Hide thumbs Also See for MT860:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Demolition Hammer
GB
Rušilno kladivo
SI
Çekiç shkatërrimi
AL
Ударен чук
BG
Čekić za rušenje
HR
Чекан за демолирање
MK
Ciocan demolator
RO
Чекић за рушење
RS
Отбойный молоток
RUS
Відбійний молоток
UA
MT860
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MT860 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Maktec MT860

  • Page 1 MANUALI I PËRDORIMIT Ударен чук РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Čekić za rušenje PRIRUČNIK S UPUTAMA Чекан за демолирање УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Ciocan demolator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Чекић за рушење УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Отбойный молоток РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Відбійний молоток ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ MT860...
  • Page 2 015226 015227 015228 015229 015230 015286 015231 015232 001146...
  • Page 3: Specifications

    (tri-axial vector sum) Demolition Hammer determined according to EN60745: Model No./ Type: MT860 Work mode : chiselling function with side grip Specifications: see "SPECIFICATIONS" table. Vibration emission (a ) : 16.5 m/s Conforms to the following European Directives: h,CHeq Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 4: Hammer Safety Warnings

    The conformity assessment procedure required by In cold weather or when the tool has not been Directive 2000/14/EC was in Accordance with annex VI used for a long time, let the tool warm up for a Notified Body: while by operating it under no load. This will TÜV Rheinland LGA Products GmbH loosen up the lubrication.
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION OPERATION CAUTION: CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and Make sure the work material is secured and not • • unplugged before adjusting or checking function unstable. Flown object may cause personal injury. on the tool. Do not pull the tool out forcibly even the bit gets •...
  • Page 6: Tehnični Podatki

    Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: Vibracije Oznaka stroja: Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po Rušilno kladivo EN60745: Št. modela / tip: MT860 Delovni način: funkcija klesanja s stranskim Specifikacije: glejte tabelo "SPECIFIKACIJE". ročajem Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami: Oddajanje tresljajev (a...
  • Page 7 Postopek za ugotavljanje skladnosti, ki ga predpisuje V hladnem vremenu ali če orodja dlje časa Direktiva 2000/14/ES, je v skladu s prilogo VI niste uporabljali, počakajte, da se orodje Priglašeni organ: nekaj časa ogreva, tako da deluje brez TÜV Rheinland LGA Products GmbH obremenitve.
  • Page 8: Opis Delovanja

    OPIS DELOVANJA DELOVANJE POZOR: POZOR: Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev Zagotovite, da je obdelovani material trdno pritrjen • • stroja se prepričajte, da je le to izključeno in in ni nestabilen. Leteč predmet lahko povzroči ločeno od električnega omrežja. telesne poškodbe.
  • Page 9 Regjimi i punës: funksioni i punimit me daltë me Emërtimi i makinerisë: mbajtje anësore Çekiç shkatërrimi Emetimi i dridhjeve (a ): 16,5 m/s Nr. i modelit/ Lloji: MT860 h,CHeq Pasiguria (K): 1,5 m/s Specifikimet: shikoni tabelën "SPECIFIKIMET". Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme: 2000/14/EC, 2006/42/EC Ato janë...
  • Page 10 Skedari teknik konform direktivës 2006/42/KE Në përdorim normal, vegla është projektuar disponohet nga: që të prodhojë dridhje. Vidat mund të lirohen Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë lehtësisht, duke shkaktuar prishje aksident. Kontrolloni me kujdes shtrëngimin e Procedura e vlerësimit të konformitetit e kërkuar nga vidave përpara përdorimit.
  • Page 11 PËRSHKRIMI I PUNËS nxirrni. Për ta hequr punton, tërhiqeni poshtë deri në fund unazën e ndërrimit dhe nxirreni punton jashtë. PËRDORIMI KUJDES: Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe • hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i KUJDES: kontrolloni funksionet.
  • Page 12 Makita декларира, че следната/ите машина/и: вектора), определена съгласно EN60745: Наименование на машината: Работен режим: дълбаене със странична ръкохватка Ударен чук Ниво на вибрациите (a ): 16.5 м/с Модел №/Тип: MT860 h,CHeq Коефициент на неопределеност (K): 1.5 м/с Спецификации: виж таблицата „СПЕЦИФИКАЦИИ”.
  • Page 13 Произведение са в съответствие със следния инструмента и да „удари” работещия. стандарт или стандартизирани документи: Носете каска (предпазна каска), защитни EN60745 очила и/или маска за лицето. Обикновените Съгласно 2006/42/ЕC, файлът с техническа или слънчеви очила НЕ са защитни. Освен информация е достъпен от: това...
  • Page 14 ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ Монтаж или демонтаж на накрайник Фиг.4 ВНИМАНИЕ: Фиг.5 Преди да регулирате или проверявате работата • Натиснете пръстена за смяна докрай надолу и на инструмента задължително проверете дали вкарайте свредлото в държача на инструмента до той е изключен от бутона и от контакта. упор.
  • Page 15 Фиг.8 Използвайте отвертка, за да свалите задния капак. Фиг.9 С помощта на отвертка развийте капачките на четкодържателите. Извадете износените четки, сложете новите и завийте капачките на четкодържачите. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, обслужването или регулирането трябва да се извършват...
  • Page 16 EZ Izjava o sukladnosti Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: ENG900-1 Oznaka stroja: Vibracija Čekić za rušenje Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) Br. modela/tip: MT860 izračunata u skladu s EN60745: Specifikacije: pogledajte tablicu "SPECIFIKACIJE". Način rada: funkcija klesanja bočnim...
  • Page 17 Postupak ocjenjivanja sukladnosti koji zahtijeva U hladnim vremenskim uvjetima ili kada se Direktiva 2000/14/EZ u skladu je s Prilogom VI alat ne koristi već dugo vremena, pustite ga Nadležno tijelo: da se zagrije puštajući ga da radi bez TÜV Rheinland LGA Products GmbH opterećenja.
  • Page 18 FUNKCIONALNI OPIS RAD SA STROJEM OPREZ: OPREZ: Obavezno provjerite je li stroj isključen i da li je Provjerite je li radni materijal pričvršćen i stabilan. • • kabel izvađen prije podešavanja ili provjere Objekti u letu mogu uzrokovati tjelesne ozljede. funkcije na alatu.
  • Page 19: Технички Податоци

    Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на Makita изјавува дека следната машина(и): три оски) одредена според EN60745: Ознака на машината: Работен режим: функција за длетување со Чекан за демолирање странична дршка Модел бр./Тип: MT860 Ширење вибрации (a ): 16,5 м/с Спецификации: видете ја табелата...
  • Page 20 Техничкото досие во согласност со 2006/42/EC е Носете тврда капа (заштитен шлем), достапно преку: заштитни очила и/или штитник за лице. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Обични очила или очила за сонце НЕ СЕ заштитни очила. Сериозно се препорачува Постапката за оценување на сообразноста што се да...
  • Page 21 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Поставување или отстранување втичник Слика4 ВНИМАНИЕ: Слика5 Пред секое дотерување или проверка на • Повлечете го прстенот за промена целосно надолу и алатот проверете дали е исклучен и откачен од вметнете ја бургијата до крај во алатот. Отпуштете го струја.
  • Page 22 Слика8 Користете одвртувач за отстранување на задниот капак. Слика9 Извадете ги капачињата на држачите на четкичките со одвртка. Извадете ги истрошените јагленски честички, ставете ги новите и стегнете ги капачињата на држачите. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата...
  • Page 23 Makita declară că următoarea(ele) maşină(i): Denumirea utilajului: ENG900-1 Ciocan demolator Vibraţii Model nr./ Tip: MT860 Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Specificaţii: consultaţi tabelul "SPECIFICAŢII". determinată conform EN60745: Este în conformitate cu următoarele directive europene: Mod de lucru: funcţie de dăltuire cu mâner lateral 2000/14/EC, 2006/42/EC Emisie de vibraţii (a...
  • Page 24 Procedura de evaluare a conformităţii prevăzută de o mască de protecţie contra prafului şi Directiva 2000/14/CE s-a efectuat în conformitate cu mănuşi de protecţie groase. anexa VI Asiguraţi-vă că scula este fixată înainte de Organism notificat: utilizare. TÜV Rheinland LGA Products GmbH În condiţii de utilizare normală, maşina este Tillystraße 2 concepută...
  • Page 25 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ FUNCŢIONARE ATENŢIE: ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- Asiguraţi-vă că materialul de lucru este fixat şi • • o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica stabil. Obiectele instabile pot provoca vătămarea starea sa de funcţionare.
  • Page 26: Технички Подаци

    Ниво звучне снаге (L ): 106 dB (A) Makita изјављује за следећу(е) машину(е): Толеранција (K): 3 dB (А) Ознака машине: Чекић за рушење Носите заштиту за слух Број модела/ Тип: MT860 Спецификације: погледајте табелу ENG900-1 Вибрације „СПЕЦИФИКАЦИЈЕ“. Укупна вредност вибрација (векторска сума у три...
  • Page 27 Поступак процене усклађености који захтева Под нормалним условима рада алат ће директива 2000/14/EЗ био је у складу са анексом VI производити вибрације. Завртњи могу лако Обавештена страна: да се олабаве, узрокујући квар или несрећу. TÜV Rheinland LGA Products GmbH Пре рада пажљиво проверите да ли су Tillystraße 2 завртњи...
  • Page 28 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА РАД ПАЖЊА: ПАЖЊА: Пре подешавања или провере функција алата Проверите да ли је радни материјал • • увек проверите да ли је алат искључен и причвршћен и стабилан. Летећи предмет може одвојен из електричне мреже. да доведе до телесних повреда. Немојте...
  • Page 29: Технические Характеристики

    Makita заявляет, что следующее устройство ENG900-1 (устройства): Вибрация Обозначение устройства: Суммарное значение вибрации (сумма векторов по Отбойный молоток трем осям) определяется по следующим Модель/Тип: MT860 параметрам EN60745: Технические характеристики: см. Таблицу Рабочий режим: обработка долотом с "ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ". использованием боковой рукоятки...
  • Page 30 Изготовлены в соответствии со следующим электроинструмент за специально стандартом или нормативными документами: предназначенные изолированные EN60745 поверхности. Контакт с проводом под Технический файл в соответствии с документом напряжением приведет к тому, что 2006/42/EC доступен по адресу: металлические детали инструмента также Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium будут...
  • Page 31 ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ эксплуатации данного устройства (полученный от многократного использования) доминировали ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: над строгим соблюдением правил техники Перед проведением регулировки или проверки безопасности. • работы инструмента всегда проверяйте, что НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента инструмент выключен, а шнур питания вынут из или...
  • Page 32 Установка или снятие биты Рис.8 Используйте отвертку для снятия задней крышки. Рис.4 Рис.9 Рис.5 Используйте отвертку для снятия крышек Потяните вниз до конца кольцо переключения и щеткодержателей. Извлеките изношенные угольные вставьте биту в держатель инструмента до упора. щетки, вставьте новые и...
  • Page 33: Технічні Характеристики

    ENG900-1 Вібрація Компанія Makita наголошує на тому, що обладнання: Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) Позначення обладнання: визначена згідно з EN60745: Відбійний молоток № моделі / тип: MT860 Режим роботи: довбання з використанням Технічні характеристики: див. Таблицю бокового держака "ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ".
  • Page 34 Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC Слід одягати каску (захисний шолом), захисні можна отримати: окуляри та/або щиток-маску. Звичайні Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія окуляри або темні окулярі для захисту від сонця НЕ Є захисними окулярами. Настійно Процедура оцінювання відповідності, якої вимагає...
  • Page 35: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ закріпити долото. Після встановлення завжди перевіряйте, чи надійно долото закріплено на місці, потягнувши за нього. Щоб витягнути долото, потягніть униз до упору кільце ОБЕРЕЖНО: зміни й витягніть долото. Перед регулюванням та перевіркою справності • ЗАСТОСУВАННЯ інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений...
  • Page 36 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885377-963...

Table of Contents