Advertisement

Quick Links

PB100X
PartyBox System

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PB100X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Blaupunkt PB100X

  • Page 1 PB100X PartyBox System...
  • Page 3: Safety Instructions

    Important Safety Instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or persons.
  • Page 4 13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
  • Page 5 NOTICE Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com.
  • Page 6 The Bluetooth® wordmark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, lnc. and any use of such marks by us is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Many thanks to buy our model, please read and reference this manual carefully before operate the unit. Please keep the manual for future operation reference.
  • Page 7 2. If the battery needs to be replaced, please contact with your local Blaupunkt after sales service. 3. Do not charge the battery for more than 24 hours. Over-discharging or overcharging shortens the life of the battery.
  • Page 8 Notes: a. The best working distance of remote control is within 5 meters without any obstacle in between. Please aim to the remote control sensor locates on the front of unit during operation. b. The sensitivity of remote control will become weak when the battery power exhausted. Please replace it with fresh one for operation.
  • Page 9 2. Enable the Bluetooth function on your device, and search the available device (please reference your device manual for operation), then check the available Bluetooth device on the list. Select “ BP PB100X” for pairing, and the Bluetooth symbol will stable on display after paired successful.
  • Page 10 Use your smart phone pair with PB100X by Bluetooth first, tap and open the app for application controlling. Trouble shooting 1. The speaker cannot turn on. a. Please check if the power connection is correct. 2. No sound output. a. Please try to adjust the volume knob, and check the play source.
  • Page 11: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa PRZESTROGA ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Przestroga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować pokrywy ani tylnej części urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się elementy przeznaczone do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się...
  • Page 12 11. Ciepło — nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, promienniki, piece lub innych urządzeń (również wzmacniacze) wytwarzających ciepło. Nie stawiać na urządzeniu zapalonych świec i innych źródeł otwartego ognia. 12. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np.
  • Page 13 Ważne informacje: Niniejsze urządzenie jest wyposażone w funkcję trybu oszczędzania energii: jeśli w ciągu 15 minut nie jest podawany do niego żaden sygnał wejściowy, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania w celu oszczędzania energii (norma ERP 2). Należy zauważyć, że ustawienie niskiego poziomu głośności w źródle sygnału audio może zostać rozpoznane jako stan „braku sygnału audio”: może to mieć...
  • Page 14 UWAGA Deklaracja Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu. Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska, Telefon: +48 22 668 08 00, e-mail: info@everpol.pl...
  • Page 15 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed przystąpieniem do obsługi należy dokładnie przeczytać i zapoznać się z niniejszą instrukcją. Prosimy zachować instrukcję w celu późniejszego wykorzystania. Panel sterowania 1- Pokrętło regulacji głośności; 2- Przycisk Pauza/Odtwarzanie/Funkcja DEMO 3- Przycisk wyboru trybu equalizera EQ (standard/pop/classic/rock/jazz/natural/dance/rap) 4- Przycisk Extra Bass;...
  • Page 16 2. W przypadku konieczności wymiany akumulatora prosimy o kontakt z lokalnym serwisem Blaupunkt. 3. Nie ładuj akumulatora dłużej niż 24 godziny. Nadmierne rozładowanie lub przeładowanie skraca żywotność akumulatora.
  • Page 17 Obsługa ogólna 1. Włączanie/wyłączanie: Naciśnij i przytrzymaj (3 sekundy) przycisk zasilania na górnym panelu, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie; krótkie naciśnięcie przycisku zasilania na pilocie powoduje wyłączenie urządzenia, ale aby je włączyć, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania na górnym panelu. 2.
  • Page 18 Urządzenie posiada standardowe wejście mikrofonowe jack 6,3 mm. (Zestaw nie zawiera żadnych mikrofonów) Podłącz opcjonalny mikrofon przewodowy lub odbiornik opcjonalnego mikrofonu bezprzewodowego (sugerujemy model Blaupunkt WM40U lub WM60UDB) do gniazda 6,3 mm na tylnym panelu, a następnie włącz mikrofon, aby śpiewać. Porady: a.
  • Page 19 0,5 A. Aplikacja mobilna Blaupunkt Power Audio APP Zeskanuj poniższy kod QR, aby przejść na stronę internetową BLAUPUNKT, aby pobrać i zainstalować aplikację Blaupunkt Power Audio, która zapewni dostęp do głównych funkcji głośnika PB100X. UWAGA: Najpierw sparuj smartfon z głośnikiem PB100X, korzystając z menu parowania Bluetooth w smartfonie, następnie otwórz aplikację...
  • Page 20: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT Upozornění: Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte kryt nebo zadní část zařízení. Uvnitř nejsou žádné prvky určené pro opravu uživatelem. Údržbou a opravami zařízení se zabývá pouze kvalifikovaný servisní personál. Vysvětlení...
  • Page 21 14. Čištění – před čištěním vždy odpojte přístroj od elektrické zásuvky. Prach kolem reproduktoru lze odstranit jen suchým hadříkem. Pokud je třeba použít čistící sprej, nesměrujte postřik ne přímo na přístroj, ale na hadřík. Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození pohonné jednotky 15.
  • Page 22 POZOR Prohlášení o shodě Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 23 Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici 2006/66/EC, které nelze vyhazovat do běžného domovního odpadu. Informujte se prosím o místních pravidlech o sběru baterií, neboť správnou likvidací pomůžete předcházet negativním důsledkům pro ČESKYživotní prostředí a lidské zdraví. Informace týkající se životního prostředí Výrobek je zabalen pouze v nezbytném obalu pro jeho ochranu.
  • Page 24 Děkujeme za nákup našeho zařízení. Před zahájením obsluhy je nejprve nutné podrobně přečíst a seznámit se s tímto návodem. Uchovejte návod pro případné použití v budoucnu. Řídící panel 1- Knoflík pro ovládání hlasitosti; 2- Tlačítko pauza/přehrávání/funkce DEMO 3- Tlačítko pro výběr režimu ekvalizéru EQ (standard/pop/classic/rock/jazz/natural/dance/rap) 4- Tlačítko Extra Bass;...
  • Page 25 1. Jakmile je akumulátor vybitý nebo téměř vybitý, co nejdříve jej nabijte. Pokud není delší dobu nabitý, sníží se jeho vnitřní kapacita, což zabrání úplnému nabití nebo zkrátí provozní dobu. 2. Pokud je nutné akumulátor vyměnit, obraťte se na místní servisní středisko Blaupunkt. 3. Akumulátor nenabíjejte déle než 24 hodin. nadměrné vybití nebo nadměrné nabití zkracuje životnost akumulátoru.
  • Page 26 Všeobecná obsluha 1. Zapínání/vypínání: Stisknutím a podržením (po dobu 3 sekund) tlačítka napájení na horním panelu zařízení zapnete nebo vypnete; krátkým stisknutím tlačítka napájení na dálkovém ovladači zařízení vypnete, ale chcete-li jej zapnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení na horním panelu. 2.
  • Page 27 2. Zapnout funkci Bluetooth na vnějším zařízení a vyhledat dostupná zařízení (seznamte se s návodem pro obsluhu vnějšího zařízení), následně ověřit dostupnost zařízení Bluetooth v seznamu. Pro připojení zvolit "BP PB100X“, symbol Bluetooth bude na displeji po provedeném spárování trvale svítit.
  • Page 28 Nabíjecí port USB-C podporuje jmenovité napětí 5 V a proud 0,5 A. Mobilní aplikace Blaupunkt Power Audio APP Naskenováním níže uvedeného QR kódu přejdete na webové stránky BLAUPUNKT, kde si stáhnete a nainstalujete aplikaci Blaupunkt Power Audio, která vám umožní přístup k hlavním funkcím reproduktoru PB100X.
  • Page 29: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom NEOTVÁRAŤ Upozornenie: Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt alebo zadnú časť zariadenia. Vnútri nie sú žiadne prvky určené na opravu používateľom. Údržbou a opravami zariadení sa zaoberá len kvalifikovaný servisný personál. Vysvetlenie grafických symbolov: Symbol blesku so šípkou umiestnený...
  • Page 30 14. Čistenie - pred čistením vždy odpojte prístroj od elektrickej zásuvky. Prach okolo reproduktora možno odstrániť len suchou handričkou. Ak je potrebné použiť čistiaci sprej, nesmerujte postrek nie priamo na prístroj, ale na handričku. Dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu pohonnej jednotky 15.
  • Page 31 17. Ak chcete zabrániť možnej strate sluchu, nepočúvajte hudbu dlhšiu dobu nahlas. Prehlásenie o zhode Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 32 Ďakujeme, že ste si kúpili toto zariadenie. Predtým, než ho začnete používať, dôkladne sa oboznámte s touto príručkou. Príručku uchovajte pre prípadnú potrebu v budúcnosti. Ovládací panel 1- Koliesko nastavenia hlasitosti; 2- Tlačidlo pozastavenia/prehrávania/funkcia DEMO 3- Tlačidlo výberu režimu ekvalizéra EQ (štandard/pop/klasika/rock/džez/natural/dance/rap) 4- Tlačidlo Extra Bass;...
  • Page 33 2. Keď potrebujete vymeniť akumulátor, obráťte sa na miestny servis Blaupunkt. 3. Akumulátor nikdy nenabíjate dlhšie ako 24 hodín. Nadmerné vybitie alebo prílišné nabitie skracuje životnosť akumulátora.
  • Page 34 Všeobecná obsluha 1. Zapnutie/vypnutie Stlačte a podržte (3 sekundy) tlačidlo napájania na hornom paneli, zariadenie zapnete alebo vypnete; krátko stlačte tlačidlo napájania na diaľkovom ovládači, zariadenie sa vypne, keď ho chcete zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania na hornom paneli. 2.
  • Page 35 Zariadenie má štandardnú zdierku 6,3 mm jack pre vstup mikrofónu. (V súprave nie sú mikrofóny) Pripojte voliteľný káblový mikrofón alebo prijímač voliteľného bezdrôtového mikrofónu (odporúčame model Blaupunkt WM40U alebo WM60UDB) do 6,3 mm zdierky na zadnom paneli, a následne zapnite mikrofón, aby ste mohli spievať.
  • Page 36 Naskenujte nižšie uvedený QR kód, prejdite na webovú stránku BLAUPUNKT, stiahnite a nainštalujte aplikáciu Blaupunkt Power Audio, prostredníctvom ktorej získate prístup k hlavným funkciám reproduktora PB100X. POZOR: Najprv spárujte chytré zariadenie a reproduktor PB100X, použite menu párovania Bluetooth v chytrom zariadení, a potom otvorte aplikáciu a ovládajte funkcie reproduktora.
  • Page 37: Fontos Biztonsági Utasítások

    FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA KI! Figyelem: Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében, ne távolítsa el a fedelet vagy hátra alkatrészeket. A készülékben nincs felhasználó által javítható alkatrészek. Forduljon képzett szakemberhez A szimbólumok magyarázata: Villám szimbólum elhelyezett egyenlő oldalú háromszögben figyelmezteti a felhasználót a szigeteletlen "veszélyes feszültségre"...
  • Page 38 17. A berendezés áthelyezése - a kocsin levő készüléket nagyon óvatosan mozdulni kell. Gyors fékezés, túlzott erőltetés és az egyenetlen felületek miatt felborulhat a készülék. A berendezés nem használata - Ha a berendezést hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa azt. Szerviz - Soha ne próbálja meg a hibás készüléket megjavítani, minden esetben forduljon ügyfélszolgálathoz. Ne nyissa fel a készüléket -ezt csak szakember teheti meg.
  • Page 39 17. Hogy megakadályozzák az esetleges halláskárosodást, ne hallgass hangosan zenét egy hosszú ideig. FIGYELEM Megfelelőség A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhető be: www.blaupunkt.com.
  • Page 40 Köszönjük, hogy megvásárolta készülékünket. Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót. A használati útmutatót későbbi igénybevétel céljából őrizze meg. Vezérlőpanel 1- Hangerőszabályzó gomb; 2- Szünet/lejátszás gomb/DEMO funkció 3- EQ equalizer mód választógomb (standard/pop/klasszikus/rock/jazz/natural/dance/rap) 4- Extra Bass gomb; 5- "Következő" gomb; 6- "Előző"...
  • Page 41 2. Ha az akkumulátor cseréjére van szükség, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi Blaupunkt szervizzel. 3. Az akkumulátort ne töltse 24 óránál hosszabb ideig. A túlzott lemerülés vagy túltöltés lerövidíti az akkumulátor élettartamát.
  • Page 42 2. Aktiválja a Bluetooth funkciót a külső eszközben és keressen rá az elérhető készülékekre (lásd a külső eszköz használati útmutatója), majd nézz meg a találati listát. Válassza ki a „BP PB100X” pozíciót, a sikeres párosítást követően a Bluetooth szimbólum folyamatosan világítani fog.
  • Page 43 A készülék szabványos 6,3 mm-es jack mikrofonbemenettel rendelkezik. (A készlet mikrofont nem tartalmaz) Csatlakoztass egy vezetékes mikrofont vagy egy vezeték nélküli mikrofon vevőegységét (mi a Blaupunkt WM40U vagy WM60UDB mikrofont javasoljuk) a hátlapon található 6,3 mm-es csatlakozóhoz, majd kapcsold be a mikrofont az énekléshez.
  • Page 44 Blaupunkt Power Audio APP mobilalkalmazás Az alábbi QR-kód beolvasásával a BLAUPUNKT weboldalára lépve letöltheted és telepítheted a Blaupunkt Power Audio alkalmazást, amely hozzáférést biztosít a PB100X hangszóró főbb funkcióihoz. FIGYELEM: Először párosítsd okostelefonodat a PB100X hangszóróval az okostelefon Bluetooth párosítási menüjének segítségével, majd nyisd meg az alkalmazást, és vezéreld a hangszóró...
  • Page 45: Važne Sigurnosne Upute

    VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE OPREZ UGROŽENJE OD ELEKTRIČNOG UDARA NEMOJTE OT VARATI Oprez: Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, nemojte skidati poklopac niti stražnj dio uređaja. Unutar uređaja ne postoje komponente za popravak od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvršava isključivo kvalificirano servisno osoblje. Objašnjenje grafičkih simbola: Simbol munje sa sa strelicom koji se nalazi u jednakostraničnom trokutu upozorava na prisutnost neizoliranog „...
  • Page 46 14. Čišćenje - uvijek prije čišćenja isključite uređaj iz zidne utičnice. Prašinu oko zvučnika se može ukloniti suhom krpom. Ako za čišćenje će se koristiti sredstvo u obliku aerosola, sprej ne bi se smijelo da bude usmjeren izravno na stroj, ali tkaninu. Budite oprezni da ne oštetiti pogonske jedinicee.
  • Page 47 NAPOMENA Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici proizvoda. Odgovorni subjekt: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
  • Page 48 Zahvaljujemo na kupnji našeg uređaja. Prije rukovanja pažljivo pročitajte i upoznajte se s ovim uputama. Molimo da sačuvate upute za buduću upotrebu. Upravljačka ploča 1- Tipka za regulaciju jačine zvuka 2- Tipka za pauzu/reprodukciju/DEMONSTRACIJU 3- Tipka za odabir EQ režim rada (standard/pop/classic/rock/jazz/natural/dance/rap) 4- Tipka EXTRA Bass;...
  • Page 49 Daljinski upravljač 1- Tipka za uključivanje 2- TWS funkcijska tipka; 3- Tipka za reprodukciju/pauzu 4- Tipka „prethodni“; 5- Tipka za podešavanje BASS 6- Tipka za odabir načina rada EQ 7- Tipka odabira izvora reprodukcije; 8- Tipka povećanja glasnoće Volume + 9- Tipka „sljedeći“;...
  • Page 50 2. Uključite funkciju Bluetooth na vanjskom uređaju i potražite dostupne uređaje (upoznajte se s uputama za upotrebu vanjskog uređaja), a zatim provjerite dostupne Bluetooth uređaje na popisu. Označite “BP PB100X "za povezivanje, a simbol Bluetooth će biti neprekidno upaljen nakon uspješnog povezivanja.
  • Page 51 Uređaj ima standardni ulaz za mikrofon od 6,3 mm. (Komplet ne uključuje mikrofone) Priključite dodatni žični mikrofon ili bežični prijemnik mikrofona (predlažemo Blaupunkt WM40U ili WM60UDB) u utičnicu od 6,3 mm na stražnjoj ploči, a zatim uključite mikrofon za pjevanje.
  • Page 52 Mobilna APLIKACIJA Blaupunkt Power Audio Skenirajte QR kod u nastavku kako biste otišli na web stranicu BLAUPUNKT za preuzimanje i instalaciju aplikacije Blaupunkt Power Audio, koja će omogućiti pristup glavnim značajkama zvučnika PB100X. NAPOMENA: Prvo uparite pametni telefon s uređajem PB100X pomoću izbornika Bluetooth uparivanja na pametnom telefonu, zatim otvorite aplikaciju i upravljajte funkcijama zvučnika.
  • Page 53 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANŢĂ AVERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDEŢI Avertisment: Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu demontaţi capacul sau partea din spate a dispozitivului. În interiorul dispozitivului nu există elemente care să poată fi reparate de utilizator. De mentenanţa și reparaţia echipamentului se ocupă exclusiv angajaţii calificaţi ai service-ului.
  • Page 54 12. Apă și umezeală – pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneţi dispozitivul la ploaie, apă și umiditate directă, ca de ex. în saună sau baie. Nu folosiţi dispozitivul în apropierea apei, de exemplu lângă cadă, lavoar, chiuveta de bucătărie, într-o pivniţă...
  • Page 55 17. Pentru a preveni eventuala pierdere de auz, nu ascultaţi muzică la volum ridicat pentru perioade lungi de timp. ATENŢIE Declaraţie Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerinţele și alte dispoziţii corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declaraţia completă de conformitate poate fi obţinută pe pagina www.blaupunkt.com...
  • Page 56 Vă mulţumim pentru achiziţionarea dispozitivului nostru. Înainte de a trece la utilizare, citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni. Vă rugăm, să păstraţi instrucţiunile pentru o utilizare ulterioară. Panou de comandă 1- Buton rotativ de reglare a volumului 2- Buton Pauză/ Redare/ Funcţie DEMO 3- Buton de selectare a modului egalizator EQ (standard/pop/classic/rock/jazz/natural/dance/rap) 4- Buton Extra Bass;...
  • Page 57 încărcată pentru o perioadă mai îndelungată, capacitatea sa internă va fi redusă, împiedicând încărcarea completă sau scurtarea timpului de lucru. 2. Dacă trebuie să înlocuiţi bateria, contactaţi un service local Blaupunkt. 3. Nu încărcaţi acumulatorul mai mult de 24 de ore. Descărcarea sau reîncărcarea excesivă reduce durata de viaţă a bateriei reîncărcabile.
  • Page 58 Utilizarea generală 1. Pornire/oprire: Apăsaţi și menţineţi apăsat (3 secunde) butonul de alimentare de pe panoul superior pentru a porni sau opri dispozitivul; apăsarea scurtă a butonului de alimentare de pe telecomandă oprește dispozitivul, dar pentru a-l porni, apăsaţi și menţineţi apăsat butonul de alimentare de pe panoul superior.
  • Page 59 Dispozitivul are o intrare de microfon standard jack 6,3 mm. (Setul nu include niciun microfon) Conectaţi un microfon cu fir opţional sau receptorul unui microfon fără fir opţional (sugerăm modelul Blaupunkt WM40U sau WM60UDB) la mufa de 6,3 mm de pe panoul din spate, apoi porniţi microfonul pentru a cânta.
  • Page 60 Portul de încărcare USB-C acceptă o tensiune nominală de 5 V și un curent de 0,5 A. Aplicaţia mobilă Blaupunkt Power Audio APP Scanaţi codul QR de mai jos pentru a accesa site-ul BLAUPUNKT în vederea descărcării și instalării aplicaţiei Blaupunkt Power Audio, care va asigura acces la principalele funcţii ale difuzorului PB100X.
  • Page 61: Важни Инструкции За Безопасност

    ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР НЕ ОТВАРЯЙ Внимание: За да се намали рискът от токов удар, не се разрешава демонтиране на капака, дори и на задната част на устройството. В самото устройство няма елементи, предназначени за самостоятелно ремонтиране от потребителите. С обслужване и ремонтиране...
  • Page 62 12. Вода и влага - За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на пряк дъжд, вода или влага, например в сауната или в банята. Не използвайте това устройство близо до вода като вана, мивка, кухненска мивка или...
  • Page 63 ВНИМАНИЕ Декларация С настоящото Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. декларира, че това устройство отговаря на изискванията и други приложими разпоредби на Директива 2014/53 / на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на www.blaupunkt.com в раздела за продукти.
  • Page 64 Благодарим за покупката на нашия продукт. Преди да пристъпите към употреба на устройството, трябва старателно да прочетете и да се запознаете с настоящата инструкция. Моля, запазете инструкцията за бъдещо ползване. Панел за управление 1- Въртящ бутон за регулиране на силата на звука: 2- Бутон...
  • Page 65 през продължителен период от време, неговият вътрешен капацитет ще бъде намален, което ще предотврати пълното зареждане или ще съкрати времето на работа. 2. Ако трябва да смените акумулатора, моля, свържете се с местния сервиз на Blaupunkt. 3. Не зареждайте акумулатора по-дълго от 24 часа. Прекомерното разреждане или претоварване скъсява живота на...
  • Page 66 Общи принципи на употреба 1. Включване / изключване: Натиснете и задръжте (за 3 секунди) бутона за захранването на горния панел, за да включите или изключите устройството; краткото натискане на бутона за захранването на дистанционното управление изключва устройството, но за да го включите, натиснете и задръжте бутона за захранване на горния панел. 2.
  • Page 67 Устройството има стандартен вход за микрофон jack 6,3 mm. (Комплектът не съдържа микрофони) Свържете опционален кабелен микрофон или приемник на опционален безжичен микрофон (предлагаме модел Blaupunkt WM40U или WM60UDB) към гнездото 6,3 mm на задния панел, след което включете микрофона, за да пеете. Указания: a.
  • Page 68 напрежение от 5 V и ток от 0,5 A. Мобилно приложение Blaupunkt Power Audio APP Сканирайте QR кода по-долу, за да отидете на уебсайта на BLAUPUNKT и да изтеглите и инсталирате приложението Blaupunkt Power Audio, което ще ви осигури достъп до основните функции на високоговорителя PB100X.
  • Page 69 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προειδοποίηση: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το κάλυμμα ούτε το οπίσθιο μέρος της συσκευής. Μέσα στη συσκευή δεν υπάρχουν εξαρτήματα προορισμένα για επισκευή από τον χρήστη. Η συντήρηση και η επισκευή...
  • Page 70 12. Νερό και υγρασία – για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τη συσκευή στην άμεση επίδραση βροχής, νερού και υγρασίας όπως π.χ. στη σάουνα ή το μπάνιο. Μην χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή δίπλα σε νερό, π.χ. δίπλα σε μια μπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη κουζίνας ή σκάφη, σε ένα υπόγειο με υγρασία ή δίπλα σε πισίνα (ή σε...
  • Page 71 ΠΡΟΣΟΧΗ Δήλωση Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση συμβατότητας από την ιστοσελίδα www.blaupunkt.com στην καρτέλα του προϊόντος.
  • Page 72 Ευχαριστούμε για αγορά της συσκευής μας. Πριν να αρχίσετε χειρισμό πρέπει αν διαβάσετε προσεκτικά και να εξοικειωθείτε με τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Παρακαλούμε να κρατήσετε τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική χρήση τους. Πάνελ χειρισμού 1- Περιστρεφόμενο κουμπί ελέγχου έντασης ήχου· 2- Κουμπί...
  • Page 73 φόρτιση ή μειώνοντας το χρόνο εργασίας. 2. Εάν πρέπει να αντικαταστήσετε την μπαταρία, επικοινωνήστε με την τοπική σας τεχνική υποστήριξη της Blaupunkt. 3. Μη φορτίζετε την μπαταρία για περισσότερο από 24 ώρες. Η υπερβολική εκφόρτιση ή φόρτιση μειώνει τη διάρκεια ζωής της...
  • Page 74 Γενικός χειρισμός 1. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση: Πατήστε παρατεταμένα (3 δευτερόλεπτα) το κουμπί λειτουργίας στον επάνω πίνακα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη μονάδα, Πατώντας σύντομα το κουμπί λειτουργίας στο τηλεχειριστήριο, η μονάδα απενεργοποιείται, αλλά για να την ενεργοποιήσετε, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας στον επάνω πίνακα. 2.
  • Page 75 Η συσκευή διαθέτει τυπική είσοδο μικροφώνου με υποδοχή 6,3 mm. (Το σετ δεν περιλαμβάνει κανένα μικρόφωνο) Συνδέστε ένα προαιρετικό ενσύρματο μικρόφωνο ή τον δέκτη ενός προαιρετικού ασύρματου μικροφώνου (προτείνουμε το Blaupunkt WM40U ή WM60UDB) στην υποδοχή 6,3 mm στην πίσω πλευρά και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε το μικρόφωνο για να τραγουδήσετε.
  • Page 76 Εφαρμογή κινητού Blaupunkt Power Audio APP Σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR για να μεταβείτε στον ιστότοπο της BLAUPUNKT για να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε την εφαρμογή Blaupunkt Power Audio, η οποία θα σας παρέχει πρόσβαση στις κύριες λειτουργίες του ηχείου PB100X.
  • Page 77 HOIATUS HOIATUS ELEKTRILÖÖGI OHT MIT TE AVADA Hoiatus: Elektrilöögi ohu vähendamiseks ei tohi seadme katet ega tagumist osa lahti monteerida. Seadmes ei ole kasutajapoolseks iseseisvaks parandamiseks ette nähtud elemente. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad. Graafiliste sümbolite selgitus: Välgunoole sümbol võrdkülgses kolmnurgas hoiatab kasutajat seadme sees esinevast isoleerimata „ohtlikust pingest”, mis võib saavutada elektrilöögi ohuga ähvardava tugevuse.
  • Page 78 16. Tarvikud – seadet ei tohi asetada ebastabiilsele kärule, alusraamile, statiivile, tugialusele või lauale. Seade võib ümber kukkuda ja saada kahjustusi ning vigastada tõsiselt last või täiskasvanut. Kasutada ainult tootja poolt määratletud või koos seadmega müüdavaid kärusid, alusraame, statiive, tugialuseid või laudu. Seadme paigaldust tuleb teostada kooskõlas tootja juhistega, kasutade tootja poolt soovitatud paigalduskomplekti.
  • Page 79 TÄHELEPANU Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas. Vastutav ettevõte: 2N-Everpol Sp. z o.o. Puławska 403A, 02-801 Varssavi, Poola Telefon: +48 22 668 08 00, e-mail: info@everpol.pl...
  • Page 80 Täname meie seadme ostmise eest. Enne kasutamist tuleb käesoleva juhendiga tutvumiseks see hoolikalt läbi lugeda. Palume säilitada juhend edaspidiseks kasutamiseks. Juhtpaneel 1- Helitugevuse reguleerimise nupp; 2- Pausi/esituse/DEMO funktsiooni nupp 3- EQ ekvalaiseri (standard/pop/klassika/rock/jazz/natural/dance/rap) režiimi valimise nupp 4- Nupp Extra Bass; 5- Nupp “järgmine”;...
  • Page 81 Kaugjuhtimispult 1- Toitenupp 2- TWS funktsiooni nupp; 3- Esitamise/pausi nupp 4- Nupp “eelmine”, 5- Bassi reguleerimise nupp BASS 6- EQ ekvalaiseri režiimi valimise nupp 7- Esituse allika valimise nupp; 8- Helitugevuse suurendamise nupp Volume + 9- Nupp “järgmine”; 10- Helitugevuse vähendamise nupp Volume - 11- Summutamise nupp 12- Sopranite reguleerimise nupp TREBLE 13- Valgustuse Disco LED lights juhtnupp;...
  • Page 82 2. Lülitage välisel seadmel sisse Bluetooth funktsioon ja otsige saadaolevaid seadmeid (tutvuge välise seadme teenindusjuhendiga) ning leidke seejärel saadaolev Bluetooth seade loendist. Märgistage paarimiseks “ BP PB100X”, peale vaikimisi paarimist hakkab Bluetoothi sümbol kuvaril põlema pideva tulega..
  • Page 83 (valikulises) kõlaris AUX IN esitusrežiim, siis hakkab heli mõlema kõlari kaudu samaaegselt kõlama Karaoke Seadmel on standardne mikrofonisisend jack 6,3 mm. (Komplekt mikrofone ei sisalda) Ühendage valikuline juhtmega mikrofon või valikulise juhtmevaba mikrofoni vastuvõtja (soovitame mudelit Blaupunkt WM40U või WM60UDB) tagapaneelil asuvasse 6,3 mm pessa ja lülitage seejärel mikrofon laulmiseks sisse. Porady: a.Mikrofoni helitugevuse/kaja/kõrgete toonide/bassi seaded: Vajutage seadetele (CU = mikrofoni helitugevus)/(EC =...
  • Page 84 Mobiilirakendus Blaupunkt Power Audio APP BLAUPUNKT-i veebilehele minekuks ja kõlari PB100X põhifunktsioonidele juurdepääsu tagava rakenduse Blaupunkt Power Audio alla laadimiseks ning installimiseks skaneerige allolev QR-kood. TÄHELEPANU: Esmalt paarige nutitelefon, selle Bluetooth-paarimise menüüd kasutades kõlariga PB100X, seejärel avage rakendus ja juhtige kõlari funktsioone Probleemide lahendamine 1.
  • Page 85: Svarbios Saugos Instrukcijos

    SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS ELEKTROS SMŪGIO GRĖSMĖ DRAUDŽIAMA ATIDARYTI Įspėjimas: Kad sumažintumėte elektros smūgio riziką, draudžiama išmontuoti įrenginio dangtelį ar galinę dalį. Įrenginyje nėra komponentų skirtų vartotojui savarankiškai taisyti. Techninė priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio personalo. Grafinių simbolių paaiškinimas: Žaibo simbolis užbaigtas rodykle lygiakraščiame trikampyje įspėja vartotoją...
  • Page 86 14. Valymas – prieš valydami visada išjunkite įrenginį iš elektros tinklo lizdo. Dulkes aplink garsiakalbį galima nuvalyti sausu skudurėliu. Jei valymui naudojamas aerozolis, nepatartina kreipti purškimo srauto tiesiai į prietaisą, bet ant skudurėlio. Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte pavaros įtaisų. 15. Papildoma įranga – draudžiama naudoti priedus, kurie nėra patvirtinti gamintojo, nes jie gali kelti pavojų. 16.
  • Page 87 DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com gaminio skyriuje. Atsakingas subjektas 2N-Everpol Sp. Z o.o.
  • Page 88 Dėkojame, kad įsigijote mūsų įrenginį. Prieš pradėdami dirbti, atidžiai perskaitykite ir susipažinkite su instrukcijos turiniu. Prašome laikyti instrukciją dėl tolesnio naudojimo. Valdymo panelė 1- Garsumo reguliavimo suktukas; 2- Pauzės / Grojimo mygtukas / DEMO funkcija 3- Ekvalaizerio EQ režimo pasirinkimo mygtukas (standard/pop/classic/rock/jazz/natural/dance/rap) 4- „Extra Bass“...
  • Page 89 1. Kai akumuliatorius išsikrovęs arba beveik išsikrovęs, jį reikia kuo greičiau įkrauti. Jei jis nebus įkrautas ilgą laiką, jo vidinė talpa sumažėja, dėl ko visiškas įkrovimas bus neįmanomas arba sutrumpės veikimo laikas. 2. Jei reikia pakeisti akumuliatorių, susisiekite su vietiniu "Blaupunkt" techninės priežiūros centru. 3. Nekrauti akumuliatoriaus ilgiau nei 24 valandas. Perteklinis iškrovimas ar įkrovimas sutrumpina akumuliatoriaus gyvavimo trukmę.
  • Page 90 įrenginys pasiruošęs poravimui. 2. Įjunkite Bluetooth funkciją išoriniame įrenginyje ir ieškokite galimo įrenginio (žr. išorinio įrenginio naudojimo instrukciją), tada patikrinkite galimą Bluetooth įrenginį sąraše. Pasirinkite „BP PB100X” suporavimui, o Bluetooth simbolis švies pastoviai displėjuje po suporavimo.
  • Page 91 USB-C įkrovimo prievado. USB-C įkrovimo prievadas palaiko 5 V vardinę įtampą ir 0,5 A srovę. „Blaupunkt Power Audio APP“ mobilioji programa Nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą ir eikite į BLAUPUNKT svetainę, kad atsisiųstumėte ir įdiegtumėte „Blaupunkt Power Audio“ programėlę, kuri suteiks prieigą prie pagrindinių „PB100X“ garsiakalbio funkcijų.
  • Page 92 Problemų sprendimas 1. Garsiakalbis negali įsijungti. a. Patikrinkite, ar maitinimo prijungimas yra teisinga. 2. Nėra garso. a. Pabandykite sureguliuoti garso reguliatorių ir patikrinti atkūrimo šaltinį. b. Jei problema išlieka, susisiekite su serviso centru. 3. Garso iškraipymas. a. Pabandykite sureguliuoti ir klausyti muziką žemesniame lygyje. b.
  • Page 93 POMEMBNA POROČILA O VARNOSTI POZOR NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRATI Pozor: Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne razstavljajte pokrova in zadnjega dela naprave. Znotraj naprave ni elementov, ki bi jih lahko uporabnik samostojno popravil. Vzdrževalna dela in popravila lahko opravljajo le usposobljeni serviserji. Razlaga grafičnih simbolov: Simbol strele s puščico na koncu, v enakostraničnem trikotniku opozarja uporabnika na neizolirano »nevarno napetost«...
  • Page 94 14. Čiščenje – preden začnete s čiščenjem, napravo vedno odklopite iz omrežne vtičnice. Prah, ki je okoli zvočnika, lahko obrišete s suho krpo. Če za čiščenje uporabljate aerosol, razpršilo usmerite na krpo, ne pa neposredno na napravo. Pazite, da se ne poškodujejo pogonske enote.
  • Page 95 POZOR Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com v zavihku izdelka.
  • Page 96 Zahvaljujemo vam se za nakup naše naprave. Pred začetkom uporabe je treba natančno prebrati ta navodila in se z njimi seznaniti. Shranite jih za prihodnjo uporabo. Nadzorna plošča 1- Gumb za nastavitev glasnosti; 2- Gumb za ustavitev/predvajanje/funkcijo DEMO 3- Gumb za izbiro načina izenačevalnika EQ (standard/pop/classic/rock/jazz/natural/dance/rap) 4- Gumb Extra Bass;...
  • Page 97 čas uporabe z enim polnjenjem. 2. Če je baterijo treba zamenjati, prosimo, da se obrnete na lokalni servis Blaupunkt. 3. Baterije ne polnite dlje kot 24 ur. Prekomerne izpraznitve ter prekomerno polnjenje bateriji skrajšujejo življenjsko dobo.
  • Page 98 2. Vklopite funkcijo Bluetooth na zunanji napravi in poiščite razpoložljive naprave (seznanite se z navodili za uporabo zunanje naprave), nato preverite seznam razpoložljivih naprav Bluetooth. Označite “BP PB100X” za povezovanje, oznaka za Bluetooth bo trajno svetila na zaslonu po uspešno končanem povezovanju.
  • Page 99 Vhod za polnjenje USB-C podpira nazivno napetost 5 V in tok 0,5 A. Mobilna aplikacija Blaupunkt Power Audio APP Če želite prenesti in namestiti aplikacijo Blaupunkt Power Audio, ki omogoča dostop do glavnih funkcij zvočnika PB100X, preberite spodnjo kodo QR in pojdite na spletno stran BLAUPUNKT.
  • Page 100 Reševanje težav 1. Ni mogoče izklopiti zvočnika. a) Preverite, ali je napajanje pravilno priklopljeno. 2. Ni zvoka. a) Prilagoditi je treba gumb za glasnost in preveriti vir predvajanja. b) Če težava ni odpravljena, se je treba obrniti na servisni center. 3.
  • Page 101: Drošības Instrukcijas

    Svarīgas drošības instrukcijas BRĪDINĀJUMS ELEKTROŠOKA RISKS, NEAT VĒRT Brīdinājums: Lai samazinātu elektrošoka risku, nedrīkst demontēt ierīces vāku un tās aizmugurējo daļu. Ierīces iekšā nav elementu, ko lietotājs var patstāvīgi remontēt. Ierīces tehnisko apkopi un remontu var veikt tikai kvalificēti servisa centra darbinieki. Grafisko simbolu paskaidrojums: Zibens simbols ar bultiņu galā...
  • Page 102 14. Tīrīšana — pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla kontaktligzdas. Putekļus ap skaļruni var nņemt ar sausu lupatiņu. Ja tīrīšanai ir jāizmanto aerosols, nevērsiet izsmidzināmo strūklu tieši pret ierīci, bet gan uz lupatiņu. Pievērsiet uzmanību tam, lai nesabojātu piedziņas vienības. 15.
  • Page 103 17. Lai izvairītos no iespējamas dzirdes zaudēšanas, neklausieties mūziku skaļi pārāk ilgi. PIEZĪME Deklarācija Ar šo uzņēmums Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. apliecina, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES prasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Pilnu atbilstības deklarāciju var iegūt produkta cilnē tīmekļa vietnē www.blaupunkt.com.
  • Page 104 Paldies par mūsu ierīces iegādi. Pirms ierīces lietošanas sākšanas rūpīgi izlasiet un iepazīstieties ar šo instrukciju. Saglabājiet šo lietošanas instrukciju turpmākai izmantošanai. Vadības panelis 1- Skaļuma regulēšanas grozāmā poga 2- Pauzes/atskaņošanas/DEMO funkcijas poga 3- EQ izlīdzinātāja režīma izvēles poga (standard/pop/classic/rock/jazz/natural/dance/rap) 4- Poga “Extra Bass”...
  • Page 105 2. Ja nepieciešams nomainīt akumulatoru, sazinieties ar vietējo Blaupunkt servisa centru. 3. Nelādējiet akumulatoru ilgāk par 24 stundām. Pārmērīga izlāde vai uzlāde saīsina akumulatora kalpošanas laiku.
  • Page 106 2. Ieslēdziet Bluetooth funkciju ārējā ierīcē un atrodiet pieejamo ierīci (iepazīstieties ar ārējās ierīces lietošanas instrukciju), pēc tam pārbaudiet pieejamo Bluetooth ierīci sarakstā. Izvēlieties “BP PB100X”, lai izveidotu savienojumu, pēc veiksmīgas savienošanas pārī uz displeja nepārtraukti deg Bluetooth simbols.
  • Page 107 USB-C lādēšanas pieslēgvieta nodrošina 5 V nominālo spriegumu un 0,5 A strāvu. Mobilā lietotne Blaupunkt Power Audio APP Noskenējiet tālāk sniegto QR kodu, lai pārietu BLAUPUNKT tīmekļa vietnē, lejupielādētu un uzstādītu lietotni Blaupunkt Power Audio, kas nodrošina piekļuvi galvenajām skaļruņa PB100X funkcijām.
  • Page 108 Problēmu novēršana 1. Skaļrunis nevar ieslēgties. a. Pārliecinieties, ka barošanas avots ir pareizi pievienots. 2. Nav skaņas. a. Mēģiniet noregulēt skaļuma regulēšanas grozāmo pogu un pārbaudiet atskaņošanas avotu. b. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar servisa centru. 3. Skaņas kropļojums. a.

Table of Contents