Do you have a question about the 10049-60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for The Handy 10049-60
Page 1
Product Number: 10049-60 Laser Distance Meter Digitaler Entfernungsmesser Lézeres távolságmérő Laserový dálkoměr Laserový diaľkomer Telemetru cu laser USER MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE / MANUAL DE UTILIZARE...
10049-60 • For accurate and safe measurement, only measure on Laser Distance Meter a matt, low-reflective surface! Note: Reflections from Product information mirrors, jewellery, shiny objects can also be dangerous. Work fast and precisely with this laser distance meter! • Do not try to change the laser power, it is forbidden to...
Page 3
10049-60 inaccurate measurements! The use of alkaline batteries is recommended to maximise operating time. If the instrument will not be used for a longer period of time, please remove the batteries from the instrument. Turning the device on and off: If you have inserted a battery in the device, the device is ready for use.
Page 4
10049-60 MEASUREMENT Volume measurement: Sign measurement Press the button briefly until the volume measurement When the laser light is off, press the button to icon appears on the display: turn the laser light on. Press the button again Press the button for the first measurement, to get the measurement.
Page 5
10049-60 Memory management Digitaler Entfernungsmesser Press to view the history memory, the last 20 Produkt-Broschüre measured values are displayed in reverse chronological Arbeiten Sie schnell und präzise mit diesem Laser- order. Entfernungsmesser! Bandmaße und Kolos gehören der Vergangenheit an, denn dieses Produkt liefert Troubleshooting and solutions Ihnen perfekte Messwerte bis zu 60 Metern! Ideal für...
Page 6
10049-60 • Schauen Sie nicht in den Laserstrahl, da dies zu 6. Taste „Subtrahieren“ / Tonalarm Augenschäden führen kann! Vermeiden Sie es, bei der 7. Maßeinheit/ Referenzpunkt Verwendung des Lasers in oder über Augenhöhe zu messen! • Um eine genaue und sichere Messung zu gewährleisten, messen Sie nur auf einer matten, reflexionsarmen Oberfläche! Hinweis: Reflexionen von Spiegeln, Schmuck...
Page 7
10049-60 Display einen niedrigen Batteriestand anzeigt, sollten Sie Wenn alle fünf Signalsymbole erscheinen, die Batterien so bald wie möglich austauschen. Verwenden bedeutet dies, dass die Stärke des Messsignals hoch ist. Sie das Gerät nicht mit einer Batterie mit niedrigem Je weniger Signalsymbole erscheinen, desto schwächer Ladestand, da dies zu ungenauen Messungen führen...
Page 8
10049-60 Führen Sie die Messung durch, drücken Sie dann auf dem Display erscheint: Drücken Sie die Taste, um die erste Messung durchzuführen, und drücken Sie oder ,Taste , das Additions-/Subtraktionssymbol dann erneut die Taste, um die zweite Messung durchzuführen. Das Gerät berechnet dann automatisch erscheint auf dem Display, und drücken Sie dann...
10049-60 Lézeres távolságmérő Das Signal ist zu Messen Sie das stark Messziel mit Termékismertető geringerem Dolgozzon gyorsan és precízen, ennek a lézeres Reflexionsvermögen távolságmérőnek a segítségével! A mérőszalag és oder verwenden Sie a colostok a múlté, ez a termék akár 60 méterig eine Zielscheibe zum tökéletes mérési adatokkal szolgál! Ideális lehet például...
Page 10
10049-60 A lézer használata közben törekedjen az alacsony vagy a szemmagasság feletti mérésekre! • A pontos és biztonságos mérés érdekében csak matt, kis fényvisszaverő képességgel rendelkező felületen végezze a mérést! Megjegyzés: A tükrökről, ékszerekről, fényes felületű tárgyakról történő tükröződés szintén veszélyes lehet.
Page 11
10049-60 HASZNÁLAT Nyomja meg a gombot, hogy törölje az egyes mérési Az eszköz kezelése: eredményeket (terület vagy térfogat esetén az előző mérést). Energiaellátás: Jel erősség szimbólum Elem, akkumulátor behelyezése, cseréje: Nyissa ki az elemfedelet és helyezze be az elemet az elemtartóba! Amikor mind az öt jel...
Page 12
10049-60 FUNKCIÓK Összeadás/Kivonás Területszámítás: Összeadás: Nyomja meg a gombot. Nyomja meg röviden a gombot, amíg a kijelzőn meg Kivonás: Nyomja meg a gombot. nem jelenik a területszámítás ikonja: Végezze el a mérést, majd nyomja meg a vagy Nyomja meg a gombot az első...
10049-60 Karbantartás, tisztítás Vzdálenost měření: 0,15 - 60 m A műszer vízbe merítése tilos! Használjon enyhén nedves Přesnost: + - 2 mm és puha kendőt a por letörlésére. Ne használjon maró hatású tisztítószert. Az optikai alkatrészek felületét Doba měření: 0,3 - 3 sec.
Page 14
10049-60 10 9 tepla, může dojít k jeho poškození! • Oprava zařízení doma je také zakázána v případě poruchy výrobku! Pro opravu kontaktujte odborné servisní středisko! Vadné části přístroje lze nahradit jen novými díly z výroby! • Zařízení čistěte pouze měkkým hadříkem z mikrovlákna.
Page 15
10049-60 Jak nastavit měrnou jednotku (m/inch/ ft ) s přístrojem prudké pohyby, pohybovat jím rovnoměrně a snažit se udržet přístroj ve stejném bodě měření. Náhlý pohyb zařízení může mít za následek nepřesné měření a Stisknutím tlačítka na 3 sekundy změníte opožděné...
Page 16
10049-60 Sčítání / Odčítání Údržba a čištění Neponořujte přístroj do vody! K otření prachu použijte mírně navlhčený a měkký hadřík. Nepoužívejte žíravé Sčítání: Stiskněte tlačítko čistící prostředky. Vyčistěte povrch optických komponentů (včetně okénka pro vyzařování laserového světla a čočky pro příjem signálu) měkkým hadříkem používaným k Odečtení: Stiskněte tlačítko...
10049-60 prostredí! Vzdialenosť merania: 0,15 - 60 m • Zariadenie nepoužívajte na priamom slnku, v blízkosti Presnosť: + - 2 mm zdroja tepla, môže dôjsť k jeho poškodeniu! Doba merania: 0,3 - 3 sek. • Oprava zariadenia doma je tiež zakázaná v prípade poruchy výrobku! Pre opravu kontaktujte odborné...
Page 18
10049-60 10 9 Ako nastaviť mernú jednotku (m/inch/ft) Stlačením tlačidla na 3 sekundy zmeníte jednotku medzi m / palec / ft. Zariadenie si pamätá poslednú zobrazenú jednotku Symbol stavu batérie Keď ikona batérie zobrazuje tri jednotky , úroveň nabitia batérie je vysoká. Čím menej segmentov sa zobrazí, tým nižšia je úroveň...
Page 19
10049-60 získate hodnoty MIN a MAX. Pri kontinuálnom stlačte tlačidlo pre druhé meranie. . Celkový meraní je dôležité nerobiť s prístrojom prudké pohyby, výpočet sa vykoná automaticky a výsledok sa zobrazí v pohybovať ním rovnomerne a snažiť sa udržať prístroj hlavnej oblasti zobrazenia.
Page 20
10049-60 Chybové kódy a riešenia miestnych úradov. Telemetru cu laser Kód Dôvod Riešenie Descriere produs Lucrați rapid și precis cu ajutorul acestui telemetru Úroveň nabitia Vymeňte batériu za novú laser! Benzile de măsurare și șubletele sunt de domeniul batérie je príliš...
Page 21
10049-60 • Nu priviți în raza laser, deoarece poate provoca leziuni oculare! Când utilizați laserul, urmăriți măsurători joase sau deasupra nivelului ochilor! • Pentru o măsurare precisă și sigură, măsurați doar pe o suprafață mată, cu reflectare redusă! Notă: reflexiile de la oglinzi, bijuterii și obiecte cu suprafețe strălucitoare pot...
Page 22
10049-60 MĂSURARE de încărcare scăzut, deoarece poate cauza inexactitatea măsurătorilor! Pentru a maximiza timpul de funcționare, se Măsurarea semnalului recomandă utilizarea bateriilor alcaline. Dacă instrumentul nu va fi folosit pentru o perioadă lungă de timp, vă rugăm să scoateți bateriile din instrument.
Page 23
10049-60 istorică, ultimele 20 de valori măsurate sunt afișate în ordine cronologică inversă. Apăsați scurt a butonul până când pictograma de Coduri de eroare și soluții calcul al volumului apare pe afișaj: Cod de Bine Soluţie eroare apasă pe butonul pentru prima măsurătoare, Nivelul bateriei Înlocuiți-l cu o baterie...
Need help?
Do you have a question about the 10049-60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers