Huwa Suisse 8EL 45 Manual

First-time use

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Inbetriebnahme
Mise en service
Messa in servizio
First-time use
Gerät erst nach dem Lesen dieser
Anleitung in Betrieb nehmen!
Ne mettre en marche l'appareil
qu'après avoir lu le mode d'emploi!
Mettere in funzione l'apparecchio
solo dopo aver letto le istruzioni!
Only use appliance after first reading
the instructions!
Waschmaschine
Einfamilienhaus / Mehrfamilienhaus
Lave-linge
Maison individuelle / Immeuble collectif
Lavatrice
Casa unifamiliare / Casa plurifamiliare
Washing machine
Private household / Apartment buildings

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Suisse 8EL 45 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Huwa Suisse 8EL 45

  • Page 1 Inbetriebnahme Mise en service Messa in servizio First-time use Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l’appareil qu’après avoir lu le mode d’emploi! Mettere in funzione l’apparecchio solo dopo aver letto le istruzioni! Only use appliance after first reading the instructions! Waschmaschine...
  • Page 2 Inhalt / Sommaire / Indice / Contents Deutsch                                                            3 Français                                                           11 Italiano                                                            19 English                                                            27...
  • Page 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit und Schutzmassnahmen sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- Die beiliegenden Anleitungen ent- den Gefahren verstehen. Kinder halten wichtige Informationen zu dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Installation, Gebrauch und Sicherheit Reinigung und Benutzerwartung dür- der Waschmaschine.
  • Page 4 liche Sachschäden und Gefahren für Trommel kann es zu Verletzungen den Benutzer entstehen. der Hände kommen. Greifen Sie nie in die drehende ► Modifikationen am Gerät sind nur in Trommel. Absprache mit dem Hersteller zu- Warten Sie, bis die Trommel still ►...
  • Page 5 ständig beaufsichtigt. Warnung Lassen Sie Kinder nicht in, auf ► Brandgefahr! oder in der Nähe der Wasch- Bei unsachgemässer Verwendung maschine spielen. von Wäschestärke und beim Aktivieren Sie bei Bedarf die ► Waschen von lösungsmittelhaltigen Kindersicherung. Textilien können explosive Substan- zen entstehen.
  • Page 6 Sicherheit bei der einer Höhe von mehr als 2000 m Installation über Meer muss unbedingt die Temperatur begrenzung aktiviert Warnung werden, um ein Sieden zu ver- Verletzungsgefahr! meiden (siehe Service anleitung Beim Aufstellen auf einem Sockel resp. Kundenservice oder Fach- muss das Gerät gemäss Aufstell- händler fragen).
  • Page 7 Der Umwelt zuliebe drucken wir nur noch ganz reduziert. Weitere Unterlagen und Informationen zu Ihren Maschinen finden Sie im Downloadcenter oder im Informationsbereich Ihrer Maschinen unter www.huwa.ch (siehe QR-Code). Inbetriebnahme Waschmittel einfüllen Ziehen Sie die Waschmittelschublade ► Vor der Inbetriebnahme bis zum Anschlag heraus.
  • Page 8 Gerätebeschreibung Bedien- und Anzeigefeld Waschmittelschublade Typenschild (Gerätetür öffnen, das Typenschild befindet sich oben an der Türinnenseite) Einfülltür Sockelblende Wahltasten...
  • Page 9: Bedien- Und Anzeigefeld

    Bedien- und Anzeigefeld Display und Tasten Ein / Aus Tür öffnen Zurück Einstellungen Sprache (temporär) / Rückwärts blättern Einstellungen Vorwärts blättern Seitenzahl Programm-Menu Starten...
  • Page 10 Waschmittelschublade Waschmittelschublade ganz herausziehen Durch leichtes Drücken auf Taste B ► lässt sich die Waschmittelschublade entnehmen. Flüssigwaschmittel Hauptwaschmittel, Baukasten- waschmittel, Bleichmittel, Stärke, Klappe A Ziehen Sie die nach unten. ► Wasserenthärter Weichspüler und Pflegezusätze für den letzten Spülgang Vorwasch-/ Einweichmittel Klappe für Flüssigwaschmittel Für Waschpulver und Tabletten Klappe ►...
  • Page 11 Sécurité et mesures de protection Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par les enfants sans sur veillance. Les instructions contiennent des Sécurité de commande informations importantes sur l’ins- et d’exploitation tallation, l’utilisation et la sécurité du lave-linge. Avertissement ►...
  • Page 12 Les modifications sur l’appareil ne Avant d’ouvrir manuellement la ► sont autorisées qu’après accord porte de chargement, p. ex. en avec le fabricant. raison d’une panne, il faut vider le ► Si le câble d’alimentation est en- lave-linge. dommagé, remplacez-le avec le Laissez refroidir le bain lessiviel ►...
  • Page 13: Sécurité Pour Les Enfants

    Avant le lavage, rincez abon- Débranchez le câble secteur et ► ► damment à la main les textiles le retirer avec la fiche. qui contiennent des produits Destruction de la serrure de la ► nettoyants à base de solvants ou porte.
  • Page 14 A respecter lors du lavage ou le commerçant). Contrôlez les flexibles à inter- ► Assurez-vous que les sécurités valles réguliers pour pouvoir les ► de transport ont été retirées (voir remplacer en temps voulu et notice d’installation). Remontez empêcher les dégâts des eaux. temporairement la sécurité...
  • Page 15: Mise En Service

    Vous trouverez des documentations et informations supplémentaires sur vos machines dans notre espace de téléchargement ou dans la section d’information relative à vos machines sur www.huwa.ch (voire code QR). Mise en service Remplir le produit de lessive Avant la mise en service Tirez le bac à...
  • Page 16: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Panneau de commande et d’affichage Bac à lessive Plaque signalétique (ouvrir la porte de l’appareil, la plaque signalétique se trouve en haut à l’intérieur de la porte) Porte Cache-socle Touches de sélection...
  • Page 17: Panneau De Commande Et D'affichage

    Panneau de commande et d’affichage Affichage et touches On / Off Ouverture de la porte Retour Réglages Langue (temporaire) / Défilement arrière Réglages Défilement avant Numéro de page Menu Démarrer Toutes les touches ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
  • Page 18 Bacs à lessive Extraire entièrement le tiroir pour produit de lessive Le tiroir pour produit de lessive s’extrait ► touche en appuyant légèrement sur la de déverrouillage. Lessive liquide Produit de lessive principal et modulaire, blanchiment, trappe A Tirer la vers le bas.
  • Page 19: Uso A Norma

    Sicurezza e misure preventive I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manu- tenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini Le istruzioni contengono importanti senza supervisione. informazioni sull’installazione, l’uso e la sicurezza della lavatrice. Sicurezza d’uso e Leggere attentamente le istru- ►...
  • Page 20 Modifiche all’apparecchio sono Prima del lavaggio, verificare di ► possibili solo previo consenso del avere inserito il tappo della pom- produttore. pa e che sia stato avvitato. ► In caso in cui il cavo per l’allaccia- ► Non svitare in nessun caso il mento alla rete venga danneggia- tappo della pompa mentre il pro- to, questo deve essere sostituito...
  • Page 21 Non permettere ai bambini di ► Avvertenza giocare dentro, sopra o in prossi- Pericolo di incendio! mità della stessa. L’uso improprio dell’amido e il la- ► Se necessario, attivare il disposi- vaggio di tessuti contenenti solventi tivo di sicurezza bambini. possono dare origine alla formazione di sostanze esplosive.
  • Page 22 Lasciare installare l’apparecchio Se si utilizza la lavatrice a un’alti- ► ► a personale esperto e qua li ficato, tudine superiore a 2000 metri nel rispetto delle istruzioni per sul livello del mare, è necessario l’installazione. attivare assolutamente la limita- Non collegare un apparecchio zione di temperatura per evitare ►...
  • Page 23: Messa In Servizio

    Potete trovare altri documenti e maggiori informazioni sui vostri elettrodomestici nel Downloadcenter o nella relativa sezione informativa su www.huwa.ch (vedere codice QR). Messa in servizio Inserire il detersivo Estrarre il cassetto dei detersivi fino alla ►...
  • Page 24: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Pannello comandi e display Cassetto del detersivo Targhetta identificativa (aprire lo sportello della lavatrice: la targhetta identificativa è situata in alto sul lato interno dello sportello) Sportello di carico Pannello di copertura dello zoccolo Tasti di selezione...
  • Page 25 Pannello comandi e display Display e tasti On / Off Apri sportello Indietro Impostazioni Lingua (temporanea) / Sfoglia indietro Impostazioni Numero di pagina menu Sfoglia avanti programma Start Non tutti i tasti sono disponibili in tutti i modelli.
  • Page 26 Cassetto del detersivo Estrarre completamente il casset- to del detersivo Il cassetto del detersivo può esse- ► re estratto esercitando una leggera sbloccaggio B pressione sul tasto di Detersivo liquido Detersivo per il lavaggio princi- pale, detersivo a componenti, candeggiante, amido, prodotti Tirare lo sportellino A verso il basso.
  • Page 27: Safety And Safety Measures

    Safety and safety measures out cleaning and user maintenance without supervision. Safety while handling The enclosed documents contain and operating important information on the installation, use and safety of the Warning machine. ► Read the instructions carefully Danger of electric shock! before operating the machine.
  • Page 28 If the mains supply is damaged, Before emptying, allow the suds ► ► replace it with the correspon- to cool down. ding replacement line (available After interrupting a wash pro- from manufacturer or customer gramme, the laundry may still be service).
  • Page 29: Safety For Children

    Only use detergents, washing When playing with packaging ma- ► agents and other additives (sof- terial / film and packaging parts, teners, colouring and bleaching children may become entrapped in agents, starch etc), which are it or pull these over their head and intended for use in household suffocate.
  • Page 30 The water used in washing and If the water tap is turned on and ► ► rinsing is not drinking water! the power supply is interrupted, Route this wash water into a the overflow protection installed sewage system designed for it. in the machine is disabled.
  • Page 31: Before First-Time Use

    You will find other documents and information about your machines in the download centre, or in the information section for your machines at www.huwa.ch (see QR code). First-time use Adding the detergent Before first-time use Pull out the detergent drawer until it ►...
  • Page 32: Appliance Description

    Appliance description Control and display panel Detergent drawer Type plate (open appliance door, type plate is located at the top on inside of door) Loading door Plinth cover Selection buttons...
  • Page 33: Control And Display Panel

    Control and display panel Display and buttons On/Off Open the door Back Settings Language (temporary)/ Scroll backwards Settings Page number in programme Scroll forwards menu Start Not all buttons are available for all models.
  • Page 34: Detergent Drawer

    Detergent drawer Pull out the detergent compart- ment completely Press the release button B to remove ► the detergent drawer. Liquid detergent Detergent for the main wash, bleach, modular detergent, flap A Pull the down. ► starch, water softene Fabric softener and other laundry care additives for the final rinse.
  • Page 36 Hauptsitz und Service-Zentrale R. Hunziker AG Waschmaschinenfabrik CH-5728 Gontenschwil Tel. + 41 (0) 62 773 11 70 www.huwa.ch Kundenservice Service clientèle Servizio clienti Customer service +41 (0) 62 773 11 70 11 / 24 Printed in Switzerland / Subject to change without notice Instruction number 563 606.AA...

Table of Contents