AcalaQuell Swing Instruction Manual

Jug filter system

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Swing and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AcalaQuell Swing

  • Page 3 Wasser zu erzeugen wodurch das Wassertrinken zur Freude wird. Wünschen Sie gekühltes Trinkwasser, so können Sie das ganze AcalaQuell Wassersystem einfach in die Türe Ihres Kühlschranks stellen! Probieren Sie, wie sich Ihr Tee, Kaffee und Essen geschmacklich verbessern kann und wie das Pflanzenwachstum auf dieses Wasser reagiert. Sie werden angenehm überrascht sein!
  • Page 4 Kurze Abwesenheit: Sollten Sie das System für 2 Tage nicht bedienen können, so bewahren Sie das Wassersystem kühl auf; am besten im Kühlschrank. Bei Abwesenheit von länger als 3 Tagen entfernen Sie alles Wasser komplett aus dem System und lagern Sie Ihren AcalaQuell im Kühlschrank.
  • Page 5: Garantie

    Notieren Sie das jeweilige Datum der Installation auf das dafür vorgesehene Service-Blatt! Optional: Der mechanische Zähler im Deckel dient der Erinnerung für den Wechsel der AcalaQuell Kartusche. Stellen Sie dort das Datum des nächsten Kartuschen-Wechsels ein (Monat links, Tag rechts). Um ein unbeabsichtigtes Verdrehen der Datumsanzeige zu verhindern, lässt sich der mechanische Zähler nicht sehr leicht drehen.
  • Page 6 Do this until the filtered water is clear and free of any turbidity. Adjust the date for the next filter change. The AcalaQuell is now ready for use. Fill the upper tank and enjoy your filtered and energy-enhanced water. Use only drinking water which is approved for human consumption.
  • Page 7 Note down the date of the installation on the service sheet prepared for that! The mechanical counter on the lid is made to remind you when to change the AcalaQuell cartridge. Set the date of the last cartridge change there (month left, day right). The mechanical counter cannot be rotated so easily, so as to avoid an unintentional and mistaken turning of the date.
  • Page 8: Instructions De Montage

    à l’eau. L’AcalaQuell offre un moyen simple de produire une eau au goût excellent, en tout lieu et à tout moment, et en utilisant uniquement la force de la gravité il crée une eau agréable à boire. Si vous voulez rafraîchir votre eau, vous n’avez qu’à mettre votre filtre AcalaQuell dans la porte de votre frigo! Faites un essai pour vous-même, pour vérifier à...
  • Page 9: Entretien

    Pour une courte absence : si vous n’utilisez pas le filtre pendant 2 ou 3 jours, gardez-le au frais, de préférence au frigo. Si vous vous absentez plus de 3 jours, videz le filtre complètement de son eau et stockez votre AcalaQuell au frigo.
  • Page 10 Su AcalaQuell le ofrece con un manejo sencillo la posibilidad de producir agua deliciosa en todo momento y en todo lugar, sólo con ayuda de la gravedad, lo que hace que el beber agua sea un placer. Si desea agua potable fría ¡simplemente ponga su...
  • Page 11: Instrucciones De Montaje

    Le deseamos que disfrute de su sistema de agua AcalaQuell. Instrucciones de montaje No utilice jamás jabón u otros productos de limpieza para limpiar los cartuchos de su AcalaQuell, la microesponja o el filtro de cal. ¡No utilice agua hirviente y no introduzca ninguna parte del sistema en el lavavajillas! ¡Coja el cartucho filtrante, la microesponja, o el filtro de cal, sólo con las manos limpias o con guantes caseros, para mantener las condiciones higiénicas!
  • Page 12 Breve ausencia: si no utiliza el sistema durante dos días, guarde el sistema de agua frío, o mejor en el frigorífico. En el caso de una ausencia mayor a 3 días elimine toda el agua del sistema y ponga su AcalaQuell en el frigorífico.
  • Page 13: Istruzioni Di Montaggio

    Gli auguriamo molto piacere col suo sistema di acqua AcalaQuell. Istruzioni di montaggio Non utilizzare mai sapone o altri prodotti di pulizia per pulire le cartucce del suo AcalaQuell, la microspugna, o il filtro di calce! Non utilizzare acqua bollente e non introdurre nessuna parte del sistema nel lavapiatti!
  • Page 14 Regoli la data per il seguente cambiamento di filtro. Il suo filtro AcalaQuell é ora pronto per essere utilizzato. Riempia il serbatoio superiore e goda della sua acqua filtrata ed energeticamente trattata. Utilizzi esclusivamente acqua potabile o corrente che è adeguata e ammessa per il nostro piacere.
  • Page 15 AcalaQuell. Nel caso di un uso inadeguato cessa ogni pretesa di garanzia da parte del cliente. Per più informazione ed aiuto, in testo ed in video, visiti la pagina: www.acaladownload.info...

This manual is also suitable for:

OneWassettoSunny

Table of Contents