Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MODEL/MODÈLE
ABWC1622SS
Use and installation guide
Guide d'installation et d'utilisation
Built-In Beverage Center - Wine Cellar
Seamless Frame
Centre de breuvages - cellier encastrable
à cadre monopièce
Please read and follow all safety rules and operating instructions before using this product.
Keep this guide for future reference.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement
avant l'utilisation de ce produit. Conserver ce guide pour référence ultérieure.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ABWC1622SS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AVIVA ABWC1622SS

  • Page 1 MODEL/MODÈLE ABWC1622SS Use and installation guide Guide d’installation et d’utilisation Built-In Beverage Center - Wine Cellar Seamless Frame Centre de breuvages - cellier encastrable à cadre monopièce Please read and follow all safety rules and operating instructions before using this product.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................4 Installation de la poignée de porte ................. 11 Installation de portes réversibles ..................11 Remplacement du filtre à charbon .................. 16 3. MODE D’EMPLOI ....................... 18 COMMANDES ET RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE .............. 18 Modèle Sabbat .......................
  • Page 3 CLEANING YOUR WINE CELLAR ..................45 POWER FAILURE ......................45 VACATION TIME ......................45 MOVING YOUR WINE CELLAR ..................45 ENERGY SAVING TIPS ...................... 45 6. WARRANTY ........................46 7. TROUBLESHOOTING GUIDE ....................48...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENT : Pour diminuer le risque d’incendie, d’électrocution ou d’accident CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES pendant l’utilisation de votre appareil, veuillez suivre les mesures de sécurité suivantes PRÉCAUTIONS AVEC LE REFRIGERANT R600a DANGER - RISQUE D’...
  • Page 5: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    Avant son utilisation l’appareil doit être positionné et installé adéquatement en suivant les directives contenues dans ce manuel, sous la section « Installation ». Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il convient de toujours d’observer les précautions de base afin de réduire le risque de choc électrique, de feu ou de blessure corporelle.
  • Page 6 • Toujours éteindre l’appareil et le débrancher de la prise de courant lors de l’entretien ou le nettoyage. • Débranchez l’appareil s’il ne sera pas utilisé pendant une période de temps prolongée • Lorsque vous jetez l’appareil, veuillez avoir recours à un service de collecte de déchets spécialisés. •...
  • Page 7: Connexion Électrique

    AVANT D’ INSTALLER VOTRE APPAREIL L’emplacement de cette unité doit respecter les exigences décrites précédemment et doit inclure un plancher stable capable de supporter le poids de l’appareil. Mettez l’appareil au niveau en utilisant les pieds réglables. L’appareil doit être installé sur une surface rigide et au niveau capable de supporter le poids de l’appareil une fois rempli.
  • Page 8 chargé. Pour mettre l'appareil à niveau, ajustez les pieds de mise à niveau avant. • Pour une installation autonome, un espace de 5 po (127 mm) entre l'arrière et les côtés de l'appareil et de 4 po (102 mm) en haut est suggéré. Cela permet une bonne circulation de l'air pour refroidir le compresseur et le condenseur.
  • Page 10 Dimensions du produit lorsque la porte est ouverte à 90° Dimensions du produit sans porte...
  • Page 11: Conditions D'utilisation

    CONDITIONS D’UTILISATION Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti uniquement si les conditions suivantes sont respectées: . La température de la pièce où est placé l’appareil est conforme à la catégorie climatique inscrite sur l’étiquette signalétique de l’appareil. . Humidité relaQve ambiante maximale: HR 75 %. .
  • Page 12 1. Tirez la bande d'étanchéité de la porte en position de charnière supérieure et inférieure pour révéler l'ensemble de la charnière. 2. Dévissez les vis sur le couvercle de la charnière de porte avec un tournevis cruciforme. (Figure 1) Figure 1 Figure 2 3.
  • Page 13 4. UQlisez un peQt tournevis à tête plate pour désengager et reQrer l'axe de la porte. Cefe extrémité est 5. Après avoir reQré l'axe de la insérée dans la porte du haut effectuez à nouveau charnière de porte. cepe étape pour reQrer l'axe de la porte du bas .
  • Page 14 7. Tournez la porte de 180°. A?en@on lors de l'installa@on des portes: Assurez - vous que la porte ne bascule pas lors de l'installa@on. Nous recommandons d’être deux personnes pour installer la porte. Faites a?en@on à la direc@vité de l'axe de porte et du couvercle de l'axe lors de l'installa@on. Après avoir re@ré...
  • Page 15 Étape 3. Installez le couvercle de Étape 4. UQlisez un tournevis la charnière supérieure reQré sur cruciforme pour serrer les vis sur le la charnière de porte. couvercle de la charnière de porte et réinstaller la bande d'étanchéité de la porte. 10.
  • Page 16: Remplacement Du Filtre À Charbon

    Étape 3. Installez le couvercle de Étape 4. UQlisez un tournevis charnière inférieur reQré sur la cruciforme pour serrer les vis sur le charnière de porte. couvercle de la charnière de porte et réinstaller la bande d'étanchéité de la porte. Remplacement du filtre à...
  • Page 17 Étape 2. Rotation dans le sens anti - horaire pour retirer le filtre à charbon...
  • Page 18: Mode D'emploi

    3. MODE D’EMPLOI COMMANDES ET RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE Vous pouvez régler la température entre 5 ° C et 12 ° C (41 ° F à 54 ° f) dans la zone supérieure et entre 12 ° C et 18 ° C (54 ° F à 65 ° f) dans la zone inférieure. Pour afficher la température réglée, appuyez simultanément sur les boutons down et Light pendant trois secondes pour afficher la température réelle jusqu'à...
  • Page 19: Modèle Sabbat

    Modèle Sabbat L'appareil est programmé en mode Sabbat. Appuyez sur pour entrer en mode. Sabbat En mode, Sabbat l’unité conQnuera à refroidir et à maintenir sa température, cependant, l'unité ne répondra plus aux interacQons de l'uQlisateur. Tous les voyants, écrans et voyants lumineux sont éteints et toutes les alarmes sont désacQvées. Pour quitter le mode Sabbat, faites le contraire.
  • Page 20: Entreposage

    TABLETTES Pour éviter d'endommager la porte ou les joints d'étanchéité, la porte doit être complètement ouverte lorsque vous retirez l'étagère. Lorsque vous retirez les étagères sur rail, vous devez les soulever (de l'arrière) et les tirer vers vous. Pour le réinstaller, assurez - vous que l'étagère est bien placée sur le support et poussez l'étagère vers l'intérieur jusqu'à...
  • Page 21: Emplacement Des Composantes

    4. Emplacement des composantes ① ② ⑦ ③ ⑧ ⑪ ⑩ ④ ⑤ ⑨ ⑥ Charnière supérieure droite Lumiere DEL TableEes Ganiture inox sur le devant des tableEes Pieds réglables Porte Bande d'étanchéité de porte Coups de pieds inox Contrôle Panneau de contrôle...
  • Page 22: Entretien

    5. ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’APPAREIL Coupez le courant, débranchez l’appareil et videz le contenu incluant les tablettes. Lavez les surfaces intérieures avec de l’eau chaude et une solution au bicarbonate de soude (2 cuillères à soupe pour ¼ litre d’eau). Lavez les tablettes avec un détergent doux.
  • Page 23: Garantie

    6. GARANTIE Cette garantie est valide uniquement au Canada. Avant l'installation, assurez-vous d'inspecter ce produit dans son intégralité . Signalez tout dommage au produit ou pièce manquante au détaillant dans les 48 heures suivant l'achat et abstenez-vous d'installer et/ou d'utiliser le produit. Cette garantie s'applique aux produits achetés neufs et utilisés exclusivement dans des contextes résidentiels unifamiliaux.
  • Page 24 Exclusions : Les pièces remplaçables par le consommateur telles que les ampoules, les filtres et les fusibles sont exclues de la couverture de la garantie. Cette garantie n'autorise pas le recouvrement de dommages indirects ou consécutifs, y compris, sans limitation, les dommages directs, indirects, accessoires, spéciaux ou consécutifs, les blessures corporelles/mort injustifiée ou la perte de profits, la perte de nourriture due à...
  • Page 25: Guide De Dépannage

    7. GUIDE DE DÉPANNAGE Vous pouvez résoudre un grand nombre de problèmes courants facilement. Essayez les suggestions ci- dessous avant d’avoir recours à un technicien. Problèmes Causes Possibles L'appareil ne fonc.onne pas. • L'appareil n'est pas branché. • L'appareil n'est pas allumé. •...
  • Page 26 TABLE OF CONTENTS 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................27 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................30 BEFORE INSTALLATING OF YOUR APPLIANCE ..............30 ELECTRICAL REQUIREMENTS ................... 30 BUILT-IN INSTALLATION DIMENSIONS (MM/IN) ............. 31 OPERATING CONDITIONS ....................34 INSTALLASTION OF DOOR HANDLE ................. 34 INSTALLASTION OF REVERSIBLE DOOR ................
  • Page 27: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your WARNING appliance, follow these basic precautions. WARNING CONCERNING R600 REFRIGERANT DANGER - RISK OF FIRE OR EXPLOSION. FLAMMABLE REFRIGERANT USED. DO NOT PUNCTURE REFRIGERANT TUBING.
  • Page 28: Important Safety Information

    WARNING Before using the appliance, it must be properly positioned and installed as described in this manual. So read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using the appliance, follow basic precautions. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Improper handling can cause serious damage to the appliance and/or injury to the user.
  • Page 29 WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS (continued) You should unplug the unit before cleaning or repairing. Do not store or use gasoline or any other flammable vapors in the vicinity or any other appliance. The fumes can help cause a fire or explosion. Do not store explosive materials or sprays containing flammable material such as butane, propane, pentane, etc.
  • Page 30: Installation Instructions

    2. INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove the external packaging, remove the protective plastic film from the surface of the appliance and clean the external parts of the appliance with a cleaner designed for this purpose. Do not use steel wool or any coarse agents, which could irreparably damage the surface of the appliance. BEFORE INSTALLATING OF YOUR APPLIANCE .
  • Page 31: Built-In Installation Dimensions (Mm/In)

    BUILT-IN INSTALLATION DIMENSIONS (MM/IN) The appliance is designed for built-in, recessed, or free-standing installation CAUTION: This appliance is not designed for the storage of medicine or other medical products. • Place your appliance where the floor is strong enough to support it when it is fully loaded. To level the appliance, adjust the front leveling legs.
  • Page 32 If your appliance is to be built-in, follow the diagram and chart below for appropriate dimensions. Height 69.55” (1766.35mm) Depth 28.6” (726mm) Width 23.9” (607.7mm)
  • Page 33 Product Dimension with door open 90° Product dimension without door...
  • Page 34: Operating Conditions

    OPERATING CONDITIONS Proper operation of the appliance is guaranteed only if the following conditions are met: . The temperature in the room where the appliance is located conforms to the climate class stated on the appliance’s rating label. . Maximum ambient relaQve humidity: RH75%. .
  • Page 35: Installastion Of Reversible Door

    INSTALLASTION OF REVERSIBLE DOOR 1. Pull out the door seal at the upper and lower hinge positions to expose the hinge assembly. 2. Use a Phillips screwdriver to loosen the screws on the door hinge cover. (figure 1) Figure 1 Figure 2...
  • Page 36 3. Remove the door hinge cover. (figure 2) 4. Use a small flathead screwdriver to remove and take out the door sha†. 5. A†er removing the upper door sha†, repeat to remove the lower door sha†. (During the This end is inserted process of removing the upper into the door hinge.
  • Page 37 7. Rotate the door by 180°. A?en@on when installing the door: During the installa@on process of the upper and lower door shaSs make sure that the door does not @lt. We recommend two persons to install the door. Pay a?en@on to the direc@onality of the door shaS and door shaS cover during installa@on. The unit can be placed on the floor once the items inside have been removed (we recommend that protec@ve pads be placed on the floor to protect the door surface).
  • Page 38 Step 3. Install the removed upper Step 4. Use a Phillips screwdriver to door hinge cover onto the door Qghten the screws on the door hinge hinge. cover and reinstall the door seal. 10. Installation steps for lower door shaft Step 1.
  • Page 39 Step 3. Install the removed upper Step 4. Use a Phillips screwdriver to door hinge cover onto the door Qghten the screws on the door hinge hinge. cover and reinstall the door seal.
  • Page 40: Replace Charcoal Filter

    REPLACE CHARCOAL FILTER Step 1. Rotate clockwise to install the charcoal filter Step 2. Rotate counterclockwise to remove the charcoal filter...
  • Page 41: Operating Your Appliance

    3. OPERATING YOUR APPLIANCE CONTROLS The temperature in the upper zone can be set from 5° C to 12° C (41° F to 54° F), and from 12° C to 18° C in the lower zone (54° F to 65° F). To display the set temperature, press both the DOWN and LIGHT buttons for three...
  • Page 42: Wine Storage

    To exit the Sabbath Mode, do the reverse maneuver. Display will indicate that the refrigerator is no longer in Sabbath mode and the unit will return to its normal operation. Note that the unit will exit the Sabbath Mode automatically after 96 hours. WINE STORAGE If you are storing wine for long periods of time, it should be stored at a temperature of between 10°...
  • Page 43: Shelves

    SHELVES To prevent damaging the doors or gasket, open the doors fully when removing the shelves. When removing any of these shelves from the rails, you must lift (from the rear) and pull it towards you. To re-install, ensure that the shelf is resting securely on the support brackets and push the shelf inward until it locks into place.
  • Page 44: Location Of The Components

    4. LOCATION OF THE COMPONENTS ② ② ⑦ ③ ⑧ ⑪ ⑩ ④ ⑤ ⑨ ⑥ Right upper hinge LED top light Wood shelf S.S. front trim Adjustable foot SS Framed door Door seal SS kick-plate Control board Control panel...
  • Page 45: Care And Maintenance

    5. CARE AND MAINTENANCE CLEANING YOUR WINE CELLAR . Turn off the power, unplug the appliance and remove all items including shelves and racks. . Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should be about two (2) tablespoons of baking soda with a quart of water.
  • Page 46: Warranty

    6. WARRANTY This warranty is valid only within Canada. Prior to installation, be sure to inspect this product in its entirety. Report any product damage or missing parts to the retailer within 48-hours of purchase and refrain from installing and/or using the product. This warranty applies to products purchased as new and utilized exclusively in single-family residential settings.
  • Page 47 Exclusions: Consumer replaceable parts such as light bulbs, filters and fuses are excluded from warranty coverage. This warranty does not allow recovery of incidental or consequential damages, including, without limitation, direct, indirect, incidental, special consequential damages, personal injury/wrongful death, or lost profits, food loss due to product failure.
  • Page 48: Troubleshooting Guide

    7. TROUBLESHOOTING GUIDE You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. Problem Possible Causes The appliance is not running. •...

Table of Contents