Do you have a question about the Compat and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for NESTLE Compat
Page 1
ENTERAL DELIVERY SYSTEM SYSTÈME D’ALIMENTATION ENTÉRALE SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN ENTERAL Operating Instructions Guide d’utilisation Instrucciones de operación For Model Number Pour le modèle numéro Para el modelo número 9517455 / 199235 Enteral Delivery Pump 9517455 / 199235 Pompe d’alimentation 9517455 / 199235 Bomba de with Dose Limit entérale avec dose...
Service Servicio técnico Factory Service Réparation en usine Servicio técnico en fábrica Cleaning Nettoyage Limpieza Safety and Warnings Sécurité et avertissements Seguridad y advertencias COMPAT ® Enteral Delivery System Système d’alimentation entérale Compat ® Sistema de administración enteral COMPAT ®...
Whenever the backup battery is used to power the pump, charge for 12 hours as soon as conveniently possible. The COMPAT ® Enteral Feeding Pump is an easy to use, versatile device for the administration of all enteral feeding solutions.
Page 4
Controls behind unit 1. ON, Applies power to unit. 9. VOLUME DELIVERED Display, Constantly indicates 2. OFF, Turns power off total volume delivered. except to battery charger. DOSE LIMIT Display, 3. INC , Increases flow rate Indicates Dose Limit Volume when pressed and held.
Operating Instructions DIAGRAM 1: Activate pump; DIAGRAM 2: Insert pump DIAGRAM 3: Assemble silicone set desired flow rate. set drip chamber. Make sure set tubing around rotor. is properly seated on pump. NOT FOR PARENTERAL USE INTENDED EXCLUSIVELY FOR ENTERAL TUBE FEEDING Silicone Tubing that is not properly secured around the pump's rotor may result in a free flow situation.
Page 6
Operating Instructions (cont.) 1. Plug the power cord into a 7. Open roller clamp on set. 120VAC., 60 Hz. three wire Expel air from tubing. Close grounded outlet. clamp. 2. Press ON—alarm will sound 8. Stretch silicone tubing briefly. Remember, the pump around rotor.
Page 7
Operating Instructions (cont.) How to Modify Pump Settings TO CHANGE RATE OR TO VIEW OR CLEAR To select one of the desired DOSE LIMIT: ACCUMULATED VOLUME: modes: 1. Press RUN/HOLD to stop 1. Press RUN/HOLD to stop 1. Press INC and DEC for 5 pump.
Alarms Occl/Empty/Free Flow Dose Complete The pump should be left When the pump is on, this alarm When the pump has delivered plugged into AC outlet when- is activated under one of the fol- the amount of fluid equal to ever practical.
Specifications TYPE OF DEVICE Volumetric enteral feeding pump MECHANISM Rotary peristaltic INFUSION RATE 1–295 mL/hr in 1 mL increments DOSE LIMIT 0 –9995 mL in 5 mL increments ACCURACY ±10% of selected flow rate OCCLUSION PRESSURE Does not exceed 15 p.s.i. BATTERY Sealed lead acid Rechargeable...
Symbols on Pump and Accessories The following symbols may be found on the pump: Refer to Accompanying Documents Alternating Current Type BF Protection (degree of protection against electrical shock—there is no conductive connection to the patient) Medical Electrical Equipment 1) Classified with respect to electrical shock, fire and mechanical hazards in accordance with UL60601-1 2) Classified with respect to electrical shock, fire, mechanical and other specified hazards in accordance with CAN/CSA...
Limited Warranty Warranty. Company represents the Product in accordance with OF COMPANY PRODUCTS. IN and warrants to Buyer that, as its directions, including use or THE EVENT THAT ANY of the date of shipment by distribution of the Product after APPLICABLE LAWS IMPOSE Company, each and every its expiration date;...
Service COMPAT ® Enteral Feeding TROUBLESHOOTING GUIDE Pumps are reliable electro- Situation Possible Cause Solution mechanical devices. As with any mechanical device, • Low battery alarm • Battery charge is below • Plug cord into AC outlet activated performance level problems may occur.
U.S. and Canada at Nutrition Representative. • Contact your supplier of the 1-877-338-4238 from 8:00 a.m. to 4:30 • Unauthorized repairs void war- COMPAT ® Enteral Pump to p.m. Central Standard Time. ranty coverage (see section on arrange for pump return and •...
500 mL Baggle Semi-Rigid Container with Pump Set 9522610 / 199707 SpikeRight™ Piercing Spike with in line “Y” Adapter and preattached Pump Set ® For use with the 9521437 / 199255 Compat DualFlo pump 9521429 / 199407 DualFlo Piercing Spike and 1000 mL Vinyl Water Bag...
30 jours, même lorsqu’elle n’est pas utilisée. Dès que la batterie de secours a été utilisée pour alimenter la pompe, rechargez-la dès que possible pendant 12 heures. La pompe d’alimentation entérale COMPAT ® est un appareil convivial et polyvalent pour l’administration de toutes les solutions d’alimentation entérale.
Commandes derrière l’unité 1. ON Mise sous tension de l’unité. 9. Affichage VOLUME DELIVERED Indique constam- 2. OFF Mise hors tension; le ment le volume total administré chargeur de batterie demeure sous tension. Affichage DOSE LIMIT Indique le volume de dose limite réglé Augmentation du débit 3.
Guide d’utilisation DIAGRAMME 1 : Activez la DIAGRAMME 2 : Insérez la DIAGRAMME 3 : Installez le pompe; réglez le débit désiré. chambre compte-gouttes de la tube en silicone autour du pompe. Assurez-vous que le dis- rotor. positif est bien installé sur la pompe.
Page 18
Guide d’utilisation (suite) 1. Branchez le cordon d’ali- 6. Insérez la chambre compte- mentation dans une prise gouttes dans le support de électrique trifilaire avec chambre compte-gouttes. borne de mise à la terre de (DIAGRAMME 2) 120 V c.a., 60 Hz. 7.
Page 19
Guide d’utilisation (suite) Comment modifier les paramètres de la pompe POUR CHANGER LE DÉBIT OU LA POUR AFFICHER OU REMET- Pour sélectionner le mode désiré : DOSE LIMITE : TRE À ZÉRO LE VOLUME 1. Appuyez sur INC et DEC pen- ACCUMULÉ...
Alarmes Occl/Empty/Free Flow Dose complète La pompe doit autant que possible Lorsque la pompe est en marche, Lorsque la pompe a administré une demeurer branchée dans une prise de cette alarme sera activée dans l’une quantité de fluide égale à la dose lim- courant c.a.
Caractéristiques TYPE D’APPAREIL : Pompe d’alimentation entérale volumétrique MÉCANISME : Péristaltique rotatif DÉBIT D’ADMINISTRATION : 1 à 295 mL/h en paliers de 1 mL 0 à 9995 mL en paliers de 5 mL DOSE LIMITE : PRÉCISION : ± 10 % du débit sélectionné PRESSION D’OCCLUSION : N’excède pas 15 lb/po²...
Symboles sur la pompe et les accessoires Les symboles suivants peuvent être présents sur la pompe : Se reporter à la documentation d’accompagnement Courant alternatif Protection de type BF (degré de protection contre les chocs élec- triques – il n’y a aucune connexion conductrice vers le patient) Équipement électrique médical 1) Classé...
Garantie limitée Garantie. La Société affirme et par l'acheteur; toute modifica- CETTE ENTENTE OU PAR garantit à l'acheteur qu'à la date tion du produit; le défaut d'u- TOUT CLIENT, CONSOMMA- de son envoi par la Société, tiliser le produit conformément TEUR OU AUTRE UTILISA- chaque produit fabriqué...
Service Les pompes d’alimentation GUIDE DE DÉPANNAGE entérale COMPAT ® sont des Situation Cause possible Solution appareils électromécaniques • Alarme de batterie faible • La charge de la batterie est • Branchez le cordon dans la fiables. Cependant, comme activée inférieure au niveau optimal.
1-877-338-4238, entre 8 h et Nutrition et Santé. la pompe d’alimentation entérale 16 h 30 (HC) au Canada et aux États- COMPAT ® pour organiser le retour et • Les réparations non autorisées invali- Unis pour la marche à suivre.
Page 26
9517455 / 199235 et COMPAT SelectFlo 9522041 / 199245 9521433 / 199507 Dispositif de pompe COMPAT avec adaptateur en « Y » et fiche perforante 9519810 / 199547 Dispositif de pompe avec adaptateur en « Y » et sac en vinyle de 1000 mL 9519805 / 199312 Contenant Baggle semi-rigide de 500 mL avec dispositif de pompe intégré...
30 días, incluso si la bomba no está en uso. Cada vez que se utilice la batería de reserva para brindar energía a la bomba, cárguela durante 12 horas tan pronto como resulte posible. La bomba de alimentación enteral COMPAT ® es un dispositivo versátil, fácil de usar, para la administración de todas las soluciones de alimentación enteral.
Controles en la parte posterior de la unidad 1. ON (ENCENDIDO), enciende la DELIVERED (VOLUMEN ADMIN- unidad. ISTRADO), indica constantemente el volumen total administrado. 2. OFF (APAGADO), apaga la unidad con excepción del cargador Visualización DOSE LIMIT de la batería. (LIMITE DE DOSIS), indica el vol- umen de límite de dosis establecido 3.
Instrucciones de operación DIAGRAMA 1: Active la DIAGRAMA 2: Inserte la DIAGRAMA 3: Monte las bomba; fije la tasa de flujo cámara de goteo del equipo tuberías de silicona alrededor deseada. para la bomba. Asegúrese de del rotor. que el equipo esté adecuada- mente colocado en la bomba.
Page 30
Instrucciones de operación (cont.) 1. Conecte el cable de ali- 6. Inserte la cámara de goteo mentación a un tomacorri- en la abrazadera correspon- ente de tres hilos de 120 VCA diente. (DIAGRAMA 2) y 60 Hz., con conexión a tier- 7.
Page 31
Instrucciones de operación (cont.) Modificación de la configuración de la bomba PARA CAMBIAR LA TASA O EL PARA VISUALIZAR O BOR- Para seleccionar uno de los LÍMITE DE DOSIS: RAR EL VOLUMEN ACUMU- modos deseados: LADO: 1. Presione RUN/HOLD para 1.
Page 32
Alarmas Bat (Batería) Occl/Empty/Free Flow Dosis completa (Oclusión/vacío/flujo Siempre que resulte posible, debe Cuando la bomba haya administra- libre) dejarse la bomba enchufada a un do una cantidad de fluido igual al tomacorriente de CA. Cuando fun- Mientras la bomba está encendida, Límite de dosis fijado por el oper- cione a batería, la luz indicadora esta alarma se activa cuando...
Page 33
Especificaciones TIPO DE DISPOSITIVO Bomba volumétrica de alimentación enteral MECANISMO: Peristáltico rotativo TASA DE INFUSIÓN: 1 a 295 mL/hr en incrementos de 1 mL LÍMITE DE DOSIS: 0 a 9995 mL en incrementos de 5 mL EXACTITUD: ±10% de la tasa de flujo seleccionada PRESIÓN DE OCLUSIÓN: No excede 15 p.s.i.
Page 34
Símbolos que se encuentran en la bomba y los accesorios Es posible que se encuentren los siguientes símbolos en la bomba: Consulte los Documentos complementarios Corriente alterna Protección tipo BF (grado de protección contra descargas eléctric- as; no hay conexión conductora con el paciente) Equipo médico eléctrico 1) Clasificado con respecto a descargas eléctricas, incendio y peli- gros mecánicos de acuerdo con UL60601-1...
Garantía limitada Garantía. La Compañía declara cenamiento incorrecto realiza- RECLAMOS REALIZADOS y garantiza al Comprador que, a dos por el Comprador, CONFORME AL PRESENTE la fecha del envío realizado por cualquier alteración o modifi- ACUERDO O POR ALGÚN ella, todos y cada uno de los cación del Producto, si no se CLIENTE, CONSUMIDOR U Productos fabricados por la...
Servicio técnico Las bombas de alimentación GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS enteral COMPAT ® son disposi- Situación Causa posible Solución tivos electromecánicos confi- • Alarma de batería baja activada • La carga de la batería es inferi- • Conecte el cable al tomacorri- ables.
EE.UU. y Canadá al 1-877-338- de Nestlé HealthCare Nutrition. enteral COMPAT ® para organizar la 4238, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., horario • Cualquier reparación no autorizada devolución y el reemplazo de la...
9522041 / 199245 Bomba portátil SelectFlo™ con puerta con pestillo 9521437 / 199255 Bomba de administración enteral DualFlo™ con función de hidratación EQUIPOS DE ADMINISTRACION COMPAT ® Equipos de administración por gravedad 9516074 / 199216 Bolsa de vinilo de 1000 mL con tapa a rosca con equipo de administración por gravedad Para ser utilizados con las bombas SelectFlo™...
Page 40
Nestlé HealthCare Nutrition, Inc. Minnetonka, MN 55343-9420 USA U.S. Toll Free 1-877-DEVICE-8 www.nestlenutrition.com/us Except as noted, trademarks are owned by CMPT-10262-0909 SN1014 REV G Société des Produits Nestlé, S.A., Vevey, Switzerland.
Need help?
Do you have a question about the Compat and is the answer not in the manual?
Questions and answers