CASO DESIGN B6 Air Instruction Manual
CASO DESIGN B6 Air Instruction Manual

CASO DESIGN B6 Air Instruction Manual

Built-in induction hob
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual
Einbau-Induktionskochfeld
Built-in induction hob
B6 Air (7253)
B8 Air (7254)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B6 Air and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CASO DESIGN B6 Air

  • Page 1 Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual Einbau-Induktionskochfeld Built-in induction hob B6 Air (7253) B8 Air (7254)
  • Page 2 Technische Daten Induktionskochfeld / Technical data induction hob Gerät / Device Induktionskochfeld / induction hob Name / Name CASO B6 Air, CASO B8 Air Artikel-Nr. / Item No. 7253, 7254 Leistung / Power 4 Flächeninduktionskochzonen, 190 × 210 mm, 2,1/3,0 kW; Brückenfunktion 3,7 kW / 4 full-area induction cooking zones, 190 ×...
  • Page 3: Table Of Contents

    Anforderungen an den Aufstellort ....................10 Vermeidung von Funkstörungen ....................11 Elektrischer Anschluss ........................11 Aufbau und Funktion ......................12 Einbaumaße B6 Air (7253) ......................12 4.1.1 Ausschnittmaße ..............................13 Einbaumaße B8 Air (7254) ......................13 4.2.1 Ausschnittmaße ..............................14 Einbau ..............................14 Verkabelungsansicht........................
  • Page 4: Allgemeines

    Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Einbau-Induktionskochfeldes CASO B6 Air / CASO B8 Air (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die P ege des Gerätes.
  • Page 5: Haftungsbeschränkung

    Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Erwärmen, Kochen und Braten von Lebensmitteln bestimmt. Das dabei verwendete Kochgeschirr muss für Induktionskochgeräte geeignet sein. Das Gerät ist für den Einbau vorgesehen. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

     Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät oder am Netzka- bel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch- führen, da nicht fachgerecht reparierte Geräte den Benutzer gefähr- den. Beachten Sie auch die beiliegenden Garantiebedingungen. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 7: Gefahrenquellen

     Personen mit gesteigerter Elektrosensibilität sollten sich nicht län- ger als nötig in unmittelbarer Nähe des Gerätes aufhalten.  Platzieren Sie keine magnetisierbaren Gegenstände wie z. B. Kredit- karten, Datenträger oder Kassetten auf oder in unmittelbarer Nähe des Gerätes. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 8: Verbrennungsgefahr

    Behältern wie z.B. Konservendosen. Durch den entstehenden Über- druck kann der Behälter platzen. 2.3.4 Brandgefahr WARNUNG Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandge- fahr. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 9: Gefahr Durch Elektrischen Strom

     Ö nen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden span- nungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und me- chanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.  Berühren Sie das Gerät sowie den Netzanschlussleitung nicht mit nassen Händen. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Einbau-Induktionskochfeld CASO B6 Air / CASO B8 Air mit Schubladenaufnahme • Schublade mit CASO JetAir System • 4x Gegenhaltewinkel mit Schrauben • Dichtungsband •...
  • Page 11: Vermeidung Von Funkstörungen

    Anschlussdiagramm oder dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwer- ten der Netzspannung übereinstimmen. Bitte führen Sie eine Isolationsmessung vor der Installation des Kochfeldes durch. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 12: Aufbau Und Funktion

    13 mm 5 mm Detail A.1 13 mm Wandabstand Detail A.1 min. 60 mm min. 40 mm 259 mm 259 mm 82,2 526 mm Ø 13 mm 13 mm 13 mm Front 606 mm CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 13: Ausschnittmaße

    13 mm 5 mm Detail A.1 13 mm Wandabstand Detail A.1 min. 60 mm min. 40 mm 359 mm 359 mm 82,2 526 mm Ø 13 mm 13 mm 13 mm Front 800 mm CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 14: Ausschnittmaße

    - Die Schubläden bzw. Fachböden im Unterschrank müssen herausnehmbar sein. Neigen Sie das Modul schräg nach hinten und lasse Sie es in den Ausschnitt gleiten, sodass die Hinterkante der Teleskopschiene unter der Arbeitsplatte verschwindet. Modul Hinterkante der Teleskopschiene CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 15 Nun kann das Modul nach unten abgesenkt werden. Befestigen Sie das Modul mithilfe der 4 Gegenhaltewinkel und den beiliegenden Schrauben an der Schubladenaufnahme. Wenn Sie die Schrauben anziehen, drücken Sie dabei die Gegenhaltewinkel fest gegen die Unterseite der Arbeitsplatte. Arbeitsplatte Gegenhaltewinkel CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 16 Küchen mit Gri pro l. Lösen Sie die 6 Schrauben. Schrauben Befestigungskranz Lösen Sie den Befestigungskranz und bewegen Sie den hinteren Teil nach hinten und den vordere Teil nach vorne. Befestigungskranz hinten Befestigungskranz vorne CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 17 Schrauben wieder an dem Schubladenboden. Klips Detail: Klips am Befestigungskranz Das CASO JetAir System ist wieder fest mit der Schublade verbunden. Einbauhöhen des CASO JetAir Systems in der Schublade Höchste Position Schubladenboden bis Deckel = 115 mm (Maximum) CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 18: Verkabelungsansicht

    Schutzschalter verwendet werden. Die Anschlussmethode ist unten dargestellt. Benutzen Sie den Schukostecker für den Anschluss. Lassen Sie das an- dere Kabel (Euro 8 C7) außer acht, dies wird für eine andere Version des JetAir Systems benötigt. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 19 Seite nach unten. Die Schublade mit dem CASO JetAir System kann zur Reinigung und Wartung aus dem Küchenkorpus entnommen werden. Wichtig! Lösen Sie vorher alle Kabelverbindungen. Schwarzer Kunststoffklips an der Teleskop- schiene Teleskopschiene an der Schubladeninnenseite CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 20: Gesamtübersicht

    „Stift“ an dem Dämpfer. Nun fährt der Dämpfer wieder zu und die Teleskop- schiene kann nach hinten gedrückt werden. Das Induktionskochfeld mit der Schubla- denaufnahme kann dann aus dem Küchenkorpus entnommen werden. Induktionskochfeld Schubladenaufnahme Dämpfer vorne Stift Teleskopschiene 4.5 Gesamtübersicht B6 Air (07253) CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 21 (max. 2000/3000 W) (max. 2000/3000 W) Kochzone oben links Kochzone unten rechts (max. 2000/3000 W) (max. 2000/3000 W) große Kochzone links (Brückenfunktion) große Kochzone rechts (Brückenfunktion) (max 3000/3600 W) (max 3000/3600 W) Integrierter Muldenlüfter Touch-Bedienpanel CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 22: Bedienelemente

    Fehlercode „E6“ oder „E9“ angezeigt. Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen die weitere Energiezufuhr ab. Nach der Abkühlphase kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. HINWEIS  Nähere Informationen zu den Fehleranzeigen nden Sie im Kapitel „Störungsanzeigen“. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 23: Typenschild

    Magnettest durch: Führen Sie einen Magneten (z.B. einen Haftmagneten einer Magnet- tafel) an den Boden Ihres Kochgefäßes heran. Wird er kräftig ange- zogen, so können Sie das Kochgefäß auf der Induktionskoch äche benutzen. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    Topfboden und Kochstelle Flüssigkeit gelangt, kann diese verdampfen und durch den entstehenden Druck der Topf in die Höhe springen. Es besteht Ver- letzungsgefahr.  Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energiever- brauch und gewährleisten Ihre Sicherheit. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 25: Betrieb Des Gerätes

    Leistungsstufe mit dem Slide Regler die Funktion abbrechen. HINWEIS  Wenn Sie die Boost-Funktion für mehrere Kochzonen aktivieren wollen, müssen Sie diese nacheinander einzeln auswählen.  Die Boost-Funktion wechselt automatisch nach 5 Minuten in die Leistungsstufe 9. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 26: Keep Warm-Funktion (Warmhalten)

    Die Kochzone erwärmt das Kochgut schnell mit einer hohen Leistung. Die Leistung wird nach dem Ankochen automatisch gesenkt. Um die Ankochautomatik abzubrechen, wählen Sie erneut die betre ende Koch- zone aus und stellen Sie mit dem Slide Regler eine andere Leistungsstufe ein. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 27: Brückenfunktion

    Wenn die Tastensperre aktiviert ist, sind alle Bedienelemente außer die An / Aus- Taste deaktiviert. Sie können das Gerät im Notfall jederzeit mit der An / Aus-Taste ausschal- ten. Vor dem nächsten Betrieb müssen Sie das Kochfeld jedoch zuerst entsperren. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 28: Automatische Abschaltung

    Wenn der Abschalt-Timer abgelaufen ist, wird die entsprechende Kochzone automa- tisch ausgeschaltet. HINWEIS  In der unteren rechten Ecke der Leistungsstufenanzeige wird ein roter Punkt angezeigt , der darauf hinweist, dass die Zone ausgewählt ist. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 29: 11Ausschalten

    Der Lüfter von dem Gerät läuft nach dem Ausschalten für einen Moment nach. 6 Reinigung und P ege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und P ege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    7.1 Sicherheitshinweise VORSICHT  Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.  Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 31: Störungsanzeigen Und -Behebung

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebe- nenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.  Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 32: Entsorgung Der Verpackung

    14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksen- dung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) nden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO B6 Air & B8 Air...
  • Page 33 5.4.4 Turning on the downdraft extractor ......................54 5.4.5 Pause function ..............................54 5.4.6 Automatic heating up ............................54 5.4.7 Bridge function ..............................54 5.4.8 Key lock ...................................55 5.4.9 Automatic switch-off ............................55 5.4.10Timer ..................................56 5.4.11Switching off the cooking zones or appliance ..................57 CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 34: General

    We wish you a lot of pleasure in using it! 1.1 Information on this manual This user’s guide is part of the built-in induction hob CASO B6 Air / CASO B8 Air (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
  • Page 35: Limitation Of Liability

    This device is only intended for use in households in enclosed spaces for warming up, cooking and roasting foods. The cooking pots used for the induction hob surface must be suitable for induction cooking. The appliance is intended for use as a built-in hob. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 36: General Safety Information

     Do not make any modifi cations to the appliance or the power cord. Only have repairs carried out by a specialist workshop, as applian- ces that have not been repaired properly endanger the user. Please also observe the enclosed warranty conditions. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 37: Sources Of Danger

     Do not place any magnetisable objects, e.g. credit cards, data car- riers or cassettes on or in the immediate vicinity of the appliance. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 38: Danger Of Burning

     During operation remove all easily infl ammable items (e.g. deter- gents, aerosol cans, oven, cloths and dishcloths, etc.) from the im- mediate vicinity of the appliance. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 39: Dangers Due To Electrical Power

     Do not touch the appliance or power cord if your hands are wet.  Do not insert objects into the openings of the appliance. There is a risk of electrocution if contact is made with voltage-carrying con- nections. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 40: Commissioning

    Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suff ocation. 3.2 Delivery scope and transport inspection The device includes the following components: • Built-in induction hob CASO B6 Air / CASO B8 Air with drawer installation frame • Drawer with CASO JetAir system • 4x mounting brackets with screws •...
  • Page 41: Preventing Radio Interference

    3 mm with an air gap. • The customer must be able to easily access the circuit breaker after the hob has been installed. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 42: Design And Function

    82,2 Ø 13 mm 13 mm 13 mm Front 606 mm 4.1.1 Cut-out dimensions 606 mm 574 mm Vorderkante Arbeitsplatte Vorderkante Arbeitsplatte 574 mm Flush-mounted installation with rebate Flush-mounted installation without rebate CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 43: Installation Dimensions B8 Air (7254)

    - The minimum distance to the bottom edge of the hob must be 15 mm to ensure that it is suffi ciently ventilated. - Any drawers or shelves in the base cabinet must be removable. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 44 Use the 4 mounting brackets and accompanying screws to attach the module to the drawer. When tightening the screws, press the brackets fi rmly against the underside of the work surface. Work surface Counter angle CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 45 Loosen the 6 screws. Screws Mounting ring Loosen the mounting frame and push the rear section backwards and the front section forwards. Rear mounting ring Front mounting ring CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 46 The CASO JetAir system is now re-connected to the drawer. Installation height of the CASO JetAir system inside the drawer Highest position Drawer base to lid = 115 mm (maximum) CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 47: Wiring View

    The connection method is shown below. Use a Schuko (Type F) plug for the connection. Ignore the other cable (Euro 8 C7); it is required for a diff erent version of the JetAir system. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 48 This will close the soft closer, allowing the telescopic runner to be pushed to the rear. The induction hob with drawer installation frame can then be removed from the cabinet carcass. Induction hob Drawer support Front damper Telescopic rail CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 49: Overview

    Cooking zone bottom right (max. 2000/3000 W) (max. 2000/3000 W) Large cooking zone left (bridge func- Large cooking zone right (bridge tion) (max 3000/3600 W) function) (max 3000/3600 W) Integrated downdraft extractor Touch operating panel CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 50: Control Panel

    „E2“ also means that the sensor is damaged. PLEASE NOTE  You will fi nd more detailed information on error messages in the chapter entitled „Fault indications“. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 51: Rating Plate

    Cookware with magnetic bottom Pots made of copper, aluminium, heat-re- (ferreous). sistant glass and other non-metallic pots. Enamel-coated steel pots with thick Pots made of stainless steel without a bases. magnet iron core. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 52: Safety Instructions

    To shorten the cooking time, minimise the amount of liquid or fat which is used. • Start cooking at a high setting and then reduce it when the food has been warmed through. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 53: Switching On

    To activate the keep warm function for more than one cooking zone, you must select them individually one after another.  If the keep warm function is selected, the appliance will automatically switch itself off after 8 hours. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 54: Turning On The Downdraft Extractor

    5.4.7 Bridge function PLEASE NOTE  You can use the bridge function to connect both cooking zones on the left or the right side of the hob to one large cooking zone. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 55: Key Lock

    The default settings for the switch-off times are shown in the following table: Power level 1 ~ 3 4 ~ 6 7 ~ 9 Switch-off time (hours) CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 56: 10Timer

    The timer display will show the time for the cooking zone with the fl ashing dot. The relevant cooking zone will automatically be switched off when the switch-off timer ends. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 57: 11Switching Off The Cooking Zones Or Appliance

    Do not immerse the appliance in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher.  Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents.  Do not scrape off stubborn dirt with hard items. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 58: Cleaning

    Voltage too low/too high: Make sure that the voltage and frequency match the specifi cations on the appliance‘s rating plate. E6/E9 The induction hob is overheated. Let the appliance cool down and then switch it on again. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 59: Disposal Of The Old Device

    The guarantee only covers commer- cial use insofar as it is comparable to domestic use. The product is not intended for any other type of commercial use. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 60 When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the begin- ning of this instruction manual. CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 61 CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 62 CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 63 CASO B6 Air EK & B8 Air EK...
  • Page 64 CASO GmbH Raiffeisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 | Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de | Internet: www.caso-design.de...

This manual is also suitable for:

B8 air72537254

Table of Contents