Page 11
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 11 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM FMT250SL (**)
Page 12
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 12 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z.
Eine beschädigte Iso- Holz- und Kunststoffteilen, zum Schaben, Polieren, Ras- lierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schlag. peln, Schneiden und Trennen mit den von FEIN zugelas- senen Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Verwenden Sie Klebeschilder.
Page 14
Bedienungshinweise. ten von asbesthaltigen Material nur den Fachleuten. Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter wurde. Verwendung des nicht original FEIN-Zubehörs ungünstigen Bedingungen selbst entzünden oder eine...
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
Page 16
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 16 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
If the insulation is damaged, protection ments, using the application tools and accessories against an electric shock will be ineffective. Adhesive recommended by FEIN. labels are recommended. Special safety instructions. Clean the ventilation openings on the power tool at regu- Hold power tool by the insulated gripping surfaces, when lar intervals using non-metal tools.
Page 18
Do not use accessories not specifically intended and other reproductive harm. The risk from inhaling dusts recommended for this power tool by FEIN. The use of non- depends on the exposition. Use dust extraction matched original FEIN accessories can lead to overheating of the appropriately for the developing dust, as well as personal power tool and destroy it.
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
Page 20
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 20 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
à l’abri des intempéries avec les d’autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. blessure causé par des outils de travail tranchants ou Instructions particulières de sécurité.
N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement une aspiration adaptée à la poussière générée ainsi que et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait des équipements de protection personnels et veiller à d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN bien aérer la zone de travail.
Poncez par un mouvement continu et en appliquant une Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, légère pression. Une pression trop élevée n’augmente C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd pas l’enlèvement de matière mais l’usure de la feuille abrasive.
Page 24
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 24 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
Esponendosi tura, lucidatura, raspatura, taglio e troncatura con inserti per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il peri- ed accessori consigliati dalla FEIN senza l’impiego di acqua colo di perdere l’udito. in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
Lasciare effettuare la lavo- e consigliato espressamente per questo elettroutensile razione di materiale contenente amianto esclusivamente dalla FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN causa a personale specializzato. surriscaldamento dell’elettroutensile e il suo danneggia- Polvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele mento.
È possibile togliere di nuovo il foglio abrasivo e riappli- carlo girato di 120° se è stata utilizzata solo una punta del La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che foglio abrasivo stesso. il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili Lavorare con l’intera superficie del platorello e non solo...
Page 28
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 28 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereed- schappen.
Richt het elektrische gereedschap nooit op uzelf, andere met de door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen personen of dieren. Er bestaat verwondingsgevaar door en het goedgekeurde toebehoren zonder toevoer van scherpe of hete inzetgereedschappen.
Page 30
Bedieningsvoorschriften. inademing van stof is afhankelijk van de blootstelling. Gebruik een op de vrijkomende stofsoort afgestemde Gebruik uitsluitend toebehoren dat door FEIN speciaal afzuiging en persoonlijke veiligheidsuitrusting en zorg voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvi- voor een goede ventilatie van de werkplek. Laat de seerd.
Page 31
Conformiteitsverklaring. U kunt het schuurblad lostrekken en 120° gedraaid aan- brengen als er slechts één punt van het schuurblad versle- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat ten is. dit product overeenstemt met de geldende bepalingen Werk met het volledige oppervlak van het schuurplateau, die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- niet alleen met de zijde of de punt.
Page 32
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 32 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
Un aislamiento daña- plástico, para rascar, pulir, raspar, cortar y dividir con úti- do no le protege de una electrocución. Emplee etiquetas les y accesorios homologados por FEIN en lugares autoadhesivas. cubiertos sin aportación de agua.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Cambio de útil (FMT250QSL (**)) (ver páginas 5/6). Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la No conecte la herramienta eléctrica estando abierta herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con...
4 – 6), si utiliza el plato lijador o la placa lija- servicio. dora triangular grande seleccione una frecuencia de osci- Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, lación mediana (ajuste como máx. la etapa 4). D-73529 Schwäbisch Gmünd Lije con continuo movimiento y solamente con leve pre- Protección del medio ambiente,...
Page 36
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 36 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar.
Há perigo de plástico, para raspar, polir, grosar, cortar e separar com lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou quen- ferramentas de trabalho e acessórios autorizados FEIN, tes. sem adução de água e em áreas protegidas contra intem- É...
O processamento de elétrica. Se não forem utilizados os acessórios originais materiais que contém asbesto só deve ser realizado por da FEIN, a ferramenta elétrica será sobreaquecida e des- pessoal especializado. truída. Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira Só...
é colocado em funcionamento. ferramenta elétrica por instantes. Este procedimento Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a assegura uma boa aderência e evita um desgaste anteci- declaração de garantia do fabricante FEIN.
Page 40
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 40 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
Page 41
Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη, διαχωρισμό με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα ωτασπίδες, προστατευτικά γάντια ή μια ειδική από τη FEIN χωρίς την προσαγωγή νερού σε προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
Page 42
Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται κατεργασίας του παραγωγού του υλικού καθώς και από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα υπό χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN κατεργασία...
Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις γυρισμένο κατά 120°. νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον Να εργάζεστε πάντα με ολόκληρη την επιφάνεια της εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
Page 44
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 44 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
Motorblæseren trækker støv ind i huset. Dette kan føre tilbehør, der er godkendt af FEIN, uden tilførsel af vand i til elektrisk fare, hvis store mængder metalstøv opsamles. vejrbeskyttede omgivelser.
Page 46
Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og trykluft gennem ventilationsåbningerne og kontaktele- anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt mentet. FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og Er el-værktøjets tilslutningsledning beskadiget, skal den...
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 48
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 48 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
Motorvif- ping, polering, rasping, skjæring og kapping med ten trekker støv inn i motorhuset. Dette kan forårsake innsatsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN uten vanntil- elektrisk fare når det samles for mye metallstøv. førsel i værbeskyttede omgivelser.
Page 50
Det kan Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- medføre innskrenkninger på koblingsmekanismen. Blås falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt ofte elektroverktøyets innerom ut gjennom lufteåpninge- ne og koblingselemenet med tørr og oljefri trykkluft.
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Page 52
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 52 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
Vid kraftig koncentration kan delar, för skrapning, polering, raspning, skärning och kap- metalldammet orsaka elektrisk fara. ning med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör utan vattentillflöde i väderskyddad omgivning. Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen Speciella säkerhetsanvisningar.
Page 54
Det kan menligt påverka och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra tillbe- kopplingsmekanismen. Renblås ofta elverktygets inre hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till genom ventilationsöppningarna med torr och oljefri tryckluft. att elverktyget överhettas och förstörs.
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-...
Page 56
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 56 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Yleinen kieltokilpi.
Page 57
Suositamme tarrakiinnit- viilaukseen, leikkaamiseen ja katkaisuun säältä suojatuissa teisiä kilpiä. tiloissa. Vain FEIN:in hyväksymät vaihtotyökalut ja lisätar- vikkeet ilman vesijäähdytystä ovat sallittuja. Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa käyttää).
Page 58
Työstöohjeita. neista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista. Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää- nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos rästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopivaa sähkötyökalussa käytetään muita kuin alkuperäisiä...
Page 59
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 60
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 60 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
çarpmasına karşı koruma sağlamaz. Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su Yapışıcı etiketler kullanın. beslemesi olmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal aksesuarla küçük yüzeylerin, köşelerin ve kenarların olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. Motor zımparalanması, ince sacların, ahşap ve plastik parçaların...
Page 62
Tozların solunma tehlikesi yayılımla ilgilidir. Yaptığınız işte ortaya çıkan toza uygun bir emme tertibatı ve kişisel FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve koruyucu donanım kullanın ve çalıştığınız yerin iyice tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN havalandırılmasını sağlayın. Asbest içeren malzemelerin aksesuarından başka aksesuarın kullanılması...
Page 63
şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 64
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 64 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
Amennyiben célszerű, viseljen kézzel vezetett rezgő vágószerszám az időjárás hatásaitól porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy védett helyen a FEIN cég által engedélyezett különleges kötényt, amely távol tartja a betétszerszámokkal és tartozékokkal, vízhozzávezetés csiszolószerszám- és anyagrészecskéket. Mindenképpen nélkül kisebb felületek, sarkak és élek csiszolására,...
Page 66
és a szaporodási az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem szervek károsodását válthatják ki. A porok belélegzésével javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az kapcsolatos kockázat az expozíció mértékétől függ. elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és Alkalmazzon a keletkező poroknak megfelelő...
Megfelelőségi nyilatkozat. használatához állítson be egy magas rezgési frekvenciát (az elektronika 4. – 6. fokozatát), a kerek csiszolótányér A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék és a nagy háromszögletű csiszolólemez használatához megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán pedig egy közepes rezgési frekvenciát (legfeljebb az...
Page 68
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 68 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji.
řezání a ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte oddělování pomocí pracovních nástrojů a příslušenství nalepovací štítky. schválených firmou FEIN, bez přívodu vody v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy. Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do Speciální...
Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např. elektronářadí. Použití příslušenství, jež není originální azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých FEIN, vede k přehřívání elektronářadí a jeho zničení. nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, minerálů, částeček křemičitanů z materiálů s obsahem kamene, Jen zapnuté...
Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení...
Page 72
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 72 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú...
FEIN bez prívodu Nesmerujte ručné elektrické náradie proti sebe samému, vody v prostredí chránenom pred poveternostnými ani na iné osoby alebo na zvieratá. Hrozí nebezpečenstvo vplyvmi.
Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo pomôcky a postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest, elektrické náradie. Používanie neoriginálneho prenechajte výlučne na odborníkov.
Pritlačte ručné elektrické náradie brúsnym listom krátko Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných a intenzívne na nejakú rovnú plochu a ručné elektrické predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN náradie na malú chvíľu zapnite. To zabezpečí dobré okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu priľnutie brúsneho listu a zabráni jeho predčasnému...
Page 76
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 76 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
ścieranego i obrabianego materiału. Należy wody, w odpowiednich warunkach atmosferycznych i chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami przy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska narzędzi roboczych i osprzętu. przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą...
Wkręcić śrubę mocującą.aż do oporu. przy tym wskazówek producenta obrabianego materiału, jak również obowiązujących przepisów danego kraju. Wymiana narzędzi (FMT250QSL (**)) (zob. str. 5/6). Drgania działające na organizm człowieka przez Przed włączeniem elektronarzędzie należy kończyny górne obowiązkowo zamknąć...
W ten sposób można zapewnić dobre został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt przyleganie papieru ściernego i zapobiec szybkiemu jego objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją zużyciu. gwarancyjną producenta. Jeżeli starty jest tylko jeden kraniec papieru ściernego, W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
Page 80
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 80 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du-te vino.
şi material plastic, pentru răzuire şi alte persoane sau animale. Există pericol de rănire din tăiere cu dispozitive de lucru şi accesorii admise de FEIN, cauza accesoriilor ascuţite sau fierbinţi. fără alimentare cu apă, în mediu protejat împotriva intemperiilor.
Folosirea unor accesorii care nu sunt originale personal corespunzător calificat. FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la În condiţii nefavorabile, praful de lemn şi de metale distrugerea acesteia.
şlefuire triunghiulare mari, selectaţi o frecvenţă medie a pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. oscilaţiilor (treaptă electronică max. 4). Documentaţie tehnică la: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, Şlefuiţi cu mişcări continue şi apăsare uşoară. Dacă apăsaţi D-73529 Schwäbisch Gmünd prea ferm scula electică...
Page 84
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 84 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in nastrgavanje, rezanje in ločevanje z vstavnimi orodji, ki so znakov na električno orodje. Poškodovana izolacija ne odobreni s strani FEIN in priborom brez dovoda vode v nudi zaščite proti električnemu udaru. Uporabljajte vremensko zaščitenem okolju.
Rokovanje z nevarnimi prahovi Navodila za uporabo. Pri delovnih postopkih, kjer se odstranjuje material, Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil nastajajo pri delu s tem orodjem prahovi, ki so lahko posebej za to električno orodje. Uporaba neoriginalnega nevarni.
Če je priključni vodnik električnega orodja poškodovan, ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni strani pod www.fein.com. FMT250SL (**): Za shranjevanje električnega orodja odstranite vstavno orodje in privijte vpenjalni vijak do prislona.
Page 88
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 88 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
Oštećena izolacija ne pruža neku zaštitu dovoda vode u okolini zaštićenoj od vremena koje je protiv električnog udara. Upotrebljavajte lepljive tablice. odobrio FEIN. Čistite redovno otvore za provetravanje električnog alata Specijalna sigurnosna upozorenja. sa nemetalnim alatima. Motorna duvaljka vuče vazduh u Držite uredjaj za izolovane drške, ako izvodite radove, kod...
Ophodjenje sa opasnom prašinom Uputstva za rad. Kod rada sa skidanjem materijala sa ovim alatom nastaju Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije prašine, koje mogu biti opasne. specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije Dodir ili udisanje nekih prašina na primer azbesta i preporučen.
Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Page 92
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 92 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr.
Page 93
Ventilator motora uvlači prašinu u plastičnih dijelova, za struganje, poliranje i rašpanje, s kućište. To kod prekomjernog nakupljanja metalne radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN, bez prašine može dovesti do električnog ugrožavanja. dovoda vode i u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
Upute za rukovanje. za vodene alate, kod nekih osoba može prouzročiti alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih organa, rak, Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i reproduktivne poteškoće. Opasnost od udisanja prašine preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji ovisi od izlaganja prašini.
Stezni vijak (FMT250SL (**)), radni alati Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog u ovim uputama za rukovanje.
Page 96
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 96 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно- поступательного...
Ручной осциллирующий инструмент для Удерживайте электроинструмент достаточно крепко, использования в закрытых помещениях с чтобы рабочий инструмент никогда не мог коснуться допущенными фирмой FEIN рабочими Вас, в особенности, если рабочий инструмент, напр., инструментами и принадлежностями для пильное полотно или режущий инструмент, направлен...
Page 98
Классификация Взвешенное отвердевает. Это может привести к повреждению электроинструментов фирмы ускорение* переключающего механизма. FEIN по уровню вибрации Обращение с опасной пылью < 2,5 м/с При работах со снятием материала с использованием < 5 м/с данного инструмента образуется пыль, которая может представлять собой опасность.
Page 99
Не применяйте принадлежности, которые не были нажатие не повышает производительность специально сконструированы и рекомендованы шлифования, а только приводит к более быстрому фирмой FEIN для данного электроинструмента. износу шлифовальной шкурки. Использование принадлежностей, отличных от Указания по распиливанию. подлинных принадлежностей FEIN, приводит к...
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
Page 101
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 101 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальним...
необхідністю вдягайте респіратор, навушники, захисні полірування, обробки рашпілем, прорізання та рукавиці або спеціальний фартух, щоб захистити себе розрізання за допомогою допущених фірмою FEIN від невеличких частинок, що утворюються під час робочих інструментів та приладдя в закритих шліфування, та частинок матеріалу. Очі повинні бути...
Page 103
Використовуйте пиловідсмоктувальний пристрій, що відповідає даному виду пилу, особисте захисне Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і не спорядження та добре провітрюйте робоче місце. рекомендоване фірмою FEIN спеціально для цього Доручайте обробку матеріалу, що містить азбест, електроінструменту. Використання іншого приладдя, лише фахівцям.
Page 104
приписам, викладеним на останній сторінці цієї Шліфуйте з постійним, легким натискуванням на інструкції з експлуатації. шліфувальну плиту. Занадто сильне натискування не Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, збільшує продуктивність шліфування, а лише D-73529 Schwäbisch Gmünd призводить до більш швидкого зношення...
Page 105
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 105 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не...
Page 106
на ръкохватката, напр. режещи листове или др.п. рендосване, полиране, грубо шлифоване и отрязване режещи инструменти. Допирането до режещи или с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и остри ръбове може да предизвика травми. допълнителни приспособления без подаване на Работете с лични предпазни средства. В зависимост от...
Page 107
Допирът или вдишването на някои прахове, напр. отделящи се при работа с азбест и Класификация на Оценено азбестосъдържащи материали, съдържащи олово електроинструментите на FEIN ускорение* лакови покрития и бои, метали, някои видове според класа на вибрации дървесина, минерали, силикатни частици от инертни...
Page 108
отвори със сух и обезмаслен въздух под налягане и Навийте застопоряващия винт до упор. включвайте електроинструмента през дефектнотоков прекъсвач за утечни токове (FI). Смяна на работния инструмент (FMT250QSL (**)) При обработване на материали, съдържащи гипс, в (вижте страници 5/6). корпуса и по превключвателя може да се натрупа...
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 109 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация. Техническа документация при: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 110
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 110 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk.
Page 111
Kahjustatud isolatsioon ei servade lihvimiseks, õhukese pleki, puit- ja plastmaterjali taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kleebiseid. lõikamiseks, kaabitsemiseks, poleerimiseks, lihvimiseks, lõikamiseks, kasutades FEIN poolt ettenähtud tarvikuid ja Puhastage seadme ventilatsiooniavasid regulaarselt lisaseadiseid; seadet tohib kasutada üksnes mittemetalliliste tööriistadega. Mootori ventilaator kuivtöötluseks ja üksnes veekindlas keskkonnas.
Page 112
õlivaba suruõhuga ning kasutage rikkevoolukaitselülitit Tööjuhised. (FI). Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa elektrilise tööriista ülekuumenemise ja purunemise.
Page 113
Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: Kinnituskruvi (FMT250SL (**)), tarvikud Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
Page 114
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 114 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
Aštrūs ir įkaitę darbo įrankiai kelia sužalojimo grandyti, poliruoti, dildyti, įpjauti ir nupjauti, naudojant pavojų. FEIN aprobuotus darbo įrankius ir papildomą įrangą be vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje Draudžiama prie elektrinio įrankio prisukti ar prikniedyti aplinkoje.
Page 116
įrankis ir šlifuojamas ruošinys neįkaistų; laiku ištuštinkite dulkių surinkimo dėžutę, laikykitės ruošinio gamintojo pateiktų Įrankio keitimas (FMT250QSL (**)) (žr. psl. 5/6). apdorojimo nuorodų bei jūsų šalyje galiojančių Neįjunkite elektrinio įrankio, kai įveržimo svirtelė atitinkamų medžiagų apdorojimo taisyklių.
Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
Page 118
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 118 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
ūdens pievadīšanas apstrādes vietai, izmantojot firmas traucējumi. FEIN lietošanai atļautos iestiprināmos darbinstrumentus Nevērsiet elektroinstrumentu pret sevi, citām personām un piederumus un strādājot no nelabvēlīgiem laika vai mājdzīvniekiem. Asie vai karstie darbinstrumenti var apstākļiem pasargātās vietās.
Page 120
Uzticiet azbestu saturošu paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi materiālu apstrādi tikai profesionāļiem. lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo Koka un vieglo metālu putekļi, kā arī karsts apstrādājamā piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta materiāla putekļu un dažu ķīmisko vielu maisījums pārkaršanu un sabojāšanos.
Atbilstības deklarācija. virsmu, bet ne tikai vienu tās malu vai stūri. Veicot slīpēšanu ar mazajām trijstūra veida slīpēšanas Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums pamatnēm, izvēlieties lielu svārstību frekvenci atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām (elektroniskā regulatora pakāpe 4 – 6), bet, lietojot spēkā...
Page 125
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 125 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
Page 129
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 129 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM zh (CK) 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。...
Page 130
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 130 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
Page 131
전동공구를 작업자 자신이나 다른 사람 혹은 동물에 향하게 전동공구의 사용 분야 : 하지 마십시오 . 날카롭거나 뜨거운 액세서리로 인해 상해 본 휴대용 오실레이터는 FEIN 사가 허용하는 부속품과 액 를 입을 수 있습니다 . 세서리를 부착하여 날씨와 관계 없는 환경에서 물을 사용하...
Page 132
이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우 반드시 FEIN 사가 지정한 정품 액세서리만을 사용하십시 유해한 분진이 발생할 수 있습니다 . 오 . FEIN 정품이 아닌 액세서리를 사용하면 전동공구가 과 석면과 석면을 포함한 소재 , 납 성분을 포함한 페인트 , 금 열되어 파괴될 수 있습니다 .
Page 133
나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 143
OBJ_BUCH-0000000243-002.book Page 143 Thursday, August 2, 2018 10:49 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
Page 144
वाली धू ल को अवँय िफ़ल्टर करें । बहत ते ज़ शोर ु कर उसे अलग करने क े िलए हःतचािलत ओिसले ट र िजसे वाले वातावरण में काम करने पर बहरापन आ सकता है . FEIN द्वारा अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों और उपकरणों क े...
Page 145
इस मशीन क े िलए नही बनायें गये हों या करें . ऐःबे ः टॉस से िमले पदाथोर्ं का काम इस िजन्हें उिचत न समझा गया हों। FEIN क े मू ल यं ऽ क्षे ऽ क े िवशे ष ज्ञ...
Page 146
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. ू FMT250SL (**): पवार टल को ःटोर करने क े िलए...
Page 147
كبري (درجة الكرتونية 4 – 6)، عند استخدام صحن اجللخ الدائري وصفيحة .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه اجللخ املثلثية الكبرية، ينبغي اختيار تردد ترجح متوسط (درجة الكرتونية ,C. & E. Fein GmbH :األوراق الفنية لدى .)4 أقصاها C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd اشتغل...
Page 148
استبدال العدد وأيضا زيادة إمحاء العدة الكهربائية وعدد اجللخ، وأفرغ وعاء الغبار يف الوقت (FMT250QSL (**)) املناسب. تراعى مالحظات املعاجلة من طرف منت ِ ج مادة الشغل وأيضا األحكام ال تقوم بتشغيل العدة الكهربائية عندما تكون ذراع الشد مفتوحة. عدم...
Need help?
Do you have a question about the FMT250QSL and is the answer not in the manual?
Questions and answers