CANGAROO OTTO User Manual

Digital wi-fi visible ear scoop

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
EN: USER MANUAL
RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG
GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ES: INSTRUCCIONES DE USO
IT: ISTRUZIONI PER L'USO
EN: DIGITAL Wi-Fi VISIBLE EAR SCOOP MODEL: OTTO ITEM NO.: Y-201
RO: CURATARE DIGITAL PENTRU URECHI Wi-Fi MODEL: OTTO ARTICOL NR.: Y-201
DE: DIGITALER WLAN-OHRENREINIGER MODELL: OTTO ARTIKEL NUMMER: Y-201
GR: ΨΗΦΙΑΚΟ ΩΤΟΣΚΟΠΙΟ Wi-Fi ΜΟΝΤΕΛΟ: OTTO ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Y-201
ES: LIMPIADOR DE OÍDOS DIGITAL Wi-Fi MODELO: OTTO NÚMERO DE ARTÍCULO: Y-201
IT: PULITORE PER ORECCHIE DIGITALE Wi-Fi MODELO: OTTO NUMERO ARTICOLO: Y-201
FR: NETTOYEUR D'OREILLES Wi-Fi NUMÉRIQUE MODÈLE: OTTO NUMÉRO D'ARTICLE : Y-201
RU: ЦИФРОВОЙ Wi-Fi ОЧИСТИТЕЛЬ УШЕЙ МОДЕЛЬ: OTTO НОМЕР АРТИКУЛА: Y-201
SR/ MNE/ BIH: DIGITALNI VI-FI ČISTAČ UŠI MODEL: OTTO PROIZVOD BROJ: Y-201
NL: DIGITALE Wi-Fi-OORREINIGER MODEL: OTTO ARTIKELNUMMER: Y-201
HU: DIGITÁLIS Wi-Fi FÜLTISZTÍTÓ MODELL: OTTO CIKKSZÁM: Y-201
CZ: DIGITÁLNÍ Wi-Fi ČISTIČ UŠÍ MODEL: OTTO ČÍSLO POLOŽKY: Y-201
SK: DIGITÁLNY Wi-Fi ČISTIČ UŠÍ MODEL: OTTO ČÍSLO POLOŽKY: Y-201
BG: ДИГИТАЛЕН Wi-Fi УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА УХОТО
МОДЕЛ: OTTO АРТИКУЛЕН НОМЕР: Y-201
FR: NOTICE D'UTILISATION
RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
SR/ MNE/ BIH: UPUTSTVA ZA UPOTREBU
NL: GEBRUIKERSHANDLEIDING
HU: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ
SK: NÁVOD NA POUŽITIE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OTTO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CANGAROO OTTO

  • Page 1 DE: DIGITALER WLAN-OHRENREINIGER MODELL: OTTO ARTIKEL NUMMER: Y-201 GR: ΨΗΦΙΑΚΟ ΩΤΟΣΚΟΠΙΟ Wi-Fi ΜΟΝΤΕΛΟ: OTTO ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Y-201 ES: LIMPIADOR DE OÍDOS DIGITAL Wi-Fi MODELO: OTTO NÚMERO DE ARTÍCULO: Y-201 IT: PULITORE PER ORECCHIE DIGITALE Wi-Fi MODELO: OTTO NUMERO ARTICOLO: Y-201 FR: NETTOYEUR D'OREILLES Wi-Fi NUMÉRIQUE MODÈLE: OTTO NUMÉRO D’ARTICLE : Y-201...
  • Page 2 ЧАСТИ/PARTS/PIESE/TEILE/ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ/PARTES/COMPONENTI/PIÈCES/ЧАСТИ/DELOVI/ ONDERDELEN/ALKATRÉSZEK/DÍLY/DÍLY...
  • Page 3 ИНСТАЛИРАНЕ НА ПРИЛОЖЕНИЕ CooLeer/ DOWNLOAD THE CooLeer/INSTALAREA APLICAȚIEI CooLeer/INSTALLIEREN DER ANWENDUNG CooLeer/ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ CooLeer/INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN CooLeer/SCARICARE L'APPLICAZIONE CooLe/TÉLÉCHARGER L’APPLICATION CooLeer/УСТАНОВИТЕ ПРИЛОЖЕНИЕ COOLEER/INSTALACIJA APLIKACIJE CooLeer/De toepassing CooLeer INSTALLEREN/A CooLer ALKALMAZÁS TELEPÍTÉSE/STAHOVÁNÍ APLIKACE CooLeer/SŤAHOVANIE APLIKÁCIE CooLeer...
  • Page 4 СВЪРЗВАНЕ И ДОБАВЯНЕ НА УСТРОЙСТВО/ CONNECT AND ADD THE DEVICE/CONECTAREA ȘI ADĂUGAREA DISPOZITIVULUI/EIN GERÄT ANSCHLIESSEN UND HINZUFÜGEN/ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ/CONECTAR Y AÑADIR UN DISPOSITIVO/CONNESSIONE E AGGIUNTA DEL DISPOSITIVO/CONNECTER ET AJOUTER L’APPAREIL/ПОДКЛЮЧИТЕСЬ И ДОБАВЬТЕ УСТРОЙСТВО/POVEZIVANJE I DODAVANJE UREĐAJA/VERBINDING MAKEN EN HET TOESTEL TOEVOEGEN/ESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA ÉS HOZZÁADÁSA/PŘIPOJENÍ...
  • Page 6 УПРАВЛЕНИЕ И ФУНКЦИИ/ CONTROL AND FUNCTIONS OF THE CAMERA/CONTROLUL ȘI FUNCȚIILE CAMEREI/BEDIENUNG UND FUNKTIONEN/ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΗΣ ΚΑΜΕΡΑΣ/MANDO Y FUNCIONES/GESTIONE E FUNZIONI/CONTROLE ET FONCTIONALITÉS DE LA CAMERA/УПРАВЛЕНИЕ И ФУНКЦИИ КАМЕРЫ/UPRAVLJANJE I FUNKCIJE/BEHEER EN FUNCTIES VAN DE CAMERA/VEZETÉS ÉS FUNKCIÓK/OVLÁDÁNÍ A FUNKCE KAMERY/OVLÁDANIE A FUNKCIA KAMERY...
  • Page 7 КОЙТО СТЕ ЗАКУПИЛИ, МОЖЕ ДА СЕ РАЗЛИЧАВА ОТ ТЯХ. Дигиталният безжичен уред за почистване на ухото на Cangaroo (OTO Y-201) е универсален уред за ефективен и безопасен преглед на ушните канали и отстраняване на ушната кал от ухото на деца и възрастни.
  • Page 8 17.Не забравяйте да почиствате приставката за отстраняване на ушна кал всеки път след нейното използване. 18.Устройството винаги трябва да се съхранява в чиста и суха среда. 19.Внимавайте да не разлеете храна, вода или каквато и да е друга течност върху захранващия кабел. 20.Не...
  • Page 9: Технически Спецификации

    -Подходящ за възрастни и деца – 8 накрайника с различна форма, които се адаптират към различни възрасти. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 1. Захранване: DC 5V/ 0.5A. 2. Възможности за свързване: Wi-Fi 2.4 GHz. 3.Wi-Fi максимална пропускателна способност: 802.11g/802.11b (2.400 – 2.500 GHz). 4.Приложение...
  • Page 10: Отстраняване На Неизправности

    6.2.Приложение "Cooleer-XXXXX" няма достъп до интернет, разрешавате ли устойството автоматично да превключи към друга Wi-Fi мрежа с по-доъбр сигнал? При опции: •Разрешаване. •Забраняване. ВИНАГИ ИЗБИРАТЕ: Забраняване. ОПИСАНИЕ НА ИКОНИТЕ И КОНТРОЛИТЕ В ПРИЛОЖЕНИЕТО – ФИГУРА А 1.Lens light: LED светлина за подобряване на визуализацията по време на употреба 2.Zoom IN and OUT: Натиснете...
  • Page 11 околната среда и човешкото здраве. За по-подробна информация относно рециклирането на продукта, моля, свържете се с местния офис или службата за събиране на отпадъците. Произведено за CANGAROO Производител и Вносител: Мони Трейд ООД Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1 Тел.: 02/ 936 07 90; уебсайт:...
  • Page 12 THE PRODUCT YOU HAVE BOUGHT MAY DIFFER FROM THEM. Cangaroo's digital wireless otoscope (OTO Y-201) is a multi-purpose device for effective and safe examination of the ear canals and gentle removal of earwax from the ears of children and adults.
  • Page 13: Charging The Device

    CHARGING THE DEVICE The device is with a built-in rechargeable battery with capacity of 300mAh. The battery is charged with the included USB-C cable from a standard charger with USB output (not included) or from a USB port on a computer.
  • Page 14 10.Focal Length: 1,5 – 2 cm. 11.Depth of Field: 1 – 5 cm. 12.Temperature limits when using the device: -10°C / 45°C. 13.Internal antenna. 14.Gyroscope: 5-axis. BEFORE SET-UP AND USE OF THE PRODUCT 1.Before setting up the product check: •If you have access to the Wi-Fi network (2.4 GHz Wi-Fi). •If you are close near to the Wi-Fi router, to gain a better Wi-Fi signal.
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 1. The camera is blurry/unclear. Wipe the lens gently with an alcohol swab. 2. No response when booting. Try again after fully charging. Check the Wi-Fi signal. 3. The App crashes. Clean up the running APPs of the phone, and then Restart the APP. 4.The camera light does not light on.
  • Page 16 ATENȚIE! DIAGRAMELE ȘI FIGURILE DIN ACESTE INSTRUCȚIUNI AU DOAR SCOP ILUSTRATIV ȘI ORIENTATIV. PRODUSUL PE CARE L-AȚI ACHIZIȚIONAT POATE DIFERI DE ACESTEA. Otoscopul digital fără fir Cangaroo (OTO Y-201) este un dispozitiv universal pentru examinarea eficientă și sigură a canalelor auditive și îndepărtarea cerumenului din ureche la copii și adulți.
  • Page 17: Specificații Tehnice

    17. Asigurați-vă că curățați atașamentul de îndepărtare a cerumenului de fiecare dată după utilizare. 18. Dispozitivul trebuie depozitat întotdeauna într-un mediu curat și uscat. 19. Aveți grijă să nu vărsați alimente, apă sau orice alt lichid pe cablul de alimentare. 20.
  • Page 18 8. Timp de încărcare: 60 minute. 9. Timp de lucru: până la 90 minute de funcționare continuă. 10. Focalizarea camerei: fixă 1,5 – 2 cm. 11. Adâncimea de focalizare: 1 – 5 cm. 12. Limite de temperatură de funcționare: -10°C / 45°C. 13.
  • Page 19: Remedierea Defecțiunilor

    Consultați un tehnician radio-televiziune cu experiență pentru asistență MARCAJUL ȘI CONFORMITATEA CE Produsul, otoscopul digital Wi-Fi OTTO (articol nr. Y-201), este proiectat și fabricat în conformitate cu toate cerințele aplicabile ale directivelor europene. Dispozitivul respectă cerințele /Directivei privind echipamentele radio și de telecomunicații 1999/5/UE (înlocuită în 2017 de RED 2014/53UE ), ale Directivei privind compatibilitatea electromagnetică...
  • Page 20 RICHTUNGSWEISEND. DAS VON IHNEN ERWORBENE PRODUKT KANN SICH DAVON UNTERSCHEIDEN. Das digitale kabellose Otoskop von Cangaroo (OTTO Y-201) ist ein universelles Gerät zur effektiven und sicheren Untersuchung des Gehörgangs und zur Entfernung von Ohrenschmalz aus dem Ohr von Kindern und Erwachsenen.
  • Page 21 zu ersetzen, die nicht vom Hersteller / Importeur geliefert wurden. 13. ACHTUNG! Das Gerät ist nicht wasserfest. Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Wasser oder Flüssigkeiten. 14. Vermeiden Sie starke Stöße und lassen Sie das Gerät nicht fallen. 15. Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort auf, wo es runter fallen oder in ein Waschbecken oder Bad fallen könnte. 16.
  • Page 22: Technische Eigenschaften

    Bildübertragung auch bei Drehung gewährleisten und eine stabile und genaue Videorichtung beibehalten. •6 LED-Leuchten am Ende der Kamera zur besseren Visualisierung während des Gebrauchs. •Geeignet für Erwachsene und Kinder – 8 unterschiedlich geformte Aufsätze, die sich an unterschiedliche Altersgruppen oder Ohrgrößen anpassen. •Kompakte Größe, tragbar und praktisch.
  • Page 23: Fehlerbehebung

    Bei Optionen: • Erlauben. • Verbieten. IMMER WÄHLEN: Verbieten. BESCHREIBUNG DER APP-SYMBOLE UND BEDIENELEMENTE – ABBILDUNG A 1. Lens light: LED-Licht zur besseren Visualisierung während des Gebrauchs. 2. Zoom IN and OUT: Halten Sie das Symbol zum Vergrößern/Verkleinern 2 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie das ZOOM Symbol erneut, um das Bild wieder in den Normalmaßstab zu bringen.
  • Page 24 ΠΡΟΣΟΧΗ! ΤΑ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΑ ΣΧΗΜΑΤΑ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΔΙΑΦΕΡΕΙ ΑΠΟ ΑΥΤΑ. Το ψηφιακό ασύρματο ωτοσκόπιο του Cangaroo (OTO Y-201) είναι μια γενική συσκευή για αποτελεσματική και ασφαλή εξέταση των ακουστικών σωλήνων και αφαίρεση του κεριού από το αυτί παιδιών και ενηλίκων.
  • Page 25 ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! 1. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται ΜΟΝΟ για τους σκοπούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο. 2. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για πρακτική χρήση, αλλά δεν μπορεί να αντικαταστήσει την επίσκεψη σε γιατρό. Σε περίπτωση...
  • Page 26: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    -Μη επιτρέπετε τη βραχυκύκλωση. -Φυλάσσετε σε θερμοκρασία δωματίου. -Μην εκτίθεστε στο άμεσο ηλιακό φως. ΣΥΜΑΝΤΙΚΟ! Η αντικατάσταση της μπαταρίας γίνεται ΜΟΝΟ σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. -Η μπαταρία είναι ανακυκλώσιμη. Εάν το προϊόν υποστεί ζημιά και δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί, πετάξτε το σε χώρο υγειονομικής...
  • Page 27 2. Κατεβάστε την εφαρμογή CooLeer για κινητά από το Google Play ή το App Store, της επιλογής σας - Σχήμα 3. Ανοίξτε την εφαρμογή για να προσθέσετε τη συσκευή "Ψηφιακό ωτοσκόπιο " - Σχήμα 3. 4. Ενεργοποιήστε το ωτοσκόπιο για να ολοκληρώσετε τη σύνδεση - Σχήμα 4. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί τροφοδοσίας...
  • Page 28 πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση προϊόντων, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο ή την υπηρεσία συλλογής απορριμμάτων. Κατασκευάστηκε για CANGAROO Κατασκευαστής και Εισαγωγέας: Μόνι Τρέϊντ (Moni Trade) ΕΠΕ Διεύθυνση: Βουλγαρία, πόλη Σόφια, περιοχή Τρέμπιτς, οδός Ντόλο 1 Τηλ.: 02/ 936 07 90·...
  • Page 29 PRODUCTO QUE HA ADQUIRIDO PUEDE DIFERIR DE ELLOS. El otoscopio digital inalámbrico Cangaroo (OTO Y-201) es un dispositivo versátil para examinar de forma eficaz y segura los conductos auditivos y extraer el cerumen de los oídos de niños y adultos.
  • Page 30: Especificaciones Técnicas

    Una carga completa de la batería tarda 60 minutos. A continuación, puede utilizar el dispositivo sin necesidad de enchufarlo a un adaptador durante unos 90 minutos de funcionamiento continuo. Para cargar la batería, utilice únicamente el cable suministrado. ❖ ¡ATENCIÓN! CARGUE COMPLETAMENTE EL DISPOSITIVO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA 1.
  • Page 31: Eliminación De Fallos

    ANTES DE CONFIGURAR Y UTILIZAR EL PRODUCTO 1. Antes de configurar el producto, compruebe lo siguiente: • Si dispone de acceso inalámbrico a Internet (Wi-Fi de 2,4 GHz). • Si está lo suficientemente cerca del router Wi-Fi para obtener una buena señal Wi-Fi. •...
  • Page 32 5. Aparece una luz roja intermitente Batería baja: la carga de la batería es inferior al 10% - cargue la batería y reinicie el dispositivo. 6. Cuando la unidad se conecta correctamente al dispositivo móvil, la imagen en tiempo real no se muestra o es de calidad degradada.
  • Page 33 AVVISO! GLI SCHEMI E LE FIGURE CONTENUTI NEL PRESENTE MANUALE HANNO UNO SCOPO PURAMENTE ILLUSTRATIVO E ORIENTATIVO. IL PRODOTTO ACQUISTATO PUÒ DIFFERIRE DA ESSI. L'otoscopio digitale wireless della Cangaroo (OTO Y-201) è un strumento universale per l'esame efficace e sicuro dei canali uditivi e per la rimozione del cerume dall'orecchio di bambini e adulti.
  • Page 34 16.Pulire delicatamente l'obiettivo della telecamera con un bastoncino di cotone leggermente imbevuto di alcol per uso medico. 17.Ricordarsi di pulire l'accessorio per la rimozione del cerume ogni volta che viene utilizzato. 18.L'apparecchio deve essere sempre conservato in un ambiente pulito e asciutto. 19.Prestare attenzione a non versare cibo, acqua o altri liquidi sul cavo di alimentazione.
  • Page 35: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE 1. Alimentazione: DC 5V/ 0.5A. 2. Opzioni di connessione: Wi-Fi 2.4 GHz. 3. Wi-Fi massima capacità di elaborazione: 802.11g/802.11b (2.400 – 2.500 GHz). 4.Applicazione di osservazione: CooLeer, compatibile con Android, iOS. 5. Fotocamera da 3 MP, trasmissione HD, 30 fps, sensore CMOS 6.
  • Page 36: Risoluzione Di Problemi

    ZOOM per riportare l'immagine alla scala standard. Per impostazione predefinita, l'immagine dovrebbe essere in scala standard. 3. Screen rotation: Ruotare l'immagine della telecamera. 4. Mirror the image: Riflessione a specchio dello schermo, che facilita il monitoraggio delle aree più difficili da raggiungere.
  • Page 37 D’INFORMATION. LE PRODUIT QUE VOUS AVEZ ACHETÉ PEUT DIFFÉRER DE CEUX-CI. L’otoscope numérique sans fil Cangaroo (OTO Y-201) est un appareil polyvalent qui permet d’examiner de manière efficace et en toute sécurité les conduits auditifs et de retirer le cérumen des oreilles des enfants et des adultes.
  • Page 38: Alimentation De L'appareil

    7.Ne laissez pas plusieurs personnes partager l’otoscope. 8.En cours de l’utilisation, la température de l’appareil d’élimination du cérumen est proche de celle du corps humain. 9.Attention ! Notez que, pendant l’utilisation, la température de l’appareil augmente légèrement (température maximale de 40°C) ce qui n’affecte pas le corps humain ni le fonctionnement de l’otoscope. 10.Soyez très prudent lorsque vous nettoyez le cérumen à...
  • Page 39: Spécifications Techniques

    - Application gratuite – CooLeer ; Compatible avec Android, iOS. - Images de haute qualité en temps réel de l’intérieur de l’oreille. - Batterie lithium-ion intégrée permettant jusqu’à 90 minutes de fonctionnement avec une charge complète. - Diamètre de la caméra mince - 3,5 mm. - Possibilité...
  • Page 40: Dépannage

    IL FAUT TOUJOURS SÉLECTIONNER : Interdire. DESCRIPTION DES ICÔNES ET DES CONTRÔLES SUR L’APPLICATION - FIGURE A •Lens light : Lumière LED pour améliorer la visualisation pendant l’utilisation •Zoom IN and OUT : Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes le bouton pour agrandir / réduire l’écran. Appuyez à...
  • Page 41 ВНИМАНИЕ! ДИАГРАММЫ И РИСУНКИ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ ЯВЛЯЮТСЯ ЛИШЬ ИЛЛЮСТРАТИВНЫМИ И РУКОВОДЯЩИМИ. ПРИОБРЕТЕННЫЙ ВАМИ ПРОДУКТ МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ НИХ. Цифровой беспроводной отоскоп Cangaroo (OTO Y-201) - это универсальное устройство для эффективного и безопасного обследования слуховых проходов и удаления ушной серы из уха детей и взрослых.
  • Page 42 3.Лицам (включая детей), которые в связи со своими физическими и психологическими особенностями, отсутствием опыта или незнанием не в состоянии пользоваться прибором, запрещается пользоваться этим прибором, если они оставлены без присмотра и не проинструктированы лицом, ответственным за их безопасность, о том, как использовать...
  • Page 43: Технические Характеристики

    утилизировать его в пункт сбора электронных отходов, батарей, адаптеров. НЕ УТИЛИЗИРОВАТЬ изделие вместе с обычными бытовыми отходами. Соблюдайте правила вашей страны для раздельного сбора электрических и электронных изделий и аккумуляторных батарей. Утилизируйте отходы этого типа только в предназначенных местах. Это будет важным и значительным вкладом в защиту окружающей среды и снижение вредного воздействия...
  • Page 44: Устранение Неполадок

    5. Подключите мобильное устройство к домашней сети Wi-Fi. Войдите в приложение и нажмите кнопку для переключения в рабочий режим – Рисунок 5. 6. Для обеспечения нормального использования отоскопа необходимо выполнить следующие основные настройки – Рисунок 6: 6.1. Разрешить приложению CooLeer использовать местоположение вашего устройства? Опции: •...
  • Page 45 PAŽNJA! ŠEME I SLIKE U OVOM PRIRUĆNIKU SU SAMO ILUSTRATIVNE I USMERAVAJUĆE I PROIZVOD, KOJEG STE KUPILI, MOŽE DA SE OD NJIH RAZLIKUJE. Digitalni bežični otoskop Cangaroo-a (OTO Y-201) je univerzalni aparat za efikasan i bezbedan pregled ušnih kanala i uklanjanje ušne masti iz uva dece i odraslih.
  • Page 46 mreže i kontroliše se pomoću mobilne aplikacije CoolLeer, kompatibilne sa iOS i Android operativnim sistemima. Aplikacija omogućava pravljenje video zapisa i fotografija. •Uređaj koristi silikonski vrh koji je izuzetno nežan za unutrašnjost uha i sprečava oštećenja tokom čišćenja. KOMPLET UKLJUČUJE (SLIKA P): •...
  • Page 47: Tehničke Specifikacije

    -Pre nego što počnete da punite proizvod, proverite da li su punjač i kablovi u dobrom stanju. Ako postoji bilo kakvo oštećenje na bilo kom od ovih delova, morate prestati da ih koristite dok se kvar ne otkloni. -Ne dozvolite da se desi kratak spoj. -Skladištite na sobnoj temperaturi.
  • Page 48 INSTALIRANJE MOBILNE APLIKACIJE COOLEER I POVEZIVANJE S UREĐAJEM Pratite uputstva i redosled za instaliranje aplikacije i povezivanje Vašeg mobilnog uređaja sa uređajem kao što je prikazano na slikama od 1 do 6. 1. Skenirajte QR koda za skidanje besplatne aplikacije CooLeer – Slika 1. 2.
  • Page 49 životnu sredinu i ljudsko zdravlje. Za detaljnije informacije o recikliranju proizvoda, obratite se lokalnoj kancelariji ili službi za sakupljanje otpada. Proizvedeno za CANGAROO Proizvođač i uvoznik: Moni Trejd DOO (Мони Трейд ООД) Адреса: Bugarska, Sofija, naselje Trebič, ulica Dolo1 Tel. 02/ 936 07 90...
  • Page 50 De digitale draadloze otoscoop (OTO Y-201) van Cangaroo is een universeel toestel voor effectief en veilig onderzoek van de gehoorgangen en het verwijderen van oorsmeer uit het oor van zowel kinderen als volwassenen. • Met behulp van een HD-camera met een resolutie van 3 MP en een lensdiameter van 3,5 mm zendt de otoscoop een beeld uit de binnenkant van het oor en laat een eenvoudig onderzoek van de toestand van het trommelvlies en de binnenkant van het oor toe.
  • Page 51: Technische Kenmerken

    BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE BATTERIJ 1. Laad de batterij voor de eerste gebruik volledig op. 2. Het product is voorzien van en ingebouwde lithiumbatterij met een capaciteit van 300 mAh. 3. De ingebouwde oplaadbare batterij kan niet uit het product worden verwijderd. DE BATTERIJ KAN ENKEL DOOR EEN VOLWASSENE WORDEN OPGELADEN! AANDACHT! - Gebruik enkel de USB-kabel die bij het product is geleverd.
  • Page 52 VOORDAT U HET PRODUCT INSTELT EN GEBRUIKT 1.Voordat u het product instelt en gebruikt moet u het volgende controleren: • Hebt een draadloze internetverbinding (2.4 GHz Wi-Fi). • Bent u dicht genoeg bij de draadloze router om een goede draadloze ontvangst te hebben. •...
  • Page 53 PROBLEEMOPLOSSING 1. Het beeld is wazig en van slechte kwaliteit: Reinig de lens voorzichtig met een wattenstaafje licht gedrenkt in medische alcohol. 2. Geen reactie bij het laden. Probeer opnieuw nadat de batterij van de otoscoop volledig is opgeladen. Controleer uw Wi-Fi-signaal. 3.
  • Page 54 FIGYELEM! A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ ÁBRÁK CSAK SZEMLE SZÁMÍTÁST ÉS ÚTMUTATÁST SZOLGÁLNAK. AZ ÖN VÁSÁROLT TERMÉK EZTŐL ELTÉRHETŐ LEHET. A Cangaroo digitális vezeték nélküli otoszkópja (OTO Y-201) egy univerzális eszköz a hallójáratok hatékony és biztonságos vizsgálatára és a fülzsír eltávolítására gyermekek és felnőttek füléből.
  • Page 55 11.Ezt a terméket csak a jelen kézikönyvben leírt rendeltetésének megfelelően használja. Ne rögzítsen a gyártó által nem jóváhagyott tartozékokat, és ne végezzen fejlesztéseket vagy módosításokat a terméken, mert ez meghibásodást vagy károsodást okozhat. 12. Soha ne kísérelje meg módosítani a terméket, sérülés esetén saját maga megjavítaniq vagy bármely alkatrészét kicseréli olyanra, amelyet nem a gyártó/importőr biztosított.
  • Page 56: Műszaki Adatok

    - Felnőtteknek és gyerekeknek is alkalmas - 8 különböző alakú hegy, amelyek különbözőekhez életkorhoz igazodnak MŰSZAKI ADATOK 1. Tápellátás: DC 5V/ 0,5A. 2. Csatlakozási lehetőségek: Wi-Fi 2,4 GHz. 3. Wi-Fi maximális sávszélessége: 802.11g/802.11b (2.400 – 2.500 GHz). 4. Monitoring App: CooLeer, kompatibilis az Android, iOS rendszerrel. 5.3 MP kamera, HD átvitel, 30 fps, CMOS érzékelő...
  • Page 57 AZ ALKALMAZÁSI IKONOK ÉS KEZELŐSZERVEK LEÍRÁSA – A. ÁBRA 1. Tens light: LED lámpa a használat közbeni láthatóság javításához 2. Zoom IN and OUT: Tartsa lenyomva 2 másodpercig a nagyítás/kicsinyítés ikont. Nyomja meg ismét a ZOOM ikont a kép normál méretarányú visszaállításához. Alapértelmezés szerint a képnek normál léptékűnek kell lennie. 3.
  • Page 58 DIAGRAMY A OBRÁZKY V TOMTO NÁVODU JSOU POUZE ILUSTRAČNÍ A POSKYTUJÍ POKYNY. PRODUKT, KTERÝ JSTE ZAKOUPILI, SE MŮŽE LIŠIT O TĚCHTO ZNAZORNĚNÍ. Digitální bezdrátový otoskop od firmy Cangaroo (OTO Y-201) je univerzální přístroj určen pro efektivní a bezpečné vyšetření zvukovodů a odstranění ušního mazu z ucha dětí i dospělých osob.
  • Page 59 9. POZOR! Mějte na paměti, že během používání teplota tohoto přístroje mírně stoupne ((maximální teplota do 40°C), to ale neovlivňuje lidský organismus ani činnost otoskopu. 10. Při čištění ušního mazu pomocí nástavců buďte velmi opatrní. Nezasunujte je příliš hluboko do zvukovodu. 11.
  • Page 60: Technické Specifikace

    během otáčení a udržet směr videa stabilní a přesný. - 6 LED světel na konci kamery pro zlepšení vizualizace během používání - Vhodné pro dospělé i děti - 8 hrotů různých tvarů, které se přizpůsobí k uživatelům různému věku TECHNICKÉ SPECIFIKACE 1.
  • Page 61 POPIS IKON A OVLÁDÁNÍ APLIKACE - OBRÁZEK А 1.Lens light: LED světlo pro zlepšení vizualizace během používání. 2. Zoom IN and OUT: Stiskněte a podržte po dobu 2 sekund ikonu přiblížení/oddálení. Dalším stisknutím ikony ZOOM vrátíte zobrazení do normálního měřítka. Ve výchozím nastavení by mělo být zobrazení v normálním měřítku. 3.
  • Page 62 POZOR! DIAGRAMY A OBRÁZKY V TOMTO NÁVODE SÚ LEN ILUSTRAČNÉ A POSKYTUJÚ POKYNY. PRODUKT, KTORÝ STE ZAKÚPILI, SA MÔŽE LÍŠIŤ O TÝCHTO ZNAZORNENÍ. Digitálny bezdrôtový otoskop od firmy Cangaroo (OTO Y-201) je univerzálny prístroj určený pre efektívne a bezpečné vyšetrenie zvukovodov a odstránenie ušného mazu z ucha detí aj dospelých osôb.
  • Page 63 8. Počas použitia sa teplota prístroja na odstránenie ušného mazu blíži teplote ľudského tela. 9. POZOR! Majte na pamäti, že počas používania teplota tohto prístroja mierne stúpne ((maximálna teplota do 40 ° C), to ale neovplyvňuje ľudský organizmus ani činnosť otoskopu. 10.
  • Page 64: Technické Špecifikácie

    - Možnosť vytvárať videoklipov a fotografií, ktoré sa ukladajú priamo do smartphonu. - Možnosť otočenia zobrazenia ku kamere. Vstavaný 5osý gyroskop dokáže zaistiť stabilný a plynulý prenos zobrazenia aj počas otáčania a udržať smer videa stabilný a presný. - 6 LED svetiel na konci kamery pre zlepšenie vizualizácie počas používania. - Vhodné...
  • Page 65 Za podmienok: • Povolenie. • Zákaz. VŽDY ZVOLÍTE: Zákaz. OPIS IKON A OVLÁDANIE APLIKÁCIE - OBRÁZOK А 1. Lens light: LED svetlo pre zlepšenie vizualizácie počas používania. 2. Zoom IN and OUT: Stlačte a podržte po dobu 2 sekúnd ikonu priblíženia/oddialenia. Ďalším stlačením ikony ZOOM vrátite zobrazenie do normálneho merítka.
  • Page 66: Warranty

    životné prostredie a ľudské zdravie. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii produktu sa prosím obráťte na miestny úrad alebo službu na zber odpadov. Vyrobené pre CANGAROO Výrobca a dovozca: Moni Trade s.r.o. Adresa: Bulharská republika, Sofia, obytná štvrť Trebich, ul. Dolo 1 tel.: 02/ 936 07 90 ГАРАНЦИЯ...
  • Page 67: Garanzia

    l’usure ou des circonstances imprévues. Pour la période de la garantie, concernant le défaut de conformité, veuillez consulter les dispositions particulières de la législation locale applicable dans le pays d’achat, le cas échéant. GARANZIA Il prodotto è garantito contro qualsiasi mancanza di conformità nelle normali condizioni d'uso previste nelle istruzioni per l'uso.
  • Page 68 A termékre garanciát vállalunk a használati utasításban leírt normál használati feltételek mellett a megfelelőség hiányára. ZÁRUKA Výrobok má záruku na akúkoľvek chybu zhody pri bežných podmienkach používania, ako je stanovené v návode. Záruka sa nevzťahuje na prípady poškodenia spôsobené nesprávnym používaním, opotrebovaním alebo náhodnými udalosťami. Trvanie záruky na chyby zhody nájdete v konkrétnych ustanoveniach platných národných noriem v krajine nákupu, ak sú...

This manual is also suitable for:

Y-201

Table of Contents