes We hereby explicitly state that this contractual warranty is awarded to the Customer condiciones al Señor Consumidor abajo identificado: identified below under the following conditions: Nombre del cliente: Customer’s name: Firma del cliente:...