DIMENSIONS Dear Customer Thank you and congratulations on your purchase of the AXTON ATB20P. This active subwoofer system exclusively uses very high quality parts and components. As with all high-quality car audio components, professional installation is highly recommended. If you plan on installing this active subwoofer by yourself, please read the following installation guide carefully, before you attempt the installation.
– especially the head-unit – connected to this amplifier! warranty. Do not attempt to repair or to service the unit yourself, but contact an authorized AXTON dealer instead. All cables are sources of interference. The power cable and RCA audio cable are very prone to interference;...
MOUNTING WIRING INSTRUCTIONS Note that the amplifier generates heat, so a well ventilated mounting place Important: is necessary or it will easily overheat. Before any wiring, always remove the negative terminal of the battery to Keep the wire connections as short as possible, with sufficient length, in order to prevent short-circuiting. This is also the last lead to be (re-)connected. minimize power losses and provide a higher audio output of the system. Connect this lead only after having completed and checked all other connections.
“AUTO POWER ON” Slide switch for ON/OFF control of the ATB20P when the head unit does not provide a dedicated 12V REM switching voltage. Set auto turn-on to OFF, when the ATB20P is fed via RCA signals and head unit provides REM voltage or else, set to “ON”...
Sehr geehrter Kunde ABMESSUNGEN Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses AXTON-Qualitäts- produkts entgegengebracht haben. Der AXTON Aktiv-Subwoofer wurde speziell für den Einsatz in mobilen Sound systemen mit einer 12-Volt-Stromversorgung (mit negativer Chassis Masse) entwickelt.
3. Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht. Dies kann nicht nur zu einer Beschä- den Griff. Bitte beachten Sie dafür folgende Hinweise: digung des Gerätes führen, sondern es erlischt automatisch die von Axton gewährte Garantie. Benutzen Sie ausschliesslich abgeschirmte Cinch-Kabel, um die Ausgänge Ihres 4.
MONTAGE VERKABELUNG n Montieren Sie das Gerät an einem geschützten, jedoch möglichst gut belüfteten Platz. Wichtig: Vor jeglichen Verkabelungsarbeiten lösen Sie immer erst den neg- ativen Pol der Batterie, um Kurzschlüsse zu verhindern. Verbinden Sie das Bedenken Sie, dass der Leistungsverstärker erhebliche Wärme produziert, die zur Vermeidung von Überhitzungen abgeführt werden muss.
Schiebeschalter für die Ein-/Aus Steuerung der ATB20P ohne dezidiertes 12V REM Schaltsignal vom Headunit. Auto Turn on muss auf OFF stehen, wenn ein Cinchsignal und eine REM Schaltspannung vom Headunit anliegen bzw. auf „ON“, wenn die ATB20P über den High Level Eingang angesteuert wird.
Page 10
Mit dieser Garantie gewährt AXTON für den Zeitraum von 2 Jahren, dass das Produkt zum Zeitpunkt des Ersterwerbs keine Material- und/oder Verarbei- Under this Warranty, AXTON warrants, for a period of 2 years, that the product is free from defects in material and/or workmanship at the time of tungsfehler aufweist.
Page 11
Country / Land: Your Dealer: (EN) Hereby, ACR Brändli + Vögeli AG declares that the type of radio equipment ATB20P complies with the 2014/53/EU Directive. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the fol- lowing Internet address: http://www.acr.ch/en/ (see link “Product Conformity Documents” in the footer are of the page).
Need help?
Do you have a question about the ATB20P and is the answer not in the manual?
Questions and answers