Page 1
Form No. 3432-729 Rev C Flex-Force Power System™ 60V MAX Snowthrower 39901/T, 39902 Souffleuse à neige Flex-Force Power System™ 60 V MAX 39901/T, 39902 *3432-729* C www.Toro.com.
Page 3
Form No. 3414-279 Rev C Flex-Force Power System ™ MAX Snowthrower Model No. 39901—Serial No. 319000001 and Up Model No. 39901T—Serial No. 319000001 and Up Model No. 39902—Serial No. 319000001 and Up *3414-279* C Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
Page 4
Whenever you need service, genuine Toro parts, or additional information, contact an Authorized Service Dealer or Toro Customer Service and have the model and serial numbers of your product ready. Figure 1 identifies the location of the model and serial numbers on the product.
Page 5
Do not use non-rechargeable batteries. I. Training Charge the battery pack with only the battery charger specified by Toro. A charger suitable for The operator of the machine is responsible for 1 type of battery pack may create a risk of fire any accidents or hazards occurring to others or when used with another battery pack.
Page 6
Do not heat the tool to remove the clog. battery pack above 68°C (154°F) or incinerate it. Replace the battery pack with a genuine Toro Stop the machine and remove the electric-start battery pack only; using another type of battery button before loading the machine for hauling.
Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal137-2257 137-2257 1. Warning—read the Operator’s Manual. 3. Thrown object hazard—keep bystanders away. 2.
Page 8
decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status decal137-9456 137-9456 Model 88675 1. Read the Operator’s 3. Do not expose to rain. Manual. 2. Keep away from open fire or flames. decal138-6697 138-6697 decal137-9455 137-9455 Model 88660 1. Read the Operator’s 3. Do not expose to rain. Manual.
Page 9
Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Procedure Description Qty. – No parts required Mount the battery charger (optional). – No parts required Unfold the handle. Chute deflector Install the chute deflector. Chute-control rod Install the chute-control rod.
Unfolding the Handle No Parts Required Procedure Remove the machine from the box. Unfold the upper handle and allow the upper handle knobs to snap into place (A of Figure Tighten the handle knobs (B of Figure g290970 Figure 4 Right side shown 1.
Installing the Chute Installing the Chute-Control Deflector Parts needed for this procedure: Parts needed for this procedure: Chute deflector Chute-control rod Procedure Procedure Ensure that the chute is facing forward (Figure Install the chute deflector over the posts on the discharge chute as shown in Figure With the handle facing forward, install the...
Product Overview Operation Installing the Battery Pack Make sure that the vents on the battery are clear of any dust and debris. Lift up the battery-compartment lid (A of Figure Line up the cavity in the battery pack with the tongue on the machine and slide the battery pack into the compartment until it lock into place (B of...
Starting the Machine Ensure that the battery pack is installed in the machine; refer to Installing the Battery Pack (page 10). Insert the electric-start button into the electric starter (A of Figure 10). Squeeze the bail and hold it to the handle (B and C of Figure 10).
Charging the Battery Pack Important: The battery pack is not fully charged when you purchase it. Before using the machine for the first time, place the battery pack in the charger and charge it until the LED display indicates the battery pack is fully charged. Read all safety precautions.
Adjusting the Discharge Clearing a Clogged Chute and Chute Deflector Discharge Chute To adjust the discharge chute, move the handle on WARNING the chute-control rod in the direction that you wish to direct the snow stream. Contacting a rotating rotor with your hands inside the discharge chute could cause To adjust the chute deflector (and therefore the height of the snow stream), squeeze the trigger and raise or...
Operating Tips WARNING The rotor can throw stones, toys, and other foreign objects and cause serious personal injury to you or bystanders. • Keep the area to be cleared free of all objects that the rotor blades could pick up and throw.
Call2Recycle seal, please contact your local municipality for more information on how to responsibly recycle the battery. If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized Toro distributor. g248009 Figure 16...
Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The machine does not start.
Page 19
While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
Page 21
60 V MAX N° de modèle 39901—N° de série 319000001 et suivants N° de modèle 39901T—N° de série 319000001 et suivants N° de modèle 39902—N° de série 319000001 et suivants *3421-953* C Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Page 22
Toro agréé. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé...
Page 23
Manuel de l'utilisateur avant de démarrer la Chargez la batterie uniquement avec le chargeur machine. Assurez-vous que tous les utilisateurs spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un de cette machine en connaissent le maniement, certain type de batterie peut créer un risque savent comment l'arrêter rapidement et...
Page 24
Redoublez de prudence en lorsque vous faites uniquement des pièces de rechange et des marche arrière ou que vous tirez la machine accessoires Toro d'origine. Les autres pièces vers vous. de rechange et accessoires peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la Gardez toujours les pieds bien posés à...
Page 25
N'exposez pas la batterie à une température supérieure à 68 ºC (154 ºF) et ne l'incinérez pas. Remplacez toujours la batterie par une batterie Toro d'origine; l'utilisation de tout autre type de batterie peut entraîner un incendie ou une explosion. Conservez les batteries hors de portée des enfants et dans leur...
Page 26
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal137-2257 137-2257 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 3.
Page 27
decal137-9461 137-9461 1. État de charge de la batterie decal137-9456 137-9456 Modèle 88675 1. Lisez le Manuel de 3. Ne pas exposer à la pluie. l'utilisateur. 2. Tenir à l'écart du feu ou des flammes decal138-6697 138-6697 decal137-9455 137-9455 Modèle 88660 1.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Montage du chargeur de batterie – Aucune pièce requise (option). – Aucune pièce requise Dépliage du guidon. Déflecteur de goulotte Montage du déflecteur de la goulotte.
Page 29
Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure Sortez la machine de son carton. Dépliez la partie supérieure du guidon et enclenchez les boutons en place (A de la Figure Serrez les boutons du guidon (B de la Figure g290970 Figure 4 Côté...
Page 30
Montage du déflecteur de Montage de la tige la goulotte d'orientation de la goulotte Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: Déflecteur de goulotte Tige d'orientation de la goulotte Procédure Procédure Assurez-vous que la goulotte est tournée vers Montez le déflecteur sur les ergots de la goulotte, l'avant de la machine (Figure...
Vue d'ensemble du Utilisation produit Installation de la batterie Vérifiez que les évents sur la batterie sont exempts de poussière et de débris. Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie (A de la Figure Placez le creux dans la batterie devant la languette sur la machine, et glissez la batterie dans le compartiment jusqu'à...
Démarrage de la machine Vérifiez que la batterie est installée dans la machine; voir Installation de la batterie (page 11). Insérez le bouton de démarrage électrique dans le démarreur électrique (A de la Figure 10). Serrez et maintenez la barre contre le guidon (B et C de la Figure 10).
Page 33
Charge la batterie Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser la machine pour la première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à ce que les diodes indiquent que la batterie est complètement chargée. Lisez toutes les consignes de sécurité. Important: Chargez la batterie uniquement à...
Réglage de la goulotte et Pour déboucher la goulotte du déflecteur d'éjection d'éjection Pour régler la goulotte, déplacez la poignée de la tige ATTENTION d'orientation dans la direction d'éjection de la neige souhaitée. Si vos mains touchent le rotor en rotation à...
Page 35
• Tournez la goulotte à droite et à gauche pour la dégager de la glace accumulée. • Par temps de neige et à basses températures, certaines commandes et pièces mobiles peuvent être bloquées par le gel. Ne forcez jamais les commandes pour les faire fonctionner lorsqu'elles sont gelées.
Entretien Arrêtez la machine, retirez le bouton de démarrage électrique, enlevez la batterie de la machine et attendez l'arrêt de tout mouvement avant de régler, réviser, nettoyer ou remiser la machine. Remplacement de la lame racleuse Périodicité des entretiens: Toutes les 20 heures Remplacez la lame racleuse si elle est endommagée ou si la qualité...
Page 37
à proximité, ou si votre batterie rechargeable ne porte pas le label Call2Recycle, contactez votre municipalité pour vous renseigner sur le recyclage responsable de la batterie. Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé.
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective La machine ne démarre pas.
Page 39
Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
Need help?
Do you have a question about the 39901/T and is the answer not in the manual?
Questions and answers