Page 1
SHOWER CHAIRIES User Manual | Shower commode chair Gebrauchsanweisung | Dusch- und Toilettenstuhl Mode d’emploi | Chaise de douche et de toilette Gebruikershandleiding |Douche en toiletstoel Ръководство за употреба | Стол за душ и тоалетна REF 5060...
Page 2
SHOWER CHAIRIES English User Manual Deutsch Gebrauchsanweisung Français Mode d’emploi Nederlands Gebruikershandleiding Български Ръководство за употреба Read this User Manual before using the device for the first time and keep it at hand for the user as well as for future use and subsequent sales. Bedienungsanleitung vor Erstgebrauch lesen und für den Benutzer weiterhin bereithalten, sowie für spätere Verwendung aufbewahren und bei Weiterverkauf beifügen.
ENGLISH Shower commode chair Easier shower and toilet care, fits over most standard size toilets. Designed for an easy and fast hygienic routine. PU-foam seat with hygiene cutout. Easy side entry and exit due to swing-away armrests. Height-adjustable and swing-away footrests. High-quality caster wheels with brakеs. The Shower commode chair is a medical device indicated for use by persons with limited mobility who are unable to stand, walk and /or seat independently.
ENGLISH Components: Seat Panel - 1 pc; Backrest - 1pc; Main Frame - 1 pc; Armrest - 2 pcs; Toilet bucket - 1 pc. Accessories: Castеr - 4 pcs; Footrest - 2 pcs; Screw A - 4 pcs; Screw Nut B - 4 pcs; Black Knob - 2 pcs;...
Page 5
ENGLISH 7. This picture shows how the armrests are fixed. 8. Reverse the main frame to install the wheels. 9. Put on the brakes of the wheels, and put on the fixing washer, put on the gasket, tighten the wheels. 10.
9. Never carry or lift the product while a patient is sitting on it. 10. Do not pull or hold on to additionally attached components or accessories. Caution! Danger of tipping over! 11. The chair must only be used with the armrests locked in place when sitting and moving around. dutchblue.
1.3. If this is not possible due to their physical limitations, the user must seek the assistance of a competent person. This can be done with the help of an assistive device. dutchblue.
Page 8
ENGLISH Attention! Danger of falling! 1.4. Falling down or slumping on the chair seat must be avoided. The patient should sit on the full chair surface, if possible, and not only on the edge of the seat. 1.5. When transporting people, the entire surface of the backrest and the footrests must be used if possible.
The nameplate must not be removed! For ordering spare parts and processing complaints, the device name, serial number and year of manufacture will be required. Do not dispose of Caution! Observe the Read the User Manual! as household waste safety instructions dutchblue.
Page 10
ENGLISH The package must be kept in a dry environment SHOWER CHAIRIES Product complies with (EU) 2017/745 MDR REF 5060 DoM: 07.2022 SWL: 125kgs 1 (1 x 1) Medical device label. This product is a medical device 290620225060 3 800234 873794...
Page 11
DEUTSCH Dusch- und Toilettenrollstuhl Erleichtert die Dusch- und Toilettennutzung, passt auf die meisten Standardtoiletten. Entwickelt für eine einfache und schnelle hygienische Routine. Sitz aus PU-Schaum mit Hygieneausschnitt. Einfacher seitlicher Ein- und Ausstieg durch abschwenkbare Armlehnen. Höhenverstellbare und wegschwenkbare Fußstützen. Hochwertige Lenkrollen mit Feststellern. Der Dusch- und Toilettenrollstuhl ist ein medizinisches Produkt für Personen mit eingeschränkter Mobilität, die nicht in der Lage sind, selbständig zu stehen, zu gehen und/oder zu sitzen.
Page 13
DEUTSCH 7. Dieses Bild zeigt, wie die Armlehnen befestigt werden. 8. Drehen Sie den Hauptrahmen um, um die Räder zu montieren. 9. Bremsen Sie die Räder, legen Sie die Befestigungsscheibe auf, legen Sie die Dichtung auf und ziehen Sie die Räder fest. 10.
Page 14
9. Tragen oder heben Sie das Produkt niemals, wenn ein Pflegebedürftiger darauf sitzt. 10. Ziehen oder halten Sie sich nicht an zusätzlich angebrachten Komponenten oder Zubehörteilen fest. Vorsicht! Gefahr des Umkippens! 11. Der Stuhl darf beim Sitzen und Bewegen nur mit eingerasteten Armlehnen verwendet werden. dutchblue.
Page 15
Händen an den Armlehnen orientieren oder abstützen. 1.3. Ist dies aufgrund seiner körperlichen Einschränkungen nicht möglich, muss der Benutzer die Hilfe einer kompetenten Person in Anspruch nehmen. Dies kann auch mit Hilfe eines Hilfsmittels geschehen. dutchblue.
Page 16
DEUTSCH Achtung! Es besteht Sturzgefahr! 1.4. Ein Umfallen oder Zusammensacken auf dem Stuhlsitz muss vermieden werden. Der Pflegebedürftige sollte möglichst auf der gesamten Sitzfläche und nicht nur auf der Sitzkante sitzen. 1.5. Beim Transport von Personen ist möglichst die gesamte Fläche der Rückenlehne und der Fußstützen zu nutzen.
2.9. Funktion der Feststellbremsen (defekte Bremsen austauschen). 2.10. Überprüfung des Zubehörs auf Defekte. Symbole und Typenschilder Das Typenschild darf nicht entfernt werden! Für die Bestellung von Ersatzteilen und die Bearbeitung von Reklamationen werden der Gerätename, die Seriennummer und das Herstellungsjahr benötigt. dutchblue.
Page 18
Benutzerhandbuch! Die Verpackung muss in einer trockenen Umgebung aufbewahrt SHOWER CHAIRIES werden Das Produkt entspricht der (EU) 2017/745 MDR REF 5060 DoM: 07.2022 SWL: 125kgs 1 (1 x 1) Etikett für Medizinprodukte. Dieses Produkt ist ein Medizinprodukt 290620225060 3 800234 873794...
Page 19
FRANÇAIS Chaise de douche et de toilette Facilite la douche et les soins aux toilettes, s'adapte à la plupart des toilettes de taille standard. Conçue pour une routine hygiénique facile et rapide. Siège en mousse de PU avec découpe d'hygiène. Entrée et sortie latérales faciles grâce aux accoudoirs pivotants. Repose-pieds réglables en hauteur et escamotables.
FRANÇAIS Composants : Panneau de siège - 1 pc ; Dossier - 1 pc ; Cadre principal - 1 pc ; Accoudoir - 2 pcs ; Seau de toilette - 1 pc. Accessoires : Roulette - 4 pcs ; Repose-pieds - 2 pcs ; Vis A - 4 pcs ; Ecrou B - 4 pcs ; Bouton noir - 2 pcs ;...
Page 21
FRANÇAIS 7. Cette photo montre comment les accoudoirs sont fixés. 8. Inversez le cadre principal pour installer les roues. 9. Freinez les roues, et mettez la rondelle de fixation, mettez le joint, serrez les roues. 10. Insérez la pince en C de chaque côté des roues avant, serrez-la pour terminer. 11.
10. Ne tirez pas et ne tenez pas les composants ou accessoires fixés en plus. Attention ! Risque de basculement ! 11. Le fauteuil ne doit être utilisé qu'avec les accoudoirs verrouillés en place pour s'asseoir et se déplacer. dutchblue.
1.2. L'utilisateur doit se placer le plus près possible du produit. Si nécessaire, il peut s'orienter ou se soutenir avec les mains sur les accoudoirs. 1.3. Si cela n'est pas possible en raison de ses limitations physiques, l'utilisateur doit demander l'aide d'une personne compétente. Il peut le faire à l'aide d'un dispositif d'assistance. dutchblue.
Page 24
FRANÇAIS Attention ! Risque de chute ! 1.4. Il faut éviter de tomber ou de s'affaisser sur le siège du fauteuil. Le patient doit s'asseoir sur toute la surface du fauteuil, si possible, et pas seulement sur le bord du siège. 1.5.
2.7. Fonctionnement du repose-pieds (remplacez les repose-pieds défectueux). 2.8. Caractéristiques de roulement et bande de roulement des roues (remplacer les roues défectueuses). 2.9. Fonctionnement des freins de stationnement (remplacer les freins défectueux). 2.10. Inspecter les accessoires pour voir s'ils sont défectueux. dutchblue.
Page 26
L'emballage doit être conservé dans un environnement sec SHOWER CHAIRIES Le produit est conforme à la directive (UE) 2017/745 MDR. REF 5060 DoM: 07.2022 SWL: 125kgs 1 (1 x 1) Étiquette de dispositif médical. Ce produit est un dispositif médical...
Page 27
NEDERLANDS Douche- en toiletstoel Comfortabele douche en toilet verzorging, deze stoel past over de meeste standaard toiletten. Ontworpen voor een comfortabele en snelle hygiënische routine. PU-schuim zitting met hygiëne-uitsparing. Gemakkelijk op- en afstappen aan de zijkant dankzij wegdraaibare armsteunen. In hoogte verstelbare en wegdraaibare voetsteunen. Hoogwaardige zwenkwielen met rem.
Page 29
NEDERLANDS 7. Op deze foto is te zien hoe de armleuningen zijn bevestigd. 8. Keer het hoofdframe om, om de wielen te installeren. 9. Zet de wielen op de rem en breng de bevestigingsring aan. Breng vervolgens de pakking aan en zet de wielen vast.
Page 30
9. Draag of til het product nooit terwijl er een patiënt op zit. 10. Trek niet aan of houd u niet vast aan extra bevestigde onderdelen of accessoires. Voorzichtig! Gevaar voor kantelen! 11. De stoel mag alleen worden gebruikt met de armleuningen vergrendeld bij het zitten en bewegen. dutchblue.
1.3. Als dit niet mogelijk is vanwege hun fysieke beperkingen, moet de gebruiker de hulp inroepen van een bevoegd persoon. Dit kan gebeuren met behulp van een hulpmiddel. dutchblue.
Page 32
NEDERLANDS Attentie! Valgevaar! 1.4. Omvallen of onderuitzakken op de stoelzitting moet worden vermeden. De patiënt moet, indien mogelijk, op het volledige stoeloppervlak zitten en niet alleen op de rand van de stoel. 1.5. Bij het vervoer van patiënten moet, indien mogelijk, het gehele oppervlak van de rugleuning en de voetsteunen worden gebruikt.
2.6. Werking van de armsteunen en de vergrendelingsbouten. 2.7. Werking van de voetsteunen (defecte voetsteunen vervangen). 2.8. Regelmatig de status van de wielen controleren (defecte wielen vervangen). 2.9. Werking van de blokkeerremmen (defecte remmen vervangen). 2.10. Controleer de accessoires op gebreken. dutchblue.
Page 34
De verpakking moet in een droge omgeving worden bewaard. SHOWER CHAIRIES Product voldoet aan (EU) 2017/745 MDR. REF 5060 DoM: 07.2022 Etiket medisch hulpmiddel. SWL: 125kgs 1 (1 x 1) Dit product is een medisch hulpmiddel.
Page 35
БЪЛГАРСКИ Стол за душ и тоалетна Улеснено вземане на душ и тоалетна, монтира се върху повечето стандартни размери тоалетни. Проектиран за лесна и бърза хигиена. Седалка от полиуретанова пяна с хигиенен изрез. Лесно странично влизане и излизане благодарение на повдигащите се подлакътници.
Page 36
БЪЛГАРСКИ Компоненти: Панел на седалката - 1 бр.; облегалка - 1 бр.; основна рамка - 1 бр.; подлакътник - 2 бр; Тоалетен контейнер - 1 бр. Аксесоари: Колелца - 4 бр; Подложка за крака - 2 бр; Винт А - 4 бр; Гайка Б - 4 бр; Черно...
Page 37
БЪЛГАРСКИ 7. На тази снимка е показано как се закрепват подлакътниците. 8. Обърнете основната рамка, за да монтирате колелата. 9. Затегнете колелата и поставете фиксиращата шайба, поставете уплътнението, затегнете колелата. 10. Поставете С-образната скоба от двете страни на предните колела и я затегнете докрай. 11.
9. Никога не носете и не повдигайте продукта, докато пациентът е седнал върху него. 10. Не дърпайте и не се дръжте за допълнително прикрепени компоненти или аксесоари. Внимание! Опасност от преобръщане! 11. Столът трябва да се използва само със заключени подлакътници, когато седите и се движите. dutchblue.
Page 39
необходимо, той може да се ориентира или да се подпира с ръце на подлакътниците. 1.3. Ако това не е възможно поради физическите им ограничения, потребителят трябва да потърси помощта на компетентно лице. Това може да стане с помощта на помощно устройство. dutchblue.
Page 40
БЪЛГАРСКИ Внимание! Опасност от падане! 1.4. Трябва да се избягва падането или свличането върху седалката на стола. Пациентът трябва да седи на цялата повърхност на стола, ако е възможно, а не само на ръба на седалката. 1.5. При транспортиране на хора, ако е възможно, трябва да се използва цялата повърхност...
2.10. Проверка на принадлежностите за наличие на недостатъци. Символи и табели с имена Табелката с името не трябва да се отстранява! За поръчване на резервни части и обработка на рекламации се изискват името на устройството, серийният номер и годината на производство. dutchblue.
Page 42
инструкциите за безопасност потребителя! Опаковката трябва да се съхранява в суха среда SHOWER CHAIRIES Продуктът е в съответствие с (ЕС) 2017/745 MDR REF 5060 DoM: 07.2022 Етикет на медицинското SWL: 125kgs 1 (1 x 1) изделие. Този продукт е медицинско изделие...
Page 44
Bulgaria Parizhka Komuna 26 9000 Varna Deutschland Subbelrather Str. 15a 50823 Köln Österreich Europaplatz 2/1/2 1150 Wien France 57 rue d’Amsterdam 75008 Paris België / Belgique Square de Meeûs 37 1000 Brussels Nederland Faradayweg 20 2627 AX Delft Thank you for choosing our product. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Need help?
Do you have a question about the 5060 and is the answer not in the manual?
Questions and answers