Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Tronçonneuse à chaîne
FR
Chain saw
EN
Kettensäge
DE
Sierra de cadena
ES
Motosega a catena
IT
Serra de corrente
PT
Kettingzaag
NL
Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο
EL
Piła łańcuchowa
PL
FI
Ketjusaha
SV
Kedjesåg
BU
Верижен трион
DA
Kædesav
RO
Ferăstrău mecanic cu lanţ
Цепная электропила
RU
TU
zincirleri uzunlamasına kesme
CS
Řetězová pila
SK
Reťazová píla
‫: מגזרת שרשרת‬
HE
‫: قاطعة سلسلية‬
AR
Láncfűrész
HU
Verižna žaga
SL
Kettsaag.
ET
Grandininės pjaustomosios staklės.
LV
Ķēdes motorzāģis
LT
www.fartools.com
175023-Manuel-B.indd 1
© FAR GROUP EUROPE
TC 1800B
Professional Machine
3/02/10 9:58:49

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TC 1800B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Far Tools TC 1800B

  • Page 1 Tronçonneuse à chaîne Chain saw Kettensäge TC 1800B Sierra de cadena Motosega a catena Professional Machine Serra de corrente Kettingzaag Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο Piła łańcuchowa Ketjusaha Kedjesåg Верижен трион Kædesav Ferăstrău mecanic cu lanţ Цепная электропила zincirleri uzunlamasına kesme Řetězová pila Reťazová...
  • Page 2 FIG. A © FAR GROUP EUROPE 175023-Manuel-B.indd 2 3/02/10 9:58:52...
  • Page 3 FIG. A OREGON OREGON OREGON © FAR GROUP EUROPE 175023-Manuel-B.indd 3 3/02/10 9:58:59...
  • Page 4 FIG. B 5 / 7 mm © FAR GROUP EUROPE 175023-Manuel-B.indd 4 3/02/10 9:59:10...
  • Page 5 © FAR GROUP EUROPE 175023-Manuel-B.indd 5 3/02/10 9:59:17...
  • Page 6 175803: P2 - P3 © FAR GROUP EUROPE 175023-Manuel-B.indd 6 3/02/10 9:59:27...
  • Page 7 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Page 8 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Read the instructions before use : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny : Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Page 9 Vitesse de coupe : Skærehastighed : Viteza de tăiere : Cutting speed : Schnittgeschwindigkeit : Скорость резки : Velocidad de corte : kesit hızı : Rychlost řezu : Velocità del taglio : Rýchlosť rezu Velocidade de corte : ‫: ךותיח תוריהמ‬ Kettingsnelheid : Ταχύτητα...
  • Page 10 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Page 11 Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Do not rush. Keep in a suitable and balanced position at all times. No precipitarse. Guardar una posición y un equilibrio adecuado en cualquier momento. Non avere fretta. Restare sempre in una posizione e un equilibrio adatti. Não se precipitar.
  • Page 12 Niveau de puissance acoustique : уровень мощности звука : Acoustic power level : Akustik basınç seviyesi : Hladina zvukového výkonu Schallleistungspegel : Nivel de potencia acústica : Hladina zvukového výkonu: .‫רמת כוח אקוסטי‬ Livello di potenza acustica: .‫مستوى الضجيج‬ Nível de potência acústica: Niveau akoestisch vermogen : a hangnyomás szintje : Nivo akustične jakosti :...
  • Page 13 TC 1800B © FAR GROUP EUROPE 175023-Manuel-B.indd 13 3/02/10 9:59:42...
  • Page 14 Kettsaag / Grandininės pjaustomosios staklės / Ķēdes motorzāģis Verižna žaga / code FARTOOLS / 175023 / TC 1800B / YT4760 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È conforme alle direttive CEE,...
  • Page 15 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 16 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.