Before Assembly All of the basketball systems, including those used for displays, must be assembled and ballasted according to the instructions. Failure to follow could result in serious injury. Please read all warnings and cautions before the assembly. It is recommended to supervise children as they play with this product.
Page 3
Warning Read and understand the warnings listed below before using this product. Failure to follow these warnings may result in serious injury and/or property damage. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
Do not leave system unsupervised or play on the system when wheels are • engaged for moving. Use caution when moving the system across uneven surfaces. System may tip • over. Use extreme caution if placing system on sloped surface. System may tip over •...
Page 7
Install the poles (W, X, Y) together as shown. Align the slot on the bottom of the top pole with the slot on the top of the middle pole. Completely tighten the nuts. Strike the bottom of the pole firmly three to four times on a piece of a hard wood or cardboard.
Page 8
Install the ring (AA), backboard braces (S, T) on the backboard (CC) as shown. Completely tighten all the nuts.
Page 9
Install backboard braces (S, T), pole lid (N) and adjustment mechanism (Z) as shown and tighten all the nuts.
Page 10
Install the net (P). Fill the base with water or sand. 170kgs of sand Water lid (O) 120kgs of water...
Před montáží Všechny basketbalové systémy, včetně těch, které se používají pro displeje, musí být sestaveny a zatíženy podle pokynů. Nedodržení těchto pokynů může způsobit vážné zranění. Před montáží si přečtěte všechna varování a upozornění. Při hře se doporučuje dohlížet na děti. Pro montáž tohoto výrobku jsou zapotřebí nejméně dvě dospělé osoby! Bezpečnostní...
Page 12
Varování Před použitím tohoto výrobku si přečtěte níže uvedená upozornění. Nedodržení těchto upozornění může způsobit vážné zranění osob a/nebo poškození majetku. Majitel musí zajistit, aby všichni hráči znali a dodržovali tato pravidla pro bezpečný provoz systému. Nezavěšujte se na ráfek koše ani na žádnou část systému včetně zadní desky, •...
Při přemísťování systému nedovolte nikomu, aby stál nebo seděl na základně • nebo měl na základně přidané závaží. Nenechávejte systém bez dozoru a nehrajte si s ním, když jsou kolečka zapnutá • pro pohyb. Při pohybu systému po nerovném povrchu dbejte zvýšené opatrnosti. Systém se •...
Page 16
Póly (W, X, Y) namontujte společně podle obrázku. Zarovnejte drážku na spodní straně horní tyče s drážkou na horní straně střední tyče. Matice zcela utáhněte. Třikrát až čtyřikrát silně udeřte spodní částí tyče o kus tvrdého dřeva nebo lepenky. Zarovnejte drážku na spodní části tyče s drážkou na horní části spodní...
Page 17
Nainstalujte kroužek (AA) a výztuhy zadní desky (S, T) na zadní desku (CC) podle obrázku. Úplně utáhněte všechny matice.
Page 18
Namontujte výztuhy zadní desky (S, T), krytku tyče (N) a nastavovací mechanismus (Z) podle obrázku a utáhněte všechny matice.
Page 19
Nainstalujte síť (P). Základnu naplňte vodou nebo pískem. 170 kg písku Víko na vodu (O) 120 kg vody...
Pred montážou Všetky basketbalové systémy, vrátane tých, ktoré sa používajú pre displeje, musia byť zostavené a zaťažené podľa pokynov. Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok vážne zranenie. Pred montážou si prečítajte všetky varovania a upozornenia. Pri hre s týmto výrobkom sa odporúča dohliadať na deti. Tento výrobok musia montovať najmenej dve dospelé...
Page 21
Varovanie Pred použitím tohto výrobku si prečítajte nižšie uvedené upozornenia a porozumejte im. Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok vážne zranenie a/alebo poškodenie majetku. Majiteľ musí zabezpečiť, aby všetci hráči poznali a dodržiavali tieto pravidlá pre bezpečnú prevádzku systému. Nevešajte sa na obruč...
Page 22
Nedovoľte, aby voda v nádrži zamrzla. Za mrazivého počasia pridajte asi sedem • litrov netoxickej nemrznúcej zmesi, piesok alebo nádrž úplne vyprázdnite a uskladnite. Nepoužívajte soľ. Pri premiestňovaní systému nedovoľte, aby na základni niekto stál alebo sedel, • alebo aby na základni bolo pridané záťažové zariadenie. Nenechávajte systém bez dozoru a nehrajte sa s ním, keď...
Page 25
Póly (W, X, Y) namontujte spoločne podľa obrázka. Zarovnajte drážku na spodnej strane horného stĺpika s drážkou na hornej strane stredného stĺpika. Matice úplne utiahnite. Trikrát až štyrikrát silno udrite spodnou časťou tyče o kus tvrdého dreva alebo lepenky. Zarovnajte drážku na spodnej časti tyče s drážkou na hornej časti spodnej tyče.
Page 26
Nainštalujte krúžok (AA) a výstuhy zadnej dosky (S, T) na zadnú dosku (CC) podľa obrázka. Úplne utiahnite všetky matice.
Page 27
Namontujte výstuhy zadnej dosky (S, T), veko stĺpa (N) a nastavovací mechanizmus (Z) podľa obrázka a utiahnite všetky matice.
Page 28
Nainštalujte sieť (P). Základňu naplňte vodou alebo pieskom. 170 kg piesku Veko na vodu (O) 120 kg vody...
Összeszerelés előtt Az összes kosárlabda-rendszert, beleértve a kijelzőkhöz használtakat is, az utasításoknak megfelelően kell összeszerelni és ballasztozni. Ennek elmulasztása súlyos sérülést okozhat. Kérjük, az összeszerelés előtt olvassa el az összes figyelmeztetést és óvintézkedést. Javasoljuk, hogy a gyermekeket felügyelje, amikor ezzel a termékkel játszanak.
Page 30
Figyelmeztetés A termék használata előtt olvassa el és értse meg az alábbi figyelmeztetéseket. A figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést és/vagy anyagi kárt okozhat. A tulajdonosnak biztosítania kell, hogy a rendszer biztonságos működése érdekében minden játékos ismerje és kövesse ezeket a szabályokat. Ne akassza fel a peremre vagy a rendszer bármely részére, beleértve a hátlapot, •...
Page 31
A rendszer mozgatása közben ne engedje, hogy bárki álljon vagy üljön a bázison, • vagy hogy a bázison további ballasztot helyezzen el. Ne hagyja felügyelet nélkül a rendszert, és ne játsszon a rendszerrel, ha a kerekek • mozgatáshoz be vannak kapcsolva. Legyen óvatos, amikor a rendszert egyenetlen felületeken mozgatja.
Page 34
Szerelje össze a pólusokat (W, X, Y) az ábrának megfelelően. Igazítsa a felső pólus alján lévő nyílást a középső pólus tetején lévő nyíláshoz. Húzza meg teljesen az anyákat. Háromszor-négyszer határozottan üsse meg a rúd alját egy kemény fadarabon vagy kartonpapíron. Igazítsa a pólus alján lévő...
Page 35
Szerelje fel a gyűrűt (AA), a hátlapi merevítőket (S, T) a hátlapra (CC) az ábrának megfelelően. Húzza meg teljesen az összes anyát.
Page 36
Szerelje fel a háttámla merevítőket (S, T), a pólusfedelet (N) és a beállítási mechanizmust (Z) az ábrának megfelelően, és húzza meg az összes anyát.
Page 37
Szerelje fel a hálót (P). Töltse fel az alapot vízzel vagy homokkal. 170 kg homok Vízfedél (O) 120 kg víz...
Vor der Montage Alle Basketballanlagen, einschließlich der für Displays verwendeten, müssen gemäß den Anweisungen montiert und mit Ballast versehen werden. Die Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau alle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen. Es wird empfohlen, Kinder beim Spielen mit diesem Produkt zu beaufsichtigen.
Page 39
Es wird empfohlen, die Höhenverstellung unter Aufsicht eines Erwachsenen • vorzunehmen. Warnung Lesen und verstehen Sie die unten aufgeführten Warnhinweise, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln kennen und befolgen, um einen sicheren Betrieb des Systems zu gewährleisten.
Page 40
Benutzen Sie das System nicht bei Wind und/oder schlechtem Wetter; das • System kann umkippen. Stellen Sie das System im Lager und/oder in einem windgeschützten Bereich auf, der frei von persönlichen Gegenständen und/oder Freileitungen ist. Spielen Sie niemals auf beschädigten Geräten. •...
Page 43
Montieren Sie die Pole (W, X, Y) wie gezeigt zusammen. Richten Sie den Schlitz an der Unterseite der oberen Stange mit dem Schlitz an der Oberseite der mittleren Stange aus. Ziehen Sie die Muttern vollständig an. Schlagen Sie die Unterseite der Stange drei- bis viermal fest auf ein Stück Hartholz oder Pappe.
Page 44
Bringen Sie den Ring (AA) und die Rückwandstreben (S, T) wie abgebildet an der Rückwand (CC) an. Ziehen Sie alle Muttern vollständig an.
Page 45
Montieren Sie die Rückwandstreben (S, T), den Stangendeckel (N) und den Verstellmechanismus (Z) wie gezeigt und ziehen Sie alle Muttern fest.
Page 46
Installieren Sie das Netz (P). Füllen Sie den Boden mit Wasser oder Sand. Kilogramm Sand Wasserdeckel (O) 120 Kilogramm Wasser...
Need help?
Do you have a question about the S025S and is the answer not in the manual?
Questions and answers