Evolve Char-Broil 24659999 Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VIEW
STEP-BY-STEP
INTERACTIVE
ASSEMBLY GUIDE
MODEL NUMBER
24659999
GB
Operating Instructions
CH,FR
Mode d'emploi
LU,AT,CH,DE
Betriebsanweisungen
CH,IT
Istruzioni per l'uso
SE
Användning
ES
Instrucciones de funcionamiento
DK
Brugsanvisning
NO
Instruksjoner for bruk
SK
Návod na používanie
CZ
Návod k obsluze
HU
Használati utasítások
SI
Navodila za uporabo
2
Assembly Instructions
7
Instructions d'assemblage
12
Montageanweisungen
17
Istruzioni per il montaggio
22
Montering
27
Instrucciones de armado
32
Monteringsvejledning
37
Imontering
42
Návod na montáž
47
Montážní návod
52
Szerelési útmutató
57
Navodila za montažo
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
PN: 80024569 • 10/26/2023

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Char-Broil 24659999 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Evolve Char-Broil 24659999

  • Page 1 VIEW STEP-BY-STEP INTERACTIVE ASSEMBLY GUIDE MODEL NUMBER 24659999 Operating Instructions Assembly Instructions CH,FR Mode d’emploi Instructions d’assemblage LU,AT,CH,DE Betriebsanweisungen Montageanweisungen CH,IT Istruzioni per l’uso Istruzioni per il montaggio Användning Montering Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de armado Brugsanvisning Monteringsvejledning Instruksjoner for bruk Imontering Návod na používanie Návod na montáž...
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY W A R N I N G INFORMATION • This instruction manual contains important information necessary for the safe use of the appliance. • Read and follow all safety statements, assembly instructions, and use and care directions before attempting to assemble SAFETY SYMBOLS and cook.
  • Page 3 FOR YOUR SAFETY - BEFORE USING YOUR BARBECUE Safety Tips • Fuel, such as charcoal briquettes, is not to be used with appliance or any other liquid. • The grease tray must be inserted into appliance and emptied after each use. •...
  • Page 4 FOR YOUR SAFETY - BEFORE USING YOUR BARBECUE KEEP AREA ABOVE THE BARBECUE CLEAR! 60 cm 60 cm 60 cm 60 cm C H AR BR O I L . EU...
  • Page 5: Important Notice

    • Trim excess fat off meat and use less fatty cuts of meat to reduce chance of grease fires. Your EVOLVE Electric Barbecue requires a full 13-amp Type G (16 • If flare-up occurs during cooking reduce controller setting and close amp Type E/F is preferred) electric power outlet to operate properly.
  • Page 6 • Use a meat thermometer to ensure proper internal food temperatures. For an easy set up, visit our website and navigate to the product page for Evolve Electric. You’ll find a Quick Start Guide in your native language to help you operate the controller.
  • Page 7: Renseignements De Sécurité Importants

    RENSEIGNEMENTS DE AV E R T I S S E M E N T SÉCURITÉ IMPORTANTS • Ce manuel d’instructions contient des renseignements importants qui sont nécessaires pour utiliser l’appareil sans danger. • Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité, les instructions de montage et les directives d’utilisation et d’entretien ci-après avant SYMBOLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 8: Précautions Importantes

    POUR VOTRE SÉCURITÉ – AVANT D’UTILISER VOTRE BARBECUE Conseils de sécurité • Il ne faut pas utiliser de combustibles tels que les briquettes de charbon de bois ou tout autre liquide avec cet appareil. • Le bac à graisse doit être inséré dans l’appareil et vidé après chaque utilisation.
  • Page 9 POUR VOTRE SÉCURITÉ – AVANT D’UTILISER VOTRE BARBECUE GARDEZ LIBRE L’ESPACE AU-DESSUS DU BARBECUE! 60 cm 60 cm 60 cm 60 cm CHARBROIL.EU...
  • Page 10: Utilisation Et Entretien

    • Si une flambée se produit pendant la cuisson, réduisez le réglage du Pour fonctionner correctement, votre barbecue électrique EVOLVE a besoin contrôleur et fermez le couvercle. d’une prise de courant de 13 ampères de type G (de préférence 16 ampères •...
  • Page 11 Pour une installation facile, visitez notre site web et naviguez jusqu’à la page du produit Evolve Électrique. Vous y trouverez un guide de démarrage rapide dans votre langue maternelle pour vous aider à utiliser le contrôleur.
  • Page 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE W A R N U N G SICHERHEITSHINWEISE • Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, die für den sicheren Gebrauch des Geräts notwendig sind. • Lesen befolgen alle Sicherheitshinweise, Montageanweisungen sowie Gebrauchs- und Pflegehinweise, SICHERHEITSSYMBOLE bevor Sie dem Zusammenbau und der Zubereitung beginnen. Die Nichtbeachtung aller Anweisungen des Herstellers kann zu schweren Personen- und/oder Sachschäden führen.
  • Page 13: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    ZU IHRER SICHERHEIT – BEVOR SIE IHREN GRILL VERWENDEN Sicherheitstipps anderen Flüssigkeiten verwendet werden. • Dieses Gerät ist während und nach dem Gebrauch heiß. Verwenden Sie • Die Fettauffangschale muss in das Gerät eingesetzt und nach jedem isolierte Topflappen oder Handschuhe und Grillutensilien mit langem Gebrauch geleert werden.
  • Page 14 ZU IHRER SICHERHEIT – BEVOR SIE IHREN GRILL VERWENDEN HALTEN SIE DEN BEREICH ÜBER DEM GRILL FREI! 60 cm 60 cm 60 cm 60 cm C H AR BR O I L . EU...
  • Page 15: Wichtiger Hinweis

    • Schneiden Sie überschüssiges Fett vom Fleisch ab und verwenden Sie Für den ordnungsgemäßen Betrieb Ihres EVOLVE-Elektrogrills ist eine weniger fetthaltige Fleischstücke, um die Gefahr von Fettbränden zu 13-Ampere-Steckdose vom Typ G (vorzugsweise 16 Ampere vom Typ E/F) verringern.
  • Page 16 Wenn das Gerät nicht regelmäßig gereinigt Sie unsere Website und navigieren Sie zur wird, kann es zu einem Fettbrand kommen, der das Produkt beschädigen kann. Produktseite für Evolve Gas. Dort finden Sie eine Schnellstartanleitung in Ihrer Muttersprache, die Sie bei der Bedienung des Steuergeräts unterstützt.
  • Page 17 INFORMAZIONI IMPORTANTI AV V E R T I M E N T O SULLA SICUREZZA • Questo manuale d'uso contiene informazioni importanti, necessarie per l'uso in sicurezza dell'apparecchio. • Leggere e rispettare tutti i messaggi di sicurezza, le istruzioni di montaggio e le indicazioni d’uso e manutenzione prima di assemblare SIMBOLI DI SICUREZZA e mettere in funzione l’apparecchio.
  • Page 18: Istruzioni Di Sicurezza

    PER LA VOSTRA SICUREZZA - PRIMA DI UTILIZZARE IL BARBECUE Suggerimenti di sicurezza • Non utilizzare combustibile, come bricchetti di carbone o liquidi, con questo apparecchio. • Inserire sempre la vaschetta raccogli grasso nell'apparecchio e svuotarla dopo ogni utilizzo. • Questo apparecchio raggiungerà temperature elevate durante e dopo •...
  • Page 19 PER LA VOSTRA SICUREZZA - PRIMA DI UTILIZZARE IL BARBECUE LASCIARE LIBERA L'AREA SOPRA IL BARBECUE! 60 cm 60 cm 60 cm 60 cm C H AR BR O I L . EU...
  • Page 20: Uso E Manutenzione

    • In caso di fiammate durante la cottura, ridurre l'impostazione del regolatore Il barbecue elettrico EVOLVE richiede una presa di corrente elettrica di tipo e chiudere il coperchio. G da 13 A (preferibilmente tipo E/F da 16 A) per funzionare correttamente.
  • Page 21 Per una facile configurazione, visitate il nostro sito web e visitate la pagina del prodotto Evolve Elettrico. Troverete una guida rapida nella vostra lingua per aiutarvi a utilizzare il controller. C H AR BR O I L . EU...
  • Page 22: Viktig Säkerhetsinformation

    VIKTIG V a r n i n g SÄKERHETSINFORMATION • Denna bruksanvisning innehåller viktig information som är nödvändig för en säker användning av apparaten. • Läs och följ alla säkerhetsförklaringar, monteringsanvisningar och bruksanvisningar innan du försöker montera och laga mat. SÄKERHETSSYMBOLER Underlåtenhet att följa samtliga av tillverkarens anvisningar kan leda till allvarlig personskada och/eller egendomsskada.
  • Page 23: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    FÖR DIN SÄKERHET – INNAN DU ANVÄNDER GRILLEN Säkerhetstips • Denna apparat kommer att vara varm under och efter användning. Använd isolerade grytvantar eller handskar och långa grillredskap för • Fettbrickan måste sättas in i apparaten och tömmas efter varje användning. att skydda dig mot heta ytor eller stänk från matlagningsvätskor.
  • Page 24 FÖR DIN SÄKERHET – INNAN DU ANVÄNDER GRILLEN HÅLL OMRÅDET OVANFÖR GRILLEN FRITT! 60 cm 60 cm 60 cm 60 cm C H AR BR O I L . EU...
  • Page 25: Användning Och Skötsel

    VIKTIGT MEDDELANDE för fettbränder. • Sänk inställningen på styrenheten och stäng locket om uppblossning Din EVOLVE-elgrill kräver ett 13 ampere typ G (helst 16 ampere typ E/F) inträffar under matlagning. • Om uppblossningen fortsätter, stäng av styrenheten och dra ut nätsladden.
  • Page 26 Tillaga maten helt för att förstöra skadliga bakterier. • Använd en köttermometer för att säkerställa rätt innertemperatur i maten. För en enkel installation, besök vår hemsida och navigera till produktsidan för Evolve Elektrisk. Där hittar du en snabbstartsguide på ditt modersmål som hjälper dig att använda styrenheten.
  • Page 27: Riesgo De Descarga Eléctrica

    INFORMACIÓN DE A D V E R T E N C I A SEGURIDAD IMPORTANTE • Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el uso seguro del aparato. • Lea y siga todas las indicaciones de seguridad, instrucciones de montaje, e indicaciones de uso y cuidado antes de intentar SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ensamblar y cocinar.
  • Page 28: Protecciones Importantes

    PARA SU SEGURIDAD: ANTES DE UTILIZAR SU PARRILLA Consejos de seguridad • Este aparato estará CALIENTE durante y después de su uso. Use manoplas o guantes aislantes para horno y utensilios para parrilla de • La bandeja para la grasa debe insertarse en el aparato y vaciarse mango largo para protegerse de superficies calientes o salpicaduras después de cada uso.
  • Page 29 PARA SU SEGURIDAD: ANTES DE UTILIZAR SU PARRILLA ¡MANTENGA LIBRE EL ÁREA SOBRE LA PARRILLA! 60 cm 60 cm 60 cm 60 cm C H AR BR O I L . EU...
  • Page 30: Uso Y Cuidado

    • Recorte el exceso de grasa de la carne y use cortes de carne con menos grasa para reducir la posibilidad de incendios por grasa. Su parrilla eléctrica EVOLVE requiere una toma de corriente eléctrica • Si se produce una llamarada durante la cocción, reduzca la completa de 13 amperios tipo G (de preferencia, una de 16 amperios tipo configuración del controlador y cierre la tapa.
  • Page 31 Para una instalación sencilla, visite nuestro sitio web y vaya a la página de producto de Evolve Eléctrico. Encontrará una Guía de inicio rápido en su idioma que le ayudará a utilizar el control. C H AR BR O I L . EU...
  • Page 32: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    VIGTIGE A D VA R S E L SIKKERHEDSOPLYSNINGER • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger, der er nødvendige for sikker brug af apparatet. • Læs og følg alle sikkerhedsanvisninger, monteringsanvisninger og brugs- og plejeanvisninger før du forsøger at samle og SIKKERHEDSYMBOLER lave mad.
  • Page 33: Vigtig Sikkerhedsinformation

    SIKKERHED – FØR DU BRUGER DIN GRILL Sikkerhedstips • Dette apparat er varmt under og efter brug. Brug isolerende ovnhandsker og grillredskaber med lange skafter som beskyttelse • Fedtbeholderen skal indsættes i grillen og tømmes efter hver brug. mod varme overflader og sprøjt fra varm mad. •...
  • Page 34 SIKKERHED – FØR DU BRUGER DIN GRILL HOLD OMRÅDET OVER GRILLEN FRI! 60 cm 60 cm 60 cm 60 cm C H AR BR O I L . EU...
  • Page 35 • Hold grillen fri for fedt; brandrisikoen øges betydeligt når der er fedtansamlinger. • Skær ekstra fedt af kødet, og brug magre udskæringer for at Din EVOLVE elgrill kræver en fuld 13 ampere type G-stikkontakt reducere risikoen for fedtbrande. (16 ampere type E/F foretrækkes) for at fungere korrekt. Hvis den •...
  • Page 36 For en nem opsætning skal du besøge vores hjemmeside og navigere til produktsiden for Evolve Elektrisk. Du finder en Quick Start Guide på dit modersmål, som hjælper dig med at betjene controlleren. C H AR BR O I L . EU...
  • Page 37: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    VIKTIG A D VA R S E L SIKKERHETSINFORMASJON • Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som er nødvendig for sikker bruk av apparatet. • Les og følg alle sikkerhetsuttalelser, monteringsinstruksjoner samt instruksjonene for bruk og vedlikehold for montering og tilberedning. SIKKERHETSSYMBOLER Dersom produsentens instruksjoner ikke følges, kan dette føre til alvorlig personskade og/eller skade på...
  • Page 38 FOR DIN SIKKERHET – FØR DU BRUKER GRILLEN Sikkerhetstips • Dette apparatet vil bli varmt under og etter bruk. Bruk isolerte grytekluter eller hansker og grillutstyr med langt håndtak for å beskytte • Fettbrettet må settes inn i apparatet og tømmes etter hvert bruk. deg mot varme overflater eller sprut fra væsker under matlaging.
  • Page 39 FOR DIN SIKKERHET – FØR DU BRUKER GRILLEN HOLD OMRÅDET OVER GRILLEN RYDDIG! 60 cm 60 cm 60 cm 60 cm C H AR BR O I L . EU...
  • Page 40: Bruk Og Vedlikehold

    å redusere sjansene for fettbranner. • Dersom det oppstår oppblussing av flammer mens du lager mat, Din EVOLVE Electric Barbecue krever en full 13-amp Type G (16 amp Type reduser innstillingen på kontrollenheten og lukk dekselet. E/F er foretrukket) elektrisk strømuttak for å fungere ordentlig. Hvis du •...
  • Page 41 For et enkelt oppsett kan du besøke nettstedet vårt og navigere til produktsiden for Evolve Elektrisk. Der finner du en hurtigstartveiledning på ditt eget språk som hjelper deg med å betjene styreenheten. C H AR BR O I L . EU...
  • Page 42: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ V Ý S T R A H A INFORMÁCIE • Ttento návod na použitie obsahuje dôležité informácie potrebné na bezpečné používanie spotrebiča. • Pred zmontovaním a varením si prečítajte a dodržujte všetky bezpečnostné pokyny, návod na montáž, používanie a starostlivosť. BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 43 PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ - PRED PREVÁDZKOVANÍM GRULU Bezpečnostné tipy • Toto zariadenie je horúce počas prevádzky a po jej skončení. Na ochranu pred horúcimi povrchmi alebo špliechaním tekutín na varenie používajte • V zariadení musí byť vložená miska na zachytávanie tuku a po každom izolované...
  • Page 44 PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ - PRED PREVÁDZKOVANÍM GRULU PRIESTOR NAD GRILOM UDRŽIAVAJTE VOĽNÝ! 60 cm 60 cm 60 cm 60 cm C H AR BR O I L . EU...
  • Page 45: Dôležité Upozornenie

    • Ak počas varenia dochádza k vzplanutiu ohňa, riadiacu jednotku nastavte Pre váš elektrický gril EVOLVE je pre správnu prevádzku potrebná plná na nižšiu hodnotu a zatvorte veko. 13-ampérová elektrická zásuvka typu G (uprednostňuje sa 16-ampérový...
  • Page 46 Pre jednoduché nastavenie navštívte našu webovú stránku a prejdite na stránku produktu Evolve Elektrické. Nájdete tam stručnú príručku v rodnom jazyku, ktorá vám pomôže s ovládaním regulátora. C H AR BR O I L . EU...
  • Page 47: Důležité Bezpeč- Nostní Informace

    DŮLEŽITÉ BEZPEČ- VA R O V Á N Í NOSTNÍ INFORMACE • Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace nezbytné pro bezpečné používání spotřebiče. • Než se pokusíte spotřebič sestavit a vařit na něm, přečtěte si všechna bezpečnostní prohlášení, montážní pokyny a pokyny k použití a BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 48 PRO VAŠI BEZPEČNOST – PŘED POUŽITÍM VAŠEHO GRILU Bezpečnostní tipy • Tento spotřebič bude během používání a poté horký. Používejte izolované chňapky nebo rukavice a grilovací náčiní s dlouhou • Zásobník na tuk musí být vložen do spotřebiče a vyprázdněn po rukojetí...
  • Page 49 PRO VAŠI BEZPEČNOST – PŘED POUŽITÍM VAŠEHO GRILU UDRŽUJTE PROSTOR NAD GRILEM PRÁZNDÝ! 60 cm 60 cm 60 cm 60 cm CHARBROIL.EU...
  • Page 50 • Odstraňte přebytečný tuk z masa a používejte méně tučné kusy masa za účelem snížení možnosti vzplanutí tuků. Aby váš elektrický gril EVOLVE správně fungoval, vyžaduje plnou • Pokud během vaření dojde ke vzplanutí, snižte nastavení ovladače a 13ampérovou elektrickou zásuvku typu G (preferován je 16ampérový...
  • Page 51 Jídlo zcela uvařte, abyste zničili škodlivé bakterie. • Použijte teploměr na maso, abyste zajistili správnou vnitřní teplotu potravin. Pro snadné nastavení navštivte naše webové stránky a přejděte na stránku produktu Evolve Elektrický. Najdete zde stručnou příručku v rodném jazyce, která vám pomůže s ovládáním regulátoru. CHARBROIL.EU...
  • Page 52: Fontos Biztonsági Információk

    FONTOS BIZTONSÁGI F I G Y E L E M ! INFORMÁCIÓK • Ez a használati útmutató tartalmazza a készülék biztonságos használatához szükséges információkat. • Az összeszerelés és a sütés megkezdése előtt olvassa el és kövesse az összes biztonsági előírást, összeszerelési utasítást, valamint a BIZTONSÁGI SZIMBÓLUMOK használati és gondozási útmutatót.
  • Page 53: Fontos Óvintézkedések

    A BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN – A GRILLSÜTŐ HASZNÁLATA ELŐTT Biztonsági tippek • Nem használhatók a készülékkel olyan tüzelőanyagok, mint például a faszén brikettek vagy más folyadékok. • A zsírtálcát be kell helyezni a készülékbe és minden egyes használat után ki kell üríteni. •...
  • Page 54 A BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN – A GRILLSÜTŐ HASZNÁLATA ELŐTT HAGYJON A GRILLSÜTŐ FELETT SZABAD HELYET! 60 cm 60 cm 60 cm 60 cm CHARBROIL.EU...
  • Page 55: Fontos Figyelmeztetés

    érdekében. • Ha lángok csapnának fel a sütés során, csökkentse a vezérlő beállítását A EVOLVE E elektromos grillsütőnek a megfelelő működéshez teljes és csukja le a fedelet. 13 amperes G típusú (16 amperes E/F típusú) elektromos konnektorra •...
  • Page 56 A káros baktériumok elpusztításához süsse meg az ételt teljesen. • A megfelelő belső ételhőmérsékletek biztosítása érdekében használjon húshőmérőt. egyszerű beállításhoz látogasson weboldalunkra, és navigáljon Evolve Elektromos termékoldalra. Az Ön anyanyelvén található egy Gyorsindítási útmutató, amely segít Önnek a vezérlő kezelésében. CHARBROIL.EU...
  • Page 57: Pomembne Varnostne Informacije

    POMEMBNE VARNOSTNE O P O Z O R I L O INFORMACIJE • To navodilo za uporabo vsebuje pomembne informacije za varno uporabo naprave. • Preberite in upoštevajte vse varnostne napotke, navodila za sestavljanje, uporabo in nego, preden pričnete s sestavljanjem VARNOSTNI SIMBOLI naprave in njeno uporabo.
  • Page 58: Pomembna Varnostna Navodila

    ZA VAŠO VARNOST - PRED UPORABO VAŠEGA ŽARA Varnostni nasveti sme uporabljati. • Posodo za odcejanje masti vstavite v napravo in jo po vsaki uporabi • Naprava je med uporabo in po uporabi vroča. Uporabite izolirane izpraznite. kuhinjske rokavice in pribor z dolgim ročajem, da se zaščitite pred •...
  • Page 59 ZA VAŠO VARNOST - PRED UPORABO VAŠEGA ŽARA PROSTOR NAD ŽAROM MORA BITI PROST! 60 cm 60 cm 60 cm 60 cm C H AR BR O I L . EU...
  • Page 60: Pomembno Obvestilo

    • Če se med peko pojavi ogenj, znižajte nastavljeno temperaturo in zaprite pokrov. Vaš električni žar EVOLVE za pravilno delovanje potrebuje • Če ogenj ne ugasne, izključite krmilnik in izvlecite vtič električnega kabla 13-ampersko vtičnico tipa G (bolje 16-amperska vtičnica tipa E/F).
  • Page 61 Če želite preprosto nastavitev, obiščite naše spletno mesto in pojdite na stran z izdelki za Evolve Električni. Našli boste priročnik za hiter začetek v svojem maternem jeziku, ki vam bo pomagal pri upravljanju krmilnika. C H AR BR O I L . EU...
  • Page 62: Hardware List

    HARDWARE LIST DESCRIPTION IMAGE Screw,Machine,1/4"-20 X1/2" 1/4-20 Flange Nut Screw,Machine,1/4"-20 X 2.75" Aluminum Washer Screw, Machine,#10-24 X 1/2" Screw, Machine,#10-24 X 1/2" C H AR BR O I L . EU...
  • Page 63: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST Qty. Description Qty. Description TOP LID SIDE CART PANEL HANDLE F/ LID MIDDLE CART SHELF TOP LID RUBBER BUMPER FRONT DOOR BRACE LOGO PLATE F/ LID CLEANING TOOL TOP LID HINGE DOOR, NO HANDLE FIREBOX FRAME HANDLE F/ DOOR ELEMENT TRAY BOTTOM REAR CART PANEL ELEMENT TRAY SUPPORT PIN...
  • Page 64: Replacement Parts Diagram

    REPLACEMENT PARTS DIAGRAM C H AR BR O I L . EU...
  • Page 65 ASSEMBLY C H AR BR O I L . EU...
  • Page 66 ASSEMBLY C H AR BR O I L . EU...
  • Page 67 ASSEMBLY C H AR BR O I L . EU...
  • Page 68 ASSEMBLY C H AR BR O I L . EU...
  • Page 69 ASSEMBLY C H AR BR O I L . EU...
  • Page 70 ASSEMBLY C H AR BR O I L . EU...
  • Page 71 ASSEMBLY C H AR BR O I L . EU...
  • Page 72 ASSEMBLY C H AR BR O I L . EU...
  • Page 73 ASSEMBLY C H AR BR O I L . EU...
  • Page 74 ASSEMBLY C H AR BR O I L . EU...
  • Page 75 ASSEMBLY C H AR BR O I L . EU...
  • Page 76 ASSEMBLY Storage ● Stockage ● Lagerung ● Magazzinaggio ● Lagring ● Almacenamiento Opbevaring ● Oppbevaring ● Skladovanie ● Úložný prostor ● Tárolás ● Shranjevanje C H AR BR O I L . EU...
  • Page 77: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Prevention/Solution Grill does not get to Setpoint changed • Check if the setpoint has been lowered. temperature Lid Left Open or opened • Leaving the barbecue lid open will prolong the heat-up process and may frequently cause the temperature sensors to not read the correct temperature.
  • Page 78 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Prevention/Solution Product won't connect to WiFi Incorrect router password • Check password and try wifi connection process again. No internet • Verify internet access on other devices.If other devices have internet: - Unplug grill for 30 seconds and plug back in. Check for connection. - Unplug router for 30 seconds and plug back in.
  • Page 79: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause possible Prévention/Solution Le barbecue n’atteint Point de consigne modifié • Vérifiez si le point de consigne a été abaissé. pas la température Couvercle laissé ouvert ou • Le fait de laisser le couvercle du barbecue ouvert prolonge le processus de chauffage et peut ouvert fréquemment souhaitée empêcher les capteurs de température de lire la bonne température.
  • Page 80 DÉPANNAGE Problème Cause possible Prévention/Solution Le produit ne se Mot de passe du routeur • Vérifiez le mot de passe et réessayez la connexion à WiFi. incorrect connecte pas à WiFi Pas d’Internet • Vérifier l’accès à Internet sur d’autres appareils. Si ces appareils ont accès à Internet : – Débranchez le barbecue pendant 30 secondes et rebranchez-le.
  • Page 81: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Prävention/Lösung Grill kommt nicht auf Sollwert geändert • Prüfen Sie, ob der Sollwert gesenkt wurde. Temperatur Deckel offen gelassen oder • Wenn Sie den Grilldeckel offen lassen, verlängert sich der Aufheizvorgang und es kann dazu häufig geöffnet führen, dass die Temperatursensoren nicht die richtige Temperatur anzeigen.
  • Page 82 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Prävention/Lösung Das Produkt stellt keine Falsches Router-Passwort • Überprüfen Sie das Passwort und versuchen Sie es erneut mit der WLAN-Verbindung. Verbindung zum WLAN Kein Internet • Überprüfen Sie den Internetzugang auf anderen Geräten. Wenn andere Geräte über Internet verfügen: - Trennen Sie den Grill für 30 Sekunden vom Stromnetz und schließen Sie ihn wieder an.
  • Page 83: Problemi E Soluzioni

    PROBLEMI E SOLUZIONI Problema Possibile causa Prevenzione/Soluzione Il grill non raggiunge La temperatura impostata • Controllare se la temperatura impostata è stata abbassata. è cambiata la temperatura desiderata Coperchio lasciato aperto • Lasciare il coperchio del barbecue aperto prolungherà il processo di preriscaldamento o aperto spesso e potrebbe far sì...
  • Page 84 PROBLEMI E SOLUZIONI Problema Possibile causa Prevenzione/Soluzione L'apparecchio non si Password del router errata • Controllare la password e riprovare la procedura di connessione Wi-Fi. connette al Wi-Fi Manca il collegamento a • Verificare l'accesso a Internet su altri dispositivi. Se altri dispositivi hanno accesso internet a Internet: - Scollegare il grill per 30 secondi, quindi ricollegarlo.
  • Page 85 FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Förebyggande/lösning Grillen når inte rätt temperatur Börvärdet ändrades • Kontrollera om börvärdet har sänkts. Locket lämnades öppet eller • Om grillens lock lämnas öppet förlängs uppvärmningsprocessen och öppnas ofta temperatursensorerna kanske inte visar rätt temperatur. Håll locket stängt under tillagning.
  • Page 86 FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Förebyggande/lösning Produkten ansluter inte till wifi Felaktigt lösenord för routern • Kontrollera lösenordet och försök ansluta till wifi igen. Inget internet • Kontrollera internetåtkomsten på andra enheter. Om andra enheter har internet kopplar du ur grillen i 30 sekunder och ansluter den sedan igen. Kontrollera anslutningen –...
  • Page 87: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Prevención/Solución La parrilla no alcanza la tempera- Punto de ajuste cambiado • Compruebe si se ha reducido el punto de ajuste. tura Tapa dejada abierta o se abre • Dejar la tapa de la barbacoa abierta prolongará el proceso de calentamiento y con frecuencia puede provocar que los sensores de temperatura no lean la temperatura correcta.
  • Page 88 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Prevención/Solución El producto no se conecta a wifi Contraseña incorrecta del • Verifique la contraseña e intente nuevamente el proceso de conexión wifi. enrutador Sin internet • Verifique el acceso a Internet en otros dispositivos. Si otros dispositivos tienen Internet: - Desenchufe la parrilla durante 30 segundos y vuelva a enchufarla.
  • Page 89 PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsag Forebyggelse/løsning Grillen kommer ikke op i tempera- Indstillingspunkt ændret • Kontroller, om indstillingspunktet er blevet sænket. Låget står åbent eller åbnes • Hvis du lader grillens låg stå åbent, forlænger det opvarmningsprocessen og kan ofte medføre, at temperatursensorerne ikke aflæser den korrekte temperatur. Hold lå- get lukket under tilberedningen.
  • Page 90 PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsag Forebyggelse/løsning Produktet vil ikke oprette forbin- Forkert adgangskode til route- • Tjek adgangskoden, og prøv Wi-Fi-forbindelsen igen. delse til Wi-Fi Intet internet • Hvis andre enheder har internet: – Tag stikket ud af stikkontakten i 30 sekunder, og sæt det i igen.
  • Page 91 FEILSØKING Problem Mulig årsak Forebygging/løsning Grillen når ikke temperaturen Settpunkt endret • Kontroller om settpunktet er senket. Lokket er etterlatt åpent eller • Står grilllokket åpent forlenges oppvarmingsprosessen og kan føre til at åpnet ofte temperatursensorene ikke leser riktig temperatur. Hold lokket lukket under tilberedning.
  • Page 92 FEILSØKING Problem Mulig årsak Forebygging/løsning Produktet vil ikke koble til Wi-Fi Feil ruterpassord • Kontroller passordet og prøv Wi-Fi-tilkoblingsprosessen på nytt. Ingen internett • Bekreft internettilgang på andre enheter. Hvis andre enheter har internett: koble fra grillen i 30 sekunder og koble til igjen. Se etter tilkobling. Koble fra ruteren i 30 sekunder og koble til igjen.
  • Page 93: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Prevencia/riešenie Gril nedosahuje teplotu Zmena nastavenej hodnoty • Skontrolujte, či bola znížená požadovaná hodnota. Otvorené alebo často • Ponechanie otvoreného veka grilu predlžuje proces zahrievania a môže spôsobiť, otvárané veko že teplotné snímače nezaznamenajú správnu teplotu. Počas varenia nechajte veko zatvorené.
  • Page 94 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Prevencia/riešenie Výrobok sa nepripojí k sieti Wi-Fi Nesprávne heslo smerovača • Skontrolujte heslo a skúste proces pripojenia k sieti wifi znova. Žiadne pripojenie na internet • Ak majú ostatné zariadenia prístup na internet: - Odpojte gril na 30 sekúnd a znova ho zapojte.
  • Page 95: Odstraňování Problémů

    ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Prevence/řešení Gril nedosáhne teploty Nastavená hodnota • Zkontrolujte, zda nebyla nastavená hodnota snížena. změněna Víko zůstalo otevřené nebo • Necháte-li víko grilu otevřené, prodlouží se proces zahřívání a může dojít je otevíráno často. k tomu, že teplotní senzory nebudou snímat správnou teplotu. Během vaření...
  • Page 96 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Prevence/řešení Produkt se nepřipojí k WiFi Nesprávné heslo routeru • Zkontrolujte heslo a zkuste znovu proces připojení k WiFi. Není internet • Ověřte přístup k internetu na jiných zařízeních. Pokud ostatní zařízení mají internet: - Odpojte gril na 30 sekund a znovu jej zapojte. Zkontrolujte připojení.
  • Page 97 HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megelőzés/megoldás A grill nem éri el a Beállítási érték megváltozott • Csökkentse a beállított értéket. megfelelő hőmérsékletet Nyitva hagyott vagy gyakran • A grillfedél nyitva hagyása meghosszabbítja a felfűtési folyamatot, és előfordulhat, hogy a nyitott fedél hőmérséklet-érzékelők nem a megfelelő...
  • Page 98 HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megelőzés/megoldás A termék nem csatlakozik Helytelen routerjelszó • Ellenőrizze a jelszót, és próbálja meg újra a wifi-csatlakoztatási folyamatot. a WiFi-hez Nincs internet • Ellenőrizze az internet-hozzáférést más eszközökön.Ha más eszközökön van internet: - Húzza ki a grillt 30 másodpercre a konnektorból, majd dugja vissza. Ellenőrizze a csatlakozást.
  • Page 99: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Možen vzrok Odprava napake/rešitev Žar se ne segreje dovolj Spremenjena nastavitev • Preverite, ali je bila nastavljena temperatura spremenjena. temperature Pokrov je bil ves čas odprt ali • Če pustite pokrov žara odprt, bo čas segrevanja daljši, tipala pa morda ne bodo zaznavala pa je bil odprt pogosto pravilne temperature.
  • Page 100 ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Možen vzrok Odprava napake/rešitev Izdelek se ne poveže preko Nepravilno geslo • Preverite geslo in znova poskusite vzpostaviti povezavo. povezave WiFi usmerjevalnika Ni povezave z internetom • Z drugo napravo preverite, ali je dostop do interneta zagotovljen. če se lahko z drugimi napravami povežete z internetom, za 30 sekund izključite žar in ga znova vključite.
  • Page 101 Warranty Statement Char-Broil Europe GmbH of Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg (Char-Broil) warrants to the PUR- CHASER of this Char-Broil product that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Electric Barbecues Heating Element...
  • Page 102 Déclaration de Garantie Char-Broil Europe GmbH of Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg, (Char-Broil), garantit à l’ACHETEUR du présent produit Char-Broil que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériel ou de fabrication à compter de la date de l’achat, comme suit : Barbecues électriques Élément chauffant 5 années...
  • Page 103 Gewährleistungserklärung Char-Broil Europe GmbH of Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg, (Char-Broil) gewährleistet gegenüber KÄUFER dieses Char-Broil-Produktes, dass Verkaufsdatum frei von Materials-und Verarbeitungsfehlern sein wird, wie im Folgenden dargestellt: Elektrische Grills Heizkörper 5 Jahre Grillroste/Emitter 3 Jahre Alle anderen Teile (EURO Minimum) 2 Jahre Char-Broil oder der Händler des Produkts werden eventuell angemessenen Nachweis Ihres Kaufsdatums verlangen.
  • Page 104 Dichiarazione di garanzia per Char-Broil Char-Broil Europe GmbH of Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg, (Char-Broil) garantisce all'ACQUIRENTE di questo prodotto Char-Broil che lo stesso sarà privo di difetti, per quanto riguarda materiali e lavorazione, per i seguenti periodi a partire dalla data di acquisto: Barbecue elettrici Termosifone 5 anni...
  • Page 105 Utkast av garantibeskrivning för Char-Broil Char-Broil Europe GmbH of Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg, (Char-Broil)garanterar KÖPAREN av denna produkt från Char-Broil att den kommer vara fri från brister i material och utförande från inköpsdatumet på följande sätt: Elektriska grillar Värmeelement 5 år...
  • Page 106 Declaración de garantía premilinar de Char-Broil Char-Broil Europe GmbH of Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg, (Char-Broil) garantiza al comprador de este producto de Char-Broil que estará libre de defectos en material y mano de obra a partir de la fecha de compra como sigue: Barbacoas Eléctricas Elemento de calefacción...
  • Page 107 Garantierklæring Char-Broil Europe GmbH of Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg, (Char- Broil) garanterer køberen af dette Char-Broil produkt er uden materielle eller fabrikationsfejl som anvist: Elektrisk grill Varmeelement 5 flere år Tilberedning af riste/emittere 3 flere år Alle andre dele (EURO minimum) 2 flere år Både Char-Broil og sælger af produktet kan opkræve et rimeligt bevis for købsdatoen.
  • Page 108 Utkast til garantierklæring for Char-Broil Char-Broil Europe GmbH of Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg, (Char-Broil) garanterer overfor KJØPEREN av dette Char-Broil-produktet at det skal være fritt for feil i materialer og utførelse fra følgende kjøpsdato: Elektriske griller Varmeelement 5 år Matlagingsrister/emittere...
  • Page 109 Záručného Vyhlásenia Char-Broil Europe GmbH of Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg, (Char-Broil) poskytuje NADOBÚDATEĽOVI dňom zakúpenia tohto výrobku značky Char-Broil nasledujúcu záruku, že nebude mať závady materiálu a spracovania nasledovne: Elektrické grily Vyhrievacie teleso 5 rokov Varné rošty/žiariče 3 rokov Všetky ostatné...
  • Page 110 Záručního Listu Char-Broil Europe GmbH of Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg, (Char-Broil) zaručuje kupujícímu tohoto produktu Char-Broil, že na něm nebudou závady, ani na materiálu ani provedení, od data koupě, následovně: Elektrické grily Topné těleso 5 let Varné...
  • Page 111 Jótállási nyilatkozat Char-Broil Europe GmbH of Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburg, (Char-Broil) a Char-Broil termék PURCHASER-jét garantálja, hogy a vásárlás napjától az anyag és a gyártás hibáiból mentes, az alábbiak szerint: Elektromos grillsütők Fűtőelem 5 évek Főzési rácsok/sugárzók 3 évek Minden egyéb alkatrész (EURO minimum)
  • Page 112 Garancijska izjava Char-Broil Europe GmbH, Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D22761- Hamburg (Char-Broil) jamči KUPCU tega izdelka Char-Broil, da bo izdelek brez napak v materialu in izdelavi od datuma nakupa dalje, kot sledi: Električni žari Grelni element 5 leta Kuhalne rešetke/oddajniki 3 leta Vsi drugi deli (najmanj EUR)
  • Page 113 1 3 2 C HA RB RO I L. E U...
  • Page 114 1 3 3 C HA RB RO I L. E U...
  • Page 115 13 4 CHARBRO I L .EU...
  • Page 116 NOTE: This information is a guide only. Items included in your BBQ specification may differ All specifications are subject to change without notice. depending on region or specific dealer specification. CH, FR NOTE: Ces renseignements sont donnés à titre indicatif. Il est possible que les articles inclus Toutes les caractéristiques sont susceptibles d’être dans les spécifications de votre barbecue différent selon la région ou les caractéristiques stipulée modifiées...

Table of Contents