Download Print this page
Samsung HMX-M20BN Manual Del Usuario
Samsung HMX-M20BN Manual Del Usuario

Samsung HMX-M20BN Manual Del Usuario

Videocámara digital de alta definición
Hide thumbs Also See for HMX-M20BN:

Advertisement

Quick Links

Manual Del Usuario
Videocámara
Digital de Alta Definición
www.samsung.com/register
HMX-M20SN
HMX-M20BN

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samsung HMX-M20BN

  • Page 1 Manual Del Usuario Videocámara Digital de Alta Definición www.samsung.com/register HMX-M20SN HMX-M20BN...
  • Page 2: Advertencias De Seguridad

    antes de leer esta guía del usuario ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Significado de los iconos y signos de este manual: Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios. ADVERTENCIA Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales.
  • Page 3 Aunque algunas videocámara HD o de la tarjeta de funciones de los modelos HMX-M20SN, memoria, etc. Samsung no será HMX-M20BN son diferentes, funcionan de la responsable de compensar por daños misma forma. debidos a la pérdida de contenido grabado.
  • Page 4 Iniciar/parar grabación para iniciar facilitada con el producto Samsung son la grabación hasta que se presiona de marcas comerciales o marcas registradas nuevo para detenerla.
  • Page 5 información de seguridad Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones. ADVERTENCIA Acción prohibida. No toque el producto. Means that death or serious personal injury is a risk. No desmonte el producto.
  • Page 6 CA o la batería de la o el adaptador de CA para técnica al centro de servicio técnico de videocámara. evitar riesgos de incendio o de Samsung. Existe riesgo de incendio o Existe riesgo de incendio o de lesiones descarga eléctrica. de lesiones personales. personales.
  • Page 7 PRECAUCIÓN No presione la superfi cie de la No deje caer ni someta la pantalla LCD con fuerza, ni la videocámara, batería, adaptador golpee o la perfore con un objeto No utilice la videocámara con de CA u otros accesorios a punzante.
  • Page 8 Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung. La utilización de productos de otros fabricantes puede causar sobrecalentamiento, Coloque la videocámara en una Guarde los datos importantes incendio, explosión, descarga eléctrica superficie estable y en un lugar...
  • Page 9 índice Antes de leer esta guía del usuario Información de seguridad Índice PREPARACIÓN Guía de inicio rápido Puede grabar vídeos o fotos en una tarjeta de memoria Componentes de la videocámara Introducción sobre la videocámara Identificación de componentes Identificación de pantallas Introducción Utilización de la batería Comprobación del estado de la batería...
  • Page 10: Table Of Contents

    índice Grabación sencilla para principiantes (modo SMART AUTO) Captura de fotos mientras se reproduce vídeo Uso del zoom Reproducción básica Cambio del modo de reproducción Reproducción de vídeos Visualización de fotos Visualización de una presentación Aplicación del zoom durante la reproducción Grabación avanzada FUNCIONAMIENTO...
  • Page 11 FUNCIONAMIENTO MIC Level (Nivel de MIC) Digital Zoom (Zoom Digital) AVANZADO Cont. Shot (Toma continua) Bracket Shot (Selección brillo) Self Timer (Temporizador) Time Lapse REC (Grab. de Intervalos) Quick View (Vista rápida) Reproducción avanzada Guideline (Guía) Play Option (Opción reproducir) Story-Board Print (Imprimir guión gráfico) Utilización De VIEW Highlight (Resaltar)
  • Page 12 índice Edición de secuencias de vídeo EDICIÓN DE VÍDEO Eliminación de una sección de un vídeo División de un vídeo Combinación de vídeos Edición de la playlist (lista de reproducción) Playlist (lista reproducción) Creación de la playlist (lista de reproducción) Organización de vídeos en la lista de reproducción Borrado de vídeos en la lista de reproducción...
  • Page 13 guía de inicio rápido La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional. Puede grabar vídeos en formato H.264! Puede grabar vídeos en formato H.264, el cual resulta práctico para enviarlo por correo electrónico y compartirlos con los amigos y la familia.
  • Page 14 guía de inicio rápido Grabación de vídeos con calidad de Grabación de fotos imagen HD (alta definición) La videocámara es compatible con Abra la pantalla LCD. el formato H.264 “1080/60p” que Pulse el botón MODE hasta que se proporciona imágenes de gran belleza ilumine la lámpara ( ) (foto).
  • Page 15 PASO3: Reproducción de vídeos o fotos Visualización de la pantalla LCD en la videocámara Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura. Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla en modo STBY. Toque la ficha de la imagen en miniatura ( ) y toque la imagen que desee.
  • Page 16 guía de inicio rápido Visualización de vídeos/fotos desde el PC Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a través del cable USB. • Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de Intelli-studio. Haga clic en “Yes” (Sí), se iniciará el procedimiento de carga. Los nuevos archivos se guardan en el PC y se registran en “Contents Manager (Administrador de contenidos)”...
  • Page 17 Samsung. Para adquirirlos, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano. SAMSUNG no se hace responsable de la reducción en la vida de la batería ni de averías causadas por el uso no autorizado de accesorios como el adaptador de CA o las baterías.
  • Page 18 introducción sobre la videocámara IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Vista frontal / izquierda / derecha Flash incorporado Botón de encendido ( Objetivo Botón de pantalla ( / CHECK) Botón Indicador de grabación Botón SMART AUTO/ VIEW Micrófono interno Botón Compartir Botón Q.MENU Botón PHOTO Botón de zoom (W/T) Palanca de Zoom (W/T)
  • Page 19: Vista Posterior E Inferior

    Vista posterior e inferior MODE Q. MENU OPEN Botón MODE / Indicador de modo Toma de entrada de DC (Modo Vídeo ( ) / Foto ( Toma (USB,Componente/AV) Lámpara de carga (CHG) Pestillo de tapa de batería/tarjeta de Botón Iniciar/Parar grabación memoria Terminal HDMI Tapa de batería/tarjeta de memoria...
  • Page 20 introducción sobre la videocámara IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. Los indicadores que se incluyen a continuación sólo aparecen en el modo Grabar vídeo. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! •...
  • Page 21 Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. Los indicadores que se incluyen a continuación sólo aparecen en el modo Reproducir vídeo. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Reproducir vídeo ( •...
  • Page 22 introducción sobre la videocámara IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. Los indicadores que se incluyen a continuación sólo aparecen en el modo Grabar foto. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! •...
  • Page 23 Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. Los indicadores que se incluyen a continuación sólo aparecen en el modo Reproducir foto. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Reproducir foto ( •...
  • Page 24 • Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung. No utilice baterías de otros fabricantes. De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión. • Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas.
  • Page 25 Para cargar la batería con el adaptador de CA MODE Botón de encendido ( Adaptador de CA ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Antes de iniciar el siguiente procedimiento, asegúrese de haber insertado la batería en la videocámara. Pulse el botón de encendido ( ) para apagar la videocámara y cierre el panel LCD.
  • Page 26 introducción COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería. Para comprobar el estado de carga El color de la lámpara CHG indica el estado de alimentación o de carga. MODE Lámpara de carga (CHG) El color del indicador de carga muestra el estado de la carga.
  • Page 27 Recomendamos únicamente el uso de la batería original que está disponible en los distribuidores autorizados de Samsung. Cuando se agote la vida útil de la batería, póngase en contacto con su proveedor habitual. Para desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como residuos químicos.
  • Page 28 introducción Información sobre el tiempo de funcionamiento • Tiempos medidos al utilizar la videocámara a 25 C (77 F). Conforme la temperatura y las ° ° condiciones ambientales varían, el tiempo real de la batería puede diferir de los tiempos aproximados facilitados en la tabla.
  • Page 29 funcionamiento básico de la videocámara ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA En este capítulo se presentan los procedimientos de funcionamiento básicos de esta videocámara, como el encendido/apagado de la unidad, modos de conmutación y el ajuste de los indicadores en pantalla. Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara.
  • Page 30 funcionamiento básico de la videocámara CAMBIO AL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA En caso de que necesite la videocámara durante un tiempo prolongado, las siguientes funciones le permiten ahorrar energía y permitir que la videocámara reaccione más rápidamente desde los modos de ahorro de energía. En modo STBY: •...
  • Page 31: Ajustes De Los Modos De Funcionamiento

    AJUSTES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente Indicadores orden cada vez que pulse el botón MODE. Modo Vídeo de modo MODE Q. MENU Modo Foto ( Modo Vídeo ( STBY 00:00:00 [80Min] •...
  • Page 32 funcionamiento básico de la videocámara Comprobación de la batería y la capacidad de grabación restantes • Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón Remaining battery (approx.) Battery Pantalla ( / CHECK). 100% • Con la unidad encendida, mantenga pulsado el botón 85 Min Pantalla ( / CHECK) durante unos 3 segundos.
  • Page 33 • La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Si descubre que el tiempo de uso entre cargas cada vez es más reducido, póngase en contacto con el distribuidor local de Samsung. Carga de la batería recargable incorporada •...
  • Page 34 ajustes iniciales SELECCIÓN DEL IDIOMA Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la pantalla del menú o los mensajes. El ajuste del idioma se conserva cuando se apaga la videocámara. Toque la ficha Menú ( ) Ajuste ( ). Language Toque la ficha Arriba ( ) / Abajo (...
  • Page 35 preparación para iniciar la grabación INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA (NO SUMINISTRADA) Para insertar una tarjeta de memoria Para extraer la tarjeta de memoria Abra la tapa de la batería/tarjeta de Abra la tapa de la batería/tarjeta de memoria deslizando el interruptor de la memoria deslizando el interruptor de la tapa hacia adelante...
  • Page 36 preparación para iniciar la grabación SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA Tarjetas de memoria compatibles Tarjetas SDHC (Secure Digital High Capacity) • En esta videocámara pueden utilizarse tarjetas • Tarjeta de memoria SDHC (Secure Digital High SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital Capacity) High Capacity).
  • Page 37 Puede incluso perder los datos del vídeo durante la grabación. • Samsung no se hace responsable de los datos En un intento por conservar parte perdidos a causa del uso incorrecto. del vídeo grabado, la videocámara •...
  • Page 38 preparación para iniciar la grabación Tiempo grabable disponible para el vídeo Resolución de Soporte de almacenamiento (Capacidad) Quality (Calidad) video 16GB 32GB Super Fina 5min 10min 20min 40min 80min 160min 1080/60p Fine (Fina) 7min 14min 28min 56min 112min 224min Super Fina 7min 14min 28min...
  • Page 39: Ajuste De La Pantalla Lcd

    UTILIZACIÓN DE LA EMPUÑADURA Coloque la correa y sitúe la mano por la empuñadura para evitar que la videocámara sufra daños por caída. AJUSTE DE LA PANTALLA LCD La amplia pantalla LCD de la videocámara ofrece una gran calidad para la visualización de imágenes. Abra la pantalla LCD con el dedo.
  • Page 40 preparación para iniciar la grabación COLOCACIÓN BÁSICA DE LA VIDEOCÁMARA Utilice ambas manos mientras graba vídeo o toma una imagen para evitar temblores en la videocámara. Intente evitar cualquier leve movimiento mientras dispara. Ajuste del ángulo de disparo Enfoque al sujeto como se muestra en la ilustración. Sujete la videocámara con ambas manos.
  • Page 41 grabación básica GRABACIÓN DE VÍDEOS Esta videocámara admite Full HD (alta definición: 1920x1080i) y con una definición estándar (SD). Defina la calidad que desee antes de grabar. página 61 ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara. •...
  • Page 42 • Si se detiene la fuente de alimentación o se produce un error durante la grabación, es posible que no se pueda grabar/editar vídeo. • Samsung no se hace responsable de los daños producidos por un fallo en las operaciones normales de grabación o reproducción debido a un error en la tarjeta de memoria.
  • Page 43 CAPTURA DE FOTOS EN MODO GRABAR VÍDEO (GRABACIÓN DOBLE) La videocámara HD admite la opción de capturar fotos sin interrumpir la captura de vídeo; incluso en modo ESP. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Vídeo ( ) pulsando el botón MODE. página 49 Puede grabar fotos en el soporte de almacenamiento 00:00:30...
  • Page 44 grabación básica GRABACIÓN DE FOTOS Puede tomar fotos y almacenarlas en la tarjeta de memoria SD/SDHC. Defina la resolución y calidad que desee antes de grabar. páginas 61~62 ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara. • La videocámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla LCD. •...
  • Page 45 GRABACIÓN SENCILLA PARA PRINCIPIANTES (MODO SMART AUTO) Con la función SMART AUTO, la mayoría de los ajustes de la videocámara se ajustan automáticamente. Esta función le libera de tener que realizar ajustes detallados. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Vídeo ( ) o Foto ( ) pulsando el botón MODE.
  • Page 46 grabación básica Eliminación de escenas en el modo SMART AUTO En el modo SMART AUTO, la videocámara detecta el sujeto y selecciona automáticamente un modo de escena apropiado. • Los siguientes iconos aparecerán de acuerdo con un tipo de escena detectado. •...
  • Page 47 CAPTURA DE FOTOS MIENTRAS SE REPRODUCE VÍDEO La videocámara permite capturar fotos sin interrumpir la captura de vídeo. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 49 Los vídeos grabados aparecen en la vista del índice de imágenes en miniatura.
  • Page 48: Uso Del Zoom

    grabación básica USO DEL ZOOM Esta videocámara incluye intelli-zoom 12x en el modo Vídeo y zoom óptico 8x en el modo Foto para acercarse algo más a sujetos distantes. Para acercar el zoom Pulse el botón T (zoom) del panel LCD o deslice la palanca Zoom MODE Q.
  • Page 49 reproducción básica CAMBIO DEL MODO DE REPRODUCCIÓN • Puede cambiar el modo de funcionamiento directamente en la vista en miniatura de reproducción tocando la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD. Verá que el archivo creado más recientemente aparece resaltado en la vista en miniatura. •...
  • Page 50 reproducción básica REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS Puede realizar una vista previa de los vídeos grabados en una vista del índice en miniatura. Busque rápidamente el vídeo que desee y reprodúzcalo directamente. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Toque la fi cha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 50 Toque “HD”o“SD”.
  • Page 51 Diversas operaciones de reproducción Reproducir / Pausa / Parar • Reproducir y Pausa se alternan al tocar la fi cha Reproducir ( ) / Pausa ( ) durante la reproducción. • Toque la fi cha Volver ( ) para detener la reproducción. Búsqueda de reproducción Durante la reproducción, cada toque de la fi...
  • Page 52: Visualización De Fotos

    reproducción básica Visualización de fotos Puede ver las fotos grabadas utilizando diversas operaciones de reproducción. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Toque la fi cha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 49 Toque la fi cha Foto ( •...
  • Page 53 VISUALIZACIÓN DE UNA PRESENTACIÓN Puede ver la presentación de fotos en orden numérico. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta función sólo está operativa en el modo Foto ( • Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 49 Toque la ficha Foto ( •...
  • Page 54 reproducción básica APLICACIÓN DEL ZOOM DURANTE LA REPRODUCCIÓN Puede ampliar la imagen de la reproducción. Toque la ficha Arriba ( ) / Abajo ( ) / Izquierda ( Derecha ( ) para seleccionar el área que desee ampliar. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! •...
  • Page 55 grabación avanzada GESTIÓN DE MENÚS Y MENÚS RÁPIDOS Siga las instrucciones que se incluyen a continuación para utilizar cada una de las opciones de menú que se enumeran en este manual. MODE En este capítulo se explica la forma de definir “Shutter” (Obturador) / Q.
  • Page 56: Opciones De Men

    grabación avanzada Personalización de las opciones de Q.MENU Puede seleccionar los elementos que van a aparecer cuando Q. MENU pulse el botón Q.MENU en la pantalla LCD. Pulse el botón Q.MENU. MODE Q. MENU Aparece la pantalla del menú rápido. STBY 00:00:00 [80Min]...
  • Page 57 Modo de funcionamiento Valor predet. Página Foto ( Vídeo ( Focus (Enfoque) Auto (Automático) Face Detection (Detección de cara) Off (Desactivado) Magic Touch (Toque mágico) Off (Desactivado) Metering (Medición) Multi Anti-Shake (HDIS) Off (Desactivado) (Anti-temblores (HDIS)) Digital Effect (Efecto digital) Normal Fader (Fundido) Off (Desactivado)
  • Page 58 grabación avanzada Ajustes de las opciones del menú Modo de funcionamiento Valor predet. Página Storage Info (Información almacenam.) Format (Formatear) File No. (Nº archivo) Series (Serie) Time Zone (Zona horaria) Home (Casa) Date/Time Set (Ajustar fecha/hora) Date Type (Tipo de fecha) JAN/01/2010 Time Type (Tipo de hora) 12Hr...
  • Page 59 OPCIONES DEL MENÚ RÁPIDO La videocámara proporciona menús rápidos compuestos de funciones de uso frecuente. Si pulsa el botón Q.MENU, podrá iniciar directamente los ajustes. Opciones del menú de grabación (Valor predeterminado) Valor predet. Página Vídeo ( Foto ( Resolution (Resolución) 1080/60i, 6M(3328x1872) Back Light (Contraluz) Off (Desactivado)
  • Page 60 grabación avanzada SCENE Esta videocámara ajusta automáticamente la velocidad y apertura del obturador de acuerdo con el sujeto y el brillo para obtener una grabación óptima. iSCENE Raesolution ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Quality 1 / 7 Seleccione el modo Vídeo ( ) o Foto ( ) pulsando el botón MODE.
  • Page 61: Resolution (Resolución)

    Resolution (Resolución) Puede seleccionar la resolución que se va a grabar en una tarjeta de memoria. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Vídeo ( ) o Foto ( ) pulsando el botón MODE. página 49 Toque la ficha Menú ( “Resolution” (Resolución). Toque la opción del submenú...
  • Page 62: Quality (Calidad)

    grabación avanzada Quality (Calidad) Seleccione la calidad que desee antes de grabar. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Vídeo ( ) o Foto ( ) pulsando el botón MODE. página 49 Toque la ficha Menú ( “Quality” (Calidad). Toque la opción del submenú que desee. iSCENE Resolution Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver (...
  • Page 63: Sharpness (Nitidez)

    Información sobre Slow Motion (Cámara lenta) Ej.: el número de fotogramas utilizados para la grabación de vídeo: Cuando Slow Motion (Cámara lenta) se define en Off (Desactivado): 60 fotogramas por segundo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ......Cuando la función Slow Motion (Cámara lenta) se define en [SD] 240 fotogramas/seg.: 240 fotogramas por segundo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...
  • Page 64: White Balance (Balance De Blancos)

    grabación avanzada White Balance (Balance de blancos) Esta videocámara ajusta automáticamente el color del sujeto. Puede grabar con colores naturales dependiendo del sujeto y de las condiciones de luz. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Vídeo ( ) o Foto ( ) pulsando el botón MODE.
  • Page 65: Aperture (Apertura)

    La sensibilidad ISO es una medición de la rapidez con la que reacciona la videocámara a la fuente de luz. Cuanto más alta sea la sensibilidad, más brillante será la imagen con las mismas condiciones de apertura. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta función sólo está operativa en el modo Foto ( •...
  • Page 66: Shutter (Obturador)

    grabación avanzada Shutter (Obturador) La videocámara establece automáticamente la velocidad del obturador dependiendo del brillo del sujeto. También puede ajustar manualmente la velocidad del obturador de acuerdo con las condiciones de la escena. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Vídeo ( ) o Foto ( ) pulsando el botón MODE.
  • Page 67: Super C.nite

    3D-NR La función 3D-NR (reducción de ruido tridimensional) reduce el ruido de vídeo y mejora la calidad. Especialmente efectiva durante grabación con poca luz. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Vídeo ( ) pulsando el botón MODE. página 49 Toque la ficha Menú ( “3D-NR”.
  • Page 68: Back Light (Contraluz)

    grabación avanzada Back Light (Contraluz) Cuando el objeto esté iluminado por detrás, esta función compensará la iluminación de forma que el objeto no quede demasiado oscuro. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Vídeo ( ) o Foto ( ) pulsando el botón MODE. página 49 Toque la ficha Menú...
  • Page 69 Flash Utilizando la función Flash, puede definir que se accione el flash incorporado cuando las condiciones de luz sean bajas. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Foto ( ) pulsando el botón MODE. página 49 Toque la ficha Menú ( “Flash”. Toque la opción del submenú...
  • Page 70: Focus (Enfoque)

    grabación avanzada Focus (Enfoque) La videocámara normalmente enfoca un objeto automáticamente (enfoque automático). Al encender la videocámara, siempre aparece activado el enfoque automático. También puede enfocar manualmente un objeto dependiendo de las condiciones de grabación. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Vídeo ( ) o Foto ( ) pulsando el botón MODE.
  • Page 71: Face Detection (Detecc. Rostro)

    Face Detection (Detecc. Rostro) La videocámara detecta la cara de un sujeto y ajusta automáticamente el brillo y la calidad de la imagen a condiciones optimizadas. Graba las caras de forma más viva. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Vídeo ( ) o Foto ( ) pulsando el botón MODE.
  • Page 72 grabación avanzada Captura de fotos con disparo de sonrisa Cuando se ajusta el sujeto en la pantalla LCD, la videocámara detecta un sujeto sonriente y lo graba automáticamente. Focus En las opciones del submenú, toque “Smile Shot” (Sonrisa). AUTO Face Detection Ajuste la cara sonriente en la pantalla LCD.
  • Page 73 Registro e Mi estrella en el modo de grabación de foto Al registrar caras que se graban con frecuencia, puede ajustar el enfoque y la exposición antes de grabar. Para utilizar esta función, inserte una tarjeta Focus de memoria. AUTO Face Detection En las opciones del submenú, toque “My Star”...
  • Page 74 grabación avanzada Cambio de prioridad de caras registradas en el modo de grabación de foto Sólo puede cambiar o borrar el orden de importancia de las caras que están registradas en Mi estrella. Para utilizar esta función, inserte una tarjeta de memoria.
  • Page 75: Magic Touch (Toque Mágico)

    Magic Touch (Toque mágico) Puede simplemente tocar la pantalla LCD para decidir dónde localizar el punto focal y la fotometría fotográfica para disparar. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Foto ( ) pulsando el botón MODE. página 49 Toque la ficha Menú ( “Magic touch”...
  • Page 76: Metering (Medición)

    grabación avanzada Metering (Medición) Si se utiliza la función Medición, puede elegir que parte de la pantalla se utilice para medir el brillo y determinar la apertura. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Foto ( ) pulsando el botón MODE. página 49 Toque la ficha Menú...
  • Page 77: Digital Effect (Efecto Digital)

    Digital Effect (Efecto digital) Utilizar la función de efecto digital proporciona a la grabación un aspecto creativo. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Vídeo ( ) o Foto ( ) pulsando el botón MODE. página 49 Toque la ficha Menú ( “Digital Effect”...
  • Page 78: Fader (Fundido)

    grabación avanzada Fader (Fundido) Puede dar a sus grabaciones un aspecto profesional empleando efectos especiales, como la aparición gradual de la imagen al principio de una secuencia o su desaparición gradual al fi nal de la secuencia. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Vídeo ( ) pulsando el botón MODE.
  • Page 79: Wind Cut (Antiruido)

    Tele Macro (Macro tel.) Si utiliza la función Tele Macro (Macro tel.), puede obtener imágenes más cercanas que las creadas enfocando en una pequeña parte de un objeto grande con un ángulo amplio. La distancia focal efectiva en el modo Tele Macro (Macro tel.) se encuentra entre 80 cm y 100 cm en ángulo panorámico. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Vídeo ( ) o Foto (...
  • Page 80: Mic Level (Nivel De Mic)

    grabación avanzada MIC Level (Nivel de MIC) Si se utiliza la función Nivel de MIC, con la cual el sonido se recoge de forma más clara y precisa, podrá ajustar los niveles de volumen del audio. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Vídeo ( ) pulsando el botón MODE.
  • Page 81: Cont. Shot (Toma Continua)

    Cont. Shot (Toma continua) Esta función permite capturar fotos de forma sucesiva para ofrecerle mayores posibilidades de captura de fotos al trabar sujetos en movimiento. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Foto ( ) pulsando el botón MODE. página 49 Toque la ficha Menú ( “Cont.
  • Page 82: Bracket Shot (Selección Brillo)

    grabación avanzada Bracket Shot (Selección brillo) Si utiliza la función de selección de brillo, puede tomar imágenes continuas con diferentes valores de ajuste de brillo. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Foto ( ) pulsando el botón MODE. página 49 Toque la ficha Menú ( “Bracket Shot”...
  • Page 83: Time Lapse Rec (Grab. De Intervalos)

    Time Lapse REC (Grab. de Intervalos) Puede grabar imágenes fijas en el intervalo de tiempo seleccionado y reproducir las imágenes grabadas de forma sucesiva. Por ejemplo, una videocámara en un trípode (no suministrado) en el modo de intervalos podría prepararse para que grabara fotogramas de una flor abriéndose o de un pájaro construyendo un nido.
  • Page 84 grabación avanzada Ejemplo de grabación de intervalos Tiempo total de grabación Intervalo de grabación Tiempo de grabación en el soporte de almacenamiento (un vídeo de grabación de intervalos) La función de grabación de intervalos graba secuencias de imágenes en el intervalo predefinido durante el tiempo de grabación total para producir un vídeo a lapso de tiempo.
  • Page 85: Quick View (Vista Rápida)

    Quick View (Vista rápida) Si utiliza la función de Vista rápida, puede ver las imágenes de vídeo y fotos grabadas más recientes tan pronto como finalice la grabación. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Vídeo ( ) o Foto ( ) pulsando el botón MODE. página 49 Función de vista rápida en el modo de grabación de vídeo Toque la ficha Menú...
  • Page 86 reproducción avanzada Guideline (Guía) Esta videocámara proporciona 3 tipos de guía para ayudarle a definir la composición de imagen equilibrada en pantalla. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Vídeo ( ) o Foto ( ) pulsando el botón MODE. página 49 Guideline Toque la ficha Menú...
  • Page 87: Story-Board Print (Imprimir Guión Gráfico)

    Story-Board Print (Imprimir guión gráfico) Esta función captura 16 imágenes fijas de la película seleccionada y crea una imagen fija con 16 fotogramas para guardarla en el soporte de almacenamiento. Presenta una idea general de la película, que le ayudará a comprender toda la historia de la película. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! “Story-Board Printing”...
  • Page 88: Utilización De View

    reproducción avanzada Utilización De VIEW Esta función proporciona la vista previa del guión gráfico que se va a imprimir, el cual proporciona un compendio del vídeo grabado sin ver la secuencia completa. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! VIEW está disponible sólo en el modo de reproducción de vídeo. Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción.
  • Page 89: Highlight (Resaltar)

    Highlight (Resaltar) Esta videocámara muestra de forma aleatoria una sección del vídeo o vídeos grabado(s). ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 49 Toque la ficha Menú ( “Highlight”...
  • Page 90: Cont. Capture (Captura Continua)

    reproducción avanzada Cont. Capture (Captura continua) Puede tomar fotos (formato JPEG) de forma sucesiva mientras reproduce un vídeo. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Toque la ficha Reproducir ( HD ( ) o SD ( ) en la pantalla LCD. página 49 Toque la ficha Menú ( “Cont.
  • Page 91: Ajuste Del Sistema

    ajuste del sistema Date/Time Display (Vis. fecha y hora) Puede ajustar la fecha y hora para que aparezca en la pantalla LCD según la opción seleccionada. Toque la ficha Menú ( Ajustes ( ) “Date/Time Display” (Vis. fecha y hora). Date/Time Set Toque la opción del submenú...
  • Page 92: Storage Info (Información Almacenam.)

    ajuste del sistema Time Type (Tipo de hora) Puede definir el tipo de visualización para la hora definida según la opción seleccionada. Toque la ficha Menú ( Ajustes ( ) “Time Type” (Tipo de hora). Date/Time Set Toque la opción de visualización que desee. Date Type Time Type 2 / 7...
  • Page 93: Time Zone (Zona Horaria)

    Time Zone (Zona horaria) Puede fácilmente ajustar el reloj a la hora local cuando utilice la videocámara en sus viajes. Toque la ficha Menú ( Ajustes ( ) “Time Zone” Time Zone (Zona horaria) “Visit” (Visita). Home Toque la ficha Menos ( ) o Más ( ) para seleccionar el Visit...
  • Page 94: Lcd Control (Control Lcd)

    ajuste del sistema LCD Control (Control LCD) De acuerdo con las condiciones de grabación, ajuste el brillo y el contraste de la pantalla LCD, la cual está equipada con una claridad de visualización excelente. Toque la ficha Menú ( Ajustes ( ) “LCD Control”...
  • Page 95: Auto Lcd Off (Apag. Autom. Lcd)

    Auto LCD Off (Apag. autom. LCD) Para reducir el consumo de energía, el brillo de la pantalla LCD se atenúa automáticamente si la videocámara está inactiva durante más de 2 minutos. Toque la ficha Menú ( Ajustes ( ) “Auto LCD Off” (Apag.
  • Page 96: Quick On Stby (Rápido En Esp)

    ajuste del sistema Quick On STBY (Rápido en ESP) En el caso de que vaya a mantener los disparos frecuentes durante un tiempo amplio, utilice la función Quick On STBY (Rápido en ESP). En el modo de espera, el cierre de la pantalla LCD ejecutará el modo Quick On STBY (Rápido en ESP) para reducir el consumo de energía.
  • Page 97: Pc Software (Software De Pc)

    PC Software (Software de PC) Si define PC Software (Software de PC) en On (Activ.), puede simplemente utilizar el software de PC conectando el cable USB entre la videocámara y el equipo informático. Puede descargar las imágenes de vídeo y fotográficas de la videocámara en el disco duro del PC. La edición de archivos de vídeo/fotos también está...
  • Page 98: Format (Formatear)

    ajuste del sistema Format (Formatear) Utilice esta función para borrar completamente todos los archivos o corregir problemas en el soporte de almacenamiento. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Puede borrar completamente todos los archivos y opciones del soporte de almacenamiento, inclusive los archivos protegidos. Esto permite velocidades y un funcionamiento estables al acceder al soporte de grabación.
  • Page 99: Beep Sound (Sonido Pitido)

    Beep Sound (Sonido pitido) Este ajuste permite operaciones como la notificación sonora mediante un pitido al tocar fichas y botones de la pantalla. Toque la ficha Menú ( Ajustes ( ) “Beep Sound” (Sonido pitido). LCD Control LCD Enhancer Toque la opción del submenú que desee. Auto LCD Off 3 / 7 Para salir, toque la ficha Salir ( ) o Volver (...
  • Page 100: Auto Power Off (Apagado Autom.)

    ajuste del sistema Auto Power Off (Apagado autom.) Puede definir que la videocámara se apague automáticamente si está inactiva durante 5 minutos sin realizar ninguna operación. Esta función evitará un consumo de energía innecesario. Toque la ficha Menú ( Ajustes ( ) “Auto Power Off”...
  • Page 101: Pc Software (Software De Pc)

    USB Connect (Conexión USB) Puede transferir datos a un equipo informático o imprimir fotos directamente habilitando la conexión USB. Toque la ficha Menú ( Ajustes ( ) “USB Connect” (Conexión USB). PC Software Toque la opción del submenú que desee. USB Connect TV Type Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver (...
  • Page 102: Tv Display (Pantalla Tv)

    ajuste del sistema TV Display (Pantalla TV) Puede habilitar o deshabilitar la presentación en pantalla (OSD) que aparece en la pantalla de TV al conectar la videocámara con el TV. Toque la ficha Menú ( Ajustes ( ) “TV Display” (Pantalla TV).
  • Page 103: Analogue Tv Out (Salida Tv Analógica)

    Analogue TV Out (Salida TV analógica) Puede ajustar la salida de componente o compuesta para que coincida con el TV conectado. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Conecte la videocámara a un TV con una toma de entrada de componente. páginas 118~120 • Esta videocámara HD proporciona el cable “dos en uno” de componente/AV que cumple la función de cable de componente y de AV.
  • Page 104: Demo (Demostración)

    Cuando encienda la videocámara conectada a un TV que admita Anynet+ con un cable HDMI, se enciende automáticamente el TV (que admita Anynet+). Si no quiere utilizar esta función Anynet+, defina “Anynet+ (HDMI-CEC)” en “Off” (Desactivado). • Para obtener detalles sobre la función Anynet+ (HDMI-CEC), consulte el manual del usuario del TV Samsung que admita Anynet+.
  • Page 105: Edición De Secuencias De Vídeo

    edición de secuencias de vídeo ELIMINACIÓN DE UNA SECCIÓN DE UN VÍDEO Puede borrar parcialmente una escena. Debido a que esta función edita el archivo original, asegúrese de hacer una copia de seguridad aparte de las grabaciones importantes. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! •...
  • Page 106 edición de secuencias de vídeo DIVISIÓN DE UN VÍDEO Puede dividir un vídeo en dos y borrar fácilmente la sección que no necesite. Esta función edita el vídeo original. Haga copias por separado de las grabaciones importantes. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta función sólo está operativa en el modo Vídeo. •...
  • Page 107 COMBINACIÓN DE VÍDEOS Puede combinar en un vídeo hasta 5 videos diferentes. Esta función edita el vídeo original. Haga copias por separado de las grabaciones importantes. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta función sólo está operativa en el modo Vídeo. • Toque la ficha Reproducir ( HD ( ) o SD ( ) en la pantalla LCD.
  • Page 108 edición de la playlist (lista de reproducción) PLAYLIST (LISTA REPRODUCCIÓN) ¿Qué es la “Lista de reproducción”? • Puede crear una lista de reproducción en la misma tarjeta de memoria recopilando las escenas favoritas de los vídeos grabados. Añadir o borrar vídeos de la lista de reproducción no afecta a las imágenes de vídeo originales.
  • Page 109 CREACIÓN DE LA PLAYLIST (LISTA DE REPRODUCCIÓN) Puede crear una lista de reproducción en el mismo disco recopilando las escenas favoritas de los vídeos grabados. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta función sólo está operativa en el modo Vídeo. • Toque la fi cha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción.
  • Page 110 edición de la playlist (lista de reproducción) ORGANIZACIÓN DE VÍDEOS EN LA LISTA DE REPRODUCCIÓN Es posible cambiar en la lista de reproducción el orden de los vídeos. Esta función sólo está disponible en el menú rápido. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta función sólo está...
  • Page 111 BORRADO DE VÍDEOS EN LA LISTA DE REPRODUCCIÓN Puede eliminar de la lista de reproducción los vídeos que desee. Esta función sólo está disponible en el menú rápido. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta función sólo está operativa en el modo Vídeo. •...
  • Page 112: Gestión De Archivos

    gestión de archivos PROTECCIÓN CONTRA BORRADO ACCIDENTAL Las grabaciones más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental. Los vídeos y fotos protegidos no se borran a menos que se formatee o se cancele la protección. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción.
  • Page 113 ELIMINACIÓN DE ARCHIVOS Puede eliminar las grabaciones una a una o todas al mismo tiempo. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 49 Toque la ficha Reproducir ( HD ( ), SD ( ) o Foto (...
  • Page 114 impresión de fotos AJUSTE DE IMPRESIÓN DPOF En la tarjeta de memoria, puede grabar información de impresión incluido el número de copias que imprimir. La información guardada se utiliza cuando conecte la videocámara con la impresora compatible con DPOF. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! •...
  • Page 115 IMPRESIÓN DIRECTA CON UNA IMPRESORA PICTBRIDGE Puede imprimir fotos directamente conectando esta videocámara a una impresora PictBridge (vendida por separado) y un cable USB. Toque la fi cha Menú ( Ajustes ( “USB Connect” (Conexión USB) “PictBridge”. PC Software Utilice un cable USB para conectar la videocámara a la USB Connect impresora.
  • Page 116 impresión de fotos Para defi nir el estampado de fecha/hora En el modo de impresora, toque la fi cha Menú ( 70/70 • Aparecen en pantalla las opciones de impresión. 100-0070 Toque “Date/Time” (Fecha/Hora). Memory full! Toque la opción del submenú que desee. •...
  • Page 117 conexión a un TV PARA CONECTAR A UN TV DE ALTA DEFINICIÓN Puede disfrutar de vídeos con una calidad de alta definición (HD), grabados con una resolución “1920x1080” o “1280x720” utilizando el HDTV en las mejores condiciones. Los métodos de conexión y la calidad de la imagen visualizada en la pantalla de TV difieren dependiendo del tipo de TV conectado y los conectores utilizados.
  • Page 118 conexión a un TV Tipo B. Utilización de un cable de Componente/AV HDTV Videocámara Flujo de señales Cable de Componente/AV Tipo B. Utilización de un cable de Componente/AV Conecte el cable de componente/AV que se suministra a la toma de componente, “Y-P (Vídeo) y L-R (Audio)”...
  • Page 119 CONEXIÓN A UN TV NORMAL Puede disfrutar de las imágenes grabadas con la videocámara HD en un TV normal que admita la definición estándar. Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) (es decir, una resolución de “1080/60p”, “1080/60i”, “1080/30p”o “720/60p”) se reproducen con una calidad de imagen SD (definición estándar).
  • Page 120 conexión a un TV Tipo B: Conexión de un cable de Componente/AV para la salida compuesta. MODE Q. MENU TV normal S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN Videocámara Flujo de señales Cable de Componente/AV Tipo B. Conexión de un cable de Componente/AV para la salida compuesta. Conecte el cable de componente/AV que se suministra a la toma compuesta, “Vídeo y L-R (Audio)”...
  • Page 121 VISUALIZACIÓN EN UNA PANTALLA DE TELEVISIÓN Puede disfrutar de vídeos con formato panorámico en un HDTV (o en un TV normal) después de grabar vídeos utilizando la videocámara HD. Verá el vídeo reproducirse en el TV si el estado de conexión es correcto. páginas 117~120 •...
  • Page 122: Duplicación De Vídeos

    duplicación de vídeos DUPLICACIÓN EN APARATOS DE VÍDEO O GRABADORES DE DVD/HDD Puede duplicar imágenes reproducidas en esta videocámara en otros dispositivos de vídeo, como aparatos de vídeo o grabadores de DVD/HDD. Conecte la videocámara a la toma de corriente utilizando el adaptador de CA que se suministra para esta operación.
  • Page 123 utilización con un ordenador con Windows COMPROBACIÓN DEL TIPO DE ORDENADOR En este capítulo se explica la forma de conectar un ordenador utilizando el cable USB. Lea detenidamente este capítulo y evite tener que cargar con la responsabilidad de manejar dos dispositivos al mismo tiempo.
  • Page 124: Posibilidades Con Un Ordenador Con Windows

    utilización con un ordenador con Windows POSIBILIDADES CON UN ORDENADOR CON WINDOWS Puede disfrutar de las siguientes operaciones conectando la videocámara a un ordenador con Windows utilizando el cable USB. Funciones principales • Utilizando el software de edición incorporado ‘Intelli-studio’ en la videocámara, puede disfrutar de las siguientes operaciones: Reproducción de vídeos o fotos grabados.
  • Page 125 UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA INTELLI-STUDIO Utilizando el programa Intelli-studio , incorporado en la videocámara, puede transferir los archivos de vídeo/fotos al PC y editarlos en el ordenador. Intelli-studio ofrece la forma más conveniente de gestionar los archivos de vídeo/fotos utilizando la conexión sencilla con cable USB entre la videocámara y el PC. Paso 1.
  • Page 126 GPS. • Miniaturas: Muestra vídeo y fotos en Se registra en My Folder (Mi carpeta). miniatura. El programa Intelli-studio está incorporado en las videocámaras y cámaras digitales Samsung. Es posible que algunas funciones no estén operativas dependiendo del producto.
  • Page 127 Paso 3. Reproducción de vídeos (o fotos) • Puede reproducir las grabaciones de forma conveniente utilizando la aplicación Intelli-studio. Ejecute el programa Intelli-studio. página 125 Haga clic en la carpeta que desee para ver las grabaciones. • En pantalla aparecen las imágenes en miniatura de vídeos (o fotos), según sea la fuente seleccionada.
  • Page 128 utilización con un ordenador con Windows Paso 5. Compartir en línea imágenes de vídeo/fotos Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic. Seleccione los vídeos o fotos que desee compartir. Haga clic en ( ) en el explorador.
  • Page 129 Conecte la videocámara al PC con un cable USB. página 125 • Aparece la ventana “Removable Disk” (Disco extraíble) o “Samsung” en la pantalla del PC tras un momento. • Aparece el disco extraíble al conectar un USB. •...
  • Page 130 utilización con un ordenador con Windows Estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento • La estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento es la siguiente: • La asignación de nombres de archivos se realiza de acuerdo con DCF (Design rule for Camera File System). Archivo de vídeo (H.264) •...
  • Page 131: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    La batería no pasa el control de cámbiela por una nueva. (Compruebe la autenticidad de esta autenticidad. • Se recomienda el uso de baterías exclusivas batería) de Samsung en esta videocámara. Soporte de almacenamiento Mensaje Icono Indica que... Acción No hay ninguna tarjeta de memoria...
  • Page 132 indicadores y mensajes de advertencia INDICADORES Y MENSAJES DE ADVERTENCIA Grabación Mensaje Icono Indica que... Acción • Apague y encienda la videocámara para la Write Error Se han producido algunos recuperación de datos. To recover file, please restart (Error errores al grabar los •...
  • Page 133 INDICADORES Y MENSAJES DE ADVERTENCIA Mensaje Icono Indica que... Acción Fail Printer Connecting • Compruebe el cable USB. (Fallo al conectar Se ha producido un problema al • Intente de nuevo el procedimiento de USB) conectar la videocámara a una conexión.
  • Page 134 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes comprobaciones. Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada innecesaria. Alimentación Síntoma...
  • Page 135 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Grabación Síntoma Explicación/Solución • Pulse el botón MODE para definir Vídeo ( página 49 Si se pulsa el botón Iniciar/Parar • No hay suficiente espacio para grabar en el soporte de almacenamiento. grabación no se inicia la grabación. •...
  • Page 136 indicadores y mensajes de advertencia SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción en la videocámara Síntoma Explicación/Solución Si se utiliza la función de reproducción • Es posible que los archivos de imágenes grabados con otro dispositivo no (Reproducir/Pausa) no se inicia la se reproduzcan en la videocámara. grabación.
  • Page 137 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Conexión a un ordenador Síntoma Explicación/Solución El equipo informático no reconoce • Desconecte el cable USB del equipo informático y de la videocámara, reinicie el equipo la videocámara. informático y, a continuación, conéctelos de nuevo correctamente. • Se necesita un códec de vídeo para reproducir el archivo grabado en la videocámara.
  • Page 138 Mantenimiento e información adicional MANTENIMIENTO La videocámara es un producto de diseño y trabajo superior y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones de la garantía y le permitirán disfrutar de este producto durante muchos años. •...
  • Page 139: Información Adicional

    No guarde el soporte de almacenamiento en lugares con alta temperatura o humedad. No toque las piezas metálicas. • Copie los archivos grabados en el equipo informático. Samsung no se hace responsable de la pérdida de datos. (Se recomienda copiar los datos desde el equipo informático a otro soporte de almacenamiento.) •...
  • Page 140 De lo contrario, puede que tenga que utilizar un transcodificador de vídeo separado (conversor de formato NTSC-PAL). El transcodificador de formato no lo facilita Samsung. Países/regiones con sistemas de color compatibles con NTSC Bahamas, Canadá, Centroamérica, Corea, Estados Unidos, Filipinas, Japón, México, Taiwán, etc.
  • Page 141 Modelos HMX-M20SN, HMX-M20BN Señal de vídeo NTSC Formato de compresión de H.264 (MPEG-4.AVC) imágenes Formato de compresión de AAC (Advanced Audio Coding) Sistema audio Dispositivo de imagen CMOS de 1/2,33 pulg. de 10 Megapíxeles Objetivo F3.5, zoom óptico 8x (12x Intelli-zoom)
  • Page 142 Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung, comuníquese con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. Region Country Contact Center Web Site CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com North America...
  • Page 143 SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO, S.A de C.V Vía López Portillo No. 6 Col. San Francisco Chilpan Tultitlán, Estado de México, C.P. 54940 Tel:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864 Fax:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743 Compatibilidad RoHS Nuestro producto cumple con “La restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en equipo eléctrico y electrónico”, y no utilizamos los seis materiales peligrosos: Cadmio Cd), Plomo (Pb), Mercurio (Hg), Cromo hexavalente (Cr+6), bifenilos polibrominados (PBBs), difenilos éteres polibrominados (PBDEs)- en...

This manual is also suitable for:

Hmx-m20sn