Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
FR APPAREIL A MAYONNAISE
EN MAYONNAISE MAKER
NL MAYONAISEMAKER
ES FABRICANTE DE MAYONESA
DE MAYONNAISE-MASCHINE
Modèle : SA201
REF. 002119
Photo non contractuelle
Non-contractual photo
Foto niet bindend
Fotografia no contractual
Nicht vertragsgemäßes Foto
Euro-Tech Distribution
37A rue César Loridan 59910 Bondues – France
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SA201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sweet Alice SA201

  • Page 1 FR APPAREIL A MAYONNAISE EN MAYONNAISE MAKER NL MAYONAISEMAKER ES FABRICANTE DE MAYONESA DE MAYONNAISE-MASCHINE Modèle : SA201 REF. 002119 Photo non contractuelle Non-contractual photo Foto niet bindend Fotografia no contractual Nicht vertragsgemäßes Foto Euro-Tech Distribution 37A rue César Loridan 59910 Bondues – France...
  • Page 2 1 – Consignes Importantes de Sécurité Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Page 3 2 – Consignes de Sécurité • Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement. Toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du constructeur et du distributeur.
  • Page 4 l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. • MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation. • En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
  • Page 5: Description Technique

    3- Description technique ----- Bloc moteur ----- Entonnoir ----- Soucoupe ----- Indicateur de niveau d’huile ----- Lame pivotante...
  • Page 6 ----- Bol ----- Soucoupe 4 - Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation, nettoyez le bol, la lame, l’entonnoir et la soucoupe à l’eau chaude avec du détergent en utilisant une éponge ou un chiffon doux. Un coup d’éponge suffit à nettoyer le bloc moteur ainsi que le corps de l’appareil.
  • Page 7 Etape 1 : Disposez la lame pivotante dans le bol. Etape 2 : Rajoutez un jaune d’œuf, une cuillère à café de moutarde et une cuillère à soupe de vinaigre dans le bol. Etape 3 : Ensuite, placez la soucoupe dans le bol en la laissant glisser le long de l’axe de la lame.
  • Page 8 Etape 4 : Rajoutez l’huile jusqu’au niveau indiqué sur le bol. Etape 5 : Placez l’entonnoir et le bloc moteur sur le bol et branchez l’appareil. Etape 6 : Tenez fermement le bol avec une main et avec l’autre main tournez le bloc moteur vers la droite en l’appuyant en même temps pendant une minute.
  • Page 9 Etape 8 : Débranchez l’appareil et retirez le bloc moteur et l’entonnoir du bol. Etape 9 : Sortez la soucoupe du bol en tirant l’axe de la lame vers le haut. Vous pouvez ensuite démouler la mayonnaise. En fin de préparation, il est possible qu’un excédent d’huile reste en surface.
  • Page 10 matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. L’appareil doit être rendu dans son emballage d’origine et accompagné du ticket de caisse sous réserve d’une manipulation conforme.
  • Page 11: Important Safety Instructions

    1 – Important Safety Instructions • This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or insufficient experience or knowledge, provided that they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and that they fully understand the potential dangers.
  • Page 12 2 – Safety Instructions • Check that the mains voltage corresponds to the voltage indicated on the rating label of the unit. • This appliance has been designed for domestic use only. Any professional use, inappropriate use or use that does not comply with the instruction manual does not engage the responsibility or the guarantee of the manufacturer and the distributor.
  • Page 13 • Switch the appliance off and disconnect it from the power supply before changing accessories or approaching parts that move during operation. • WARNING: Risk of injury if misused. • For detailed information on how to clean food contact surfaces, please refer to the following paragraph of the leaflet.
  • Page 14: Product Description

    3- Product description ----- Motor ----- Funnel ----- Saucer ----- Oil level indicator ----- Pivoting blade...
  • Page 15 ----- Bowl ----- Saucer 4 – Using the appliance Before using the appliance for the first time, clean the bowl, blade, funnel and saucer in warm water with detergent using a sponge or a soft cloth. One wipe with a sponge is sufficient to clean the motor and the body of the appliance.
  • Page 16 Step 1 : Place the pivoting blade in the bowl. Step 2 : Add an egg yolk, a teaspoon of mustard and a tablespoon of vinegar to the bowl. Step 3 : Place the saucer in the bowl, letting it slide along the axis of the blade.
  • Page 17 Step 4 : Add oil to the level indicated on the bowl. Step 5 : Place the funnel and the motor on the bowl and plug the appliance to the mains. Step 6 : Hold the bowl firmly with one hand and with the other hand turn the motor to the right while pressing it down at the same time for one minute.
  • Page 18 Step 8 : Unplug the appliance and remove the motor and funnel from the bowl. Step 9 : Remove the saucer from the bowl by pulling the axis of the blade upwards. You can then remove the mayonnaise from the bowl. At the end of preparation, it is possible that an excess of oil remains on the surface.
  • Page 19 warranty does not cover defects or damage resulting from improper installation, improper use or abnormal wear and tear of the product. The unit must be returned in its original packaging and accompanied by the sales receipt provided that it has been handled properly.
  • Page 20 1 – Belangrijke veiligheidsinstructies • Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met een verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteit of met onvoldoende ervaring of kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn in het veilige gebruik van het apparaat en dat zij de mogelijke gevaren volledig begrijpen.
  • Page 21 2 – Veiligheidsinstructies • Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje op het apparaat staat. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Elk professioneel gebruik, oneigenlijk gebruik of gebruik dat niet in overeenstemming is met de gebruiksaanwijzing, valt niet...
  • Page 22 onderdelen nadert die tijdens het gebruik bewegen. • WAARSCHUWING: Risico op letsel bij verkeerd gebruik. • Voor gedetailleerde informatie over het reinigen van oppervlakken die met levensmiddelen in aanraking komen, wordt verwezen naar de volgende paragraaf van de bijsluiter. • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals: •...
  • Page 23 ----- Oliepeilindicator ----- Zwenkbaar blad ----- Kom ----- Schotel...
  • Page 24 4 - Gebruik van het apparaat Maak voor het eerste gebruik de kom, het mes, de trechter en de schotel met een spons of een zachte doek schoon in heet water met een afwasmiddel. Een doekje met een spons is voldoende om het motorblok en de carrosserie van het apparaat te reinigen.
  • Page 25 Stap 3 : Plaats de schotel vervolgens in de kom en laat hem langs de as van het blad glijden. Duw de schotel naar de bodem van de kom. Stap 4 : Voeg olie toe aan het niveau dat op de schaal is aangegeven.
  • Page 26 het tegelijkertijd een minuut lang ingedrukt houdt. Het apparaat start op. Stap 7 : Herhaal dan de gebaren van stap 6 naar links gedurende één minuut. Mayonaise is klaar. Stap 8 : Trek de stekker uit het stopcontact en verwijder het motorblok en de trechter uit de kom.
  • Page 27 5 - Verzorging en onderhoud Voordat u het apparaat reinigt, moet u ervoor zorgen dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. Om de kom, het mes, de trechter en de schotel te reinigen, gebruikt u warm water en een afwasmiddel met een spons of een zachte doek.
  • Page 28 Selectieve inzameling van elektrisch en elektronisch afval Elektrische producten mogen niet samen met huishoudelijke producten worden weggegooid. Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EU voor de verwijdering van elektrische elektronische apparatuur implementatie daarvan in de nationale wetgeving, moeten gebruikte elektrische producten gescheiden worden ingezameld en worden afgevoerd naar de daarvoor bestemde inzamelpunten.
  • Page 29 1 – Instrucciones de seguridad importantes • Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con experiencia o conocimientos insuficientes, siempre que se les supervise o instruya en el uso seguro del aparato y que comprendan plenamente los posibles peligros.
  • Page 30 2 – Instrucciones de seguridad • Compruebe que el voltaje de la red eléctrica se corresponde con el voltaje indicado en la placa de identificación de la unidad. • Este aparato está destinado únicamente para uso doméstico. Cualquier uso profesional, inapropiado o que no cumpla con las instrucciones de uso no compromete la responsabilidad o la garantía del fabricante y del distribuidor.
  • Page 31 • Apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de cambiar los accesorios o de acercarse a las piezas que se mueven durante el funcionamiento. • ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones si se usa mal. • Para obtener información detallada sobre cómo limpiar las superficies de contacto con alimentos, consulte el siguiente párrafo del folleto.
  • Page 32 3- Descripción técnica ----- Bloque de motor ----- Embudo ----- Platillo ----- Indicador del nivel de aceite ----- Cuchilla pivotante...
  • Page 33 ----- Tazón ----- Platillo 4 - El uso del dispositivo Antes de usar por primera vez, limpie el tazón, la cuchilla, el embudo y el platillo en agua caliente con detergente, usando una esponja o un paño suave. Una limpieza con una esponja es suficiente para limpiar el bloque del motor y el cuerpo de la unidad.
  • Page 34 Paso 1 : Coloca la cuchilla giratoria en el tazón. Paso 2 : Añade una yema de huevo, una cucharadita de mostaza y una cucharada de vinagre al tazón.
  • Page 35 Paso 3 : Luego coloca el platillo en el bol, dejándolo deslizar a lo largo del eje de la cuchilla. Empuja el platillo al fondo del tazón. Paso 4 : Añade aceite hasta el nivel indicado en el recipiente. Paso 5 : Coloca el embudo y el bloque motor en el tazón y conecta la unidad.
  • Page 36 Paso 6 : Sostenga el tazón firmemente con una mano y con la otra gire el bloque motor hacia la derecha mientras lo presiona al mismo tiempo durante un minuto. El aparato se pone en marcha. Paso 7 : Luego, repita los gestos del paso 6 a la izquierda durante un minuto.
  • Page 37 Paso 9 : Retire el platillo del bol tirando del eje de la cuchilla hacia arriba. Entonces puedes quitar la mayonesa del molde. Al final de la preparación, es posible que quede un exceso de aceite en la superficie. Simplemente mézclelo con la mayonesa. 5 - Cuidado y mantenimiento Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que esté...
  • Page 38 resultantes de la instalación incorrecta, el uso indebido o el desgaste anormal del producto. La unidad debe ser devuelta en su embalaje original y acompañada por el recibo de venta, siempre que haya sido manipulada adecuadamente. Por lo tanto, por favor, observe las instrucciones de funcionamiento y seguridad anteriores.
  • Page 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    1 – Wichtige Sicherheitshinweise • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mit unzureichender Erfahrung oder unzureichenden Kenntnissen verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen und verstehen die potenziellen Gefahren vollständig. Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
  • Page 40 2 – Sicherheitshinweise • Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Jegliche professionelle, unsachgemäße oder nicht der Gebrauchsanweisung entsprechende Verwendung verpflichtet den Hersteller und den Vertreiber weder zur Verantwortung noch zur Garantie.
  • Page 41 • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder sich Teilen nähern, die sich während des Betriebs bewegen. • WARNUNG: Verletzungsgefahr bei Missbrauch. • Ausführliche Informationen zur Reinigung von Oberflächen mit Lebensmittelkontakt finden Sie im folgenden Abschnitt des Merkblatts.
  • Page 42: Technische Beschreibung

    3- Technische Beschreibung ----- Motorblock ----- Trichter ----- Untertasse ----- Ölstandsanzeiger ----- Schwenkbare Klinge...
  • Page 43 ----- Schale ----- Untertasse 4 - Verwendung des Geräts Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch Schüssel, Klinge, Trichter und Untertasse in heißem Wasser mit einem Schwamm oder einem weichen Tuch mit Reinigungsmittel. Ein Wischen mit einem Schwamm reicht aus, um den Motorblock und die Karosserie des Geräts zu reinigen.
  • Page 44 Schritt 1 : Legen Sie die schwenkbare Klinge in die Schale. Schritt 2 : Geben Sie ein Eigelb, einen Teelöffel Senf und einen Esslöffel Essig in die Schüssel. Schritt 3 : Legen Sie dann die Untertasse in die Schüssel und lassen Sie sie entlang der Achse der Klinge gleiten. Schieben Sie die Untertasse auf den Boden der Schüssel.
  • Page 45 Schritt 4 : Fügen Sie Öl bis zu dem auf der Schüssel angegebenen Niveau hinzu. Schritt 5 : Setzen Sie den Trichter und den Motorblock auf die Schale und schließen Sie die Einheit an.
  • Page 46 Schritt 6 : Halten Sie die Schüssel mit einer Hand fest und drehen Sie mit der anderen Hand den Motorblock nach rechts, während Sie ihn gleichzeitig eine Minute lang drücken. Das Gerät startet. Schritt 7 : Wiederholen Sie dann eine Minute lang die Gesten aus Schritt 6 nach links.
  • Page 47: Spezifikationen

    5 - Pflege und Wartung Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist. Verwenden Sie zum Reinigen von Schüssel, Klinge, Trichter und Untertasse heißes Wasser und Reinigungsmittel mit einem Schwamm oder weichen Tuch. Verwenden Sie niemals einen Scheuerschwamm oder Scheuerpulver auf dem Gerät, da diese das Gerät beschädigen können.
  • Page 48 Garantie für Ihr Gerät übernehmen, wenn Sie oder ein Dritter Änderungen oder Reparaturen vorgenommen haben. Selektive Sammlung elektrischen elektronischen Abfällen Elektrische Produkte dürfen nicht zusammen mit Haushaltsprodukten entsorgt werden. Gemäss der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten und deren Umsetzung in nationales Recht müssen gebrauchte Elektroprodukte getrennt gesammelt und an den dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden.

This manual is also suitable for:

002119

Table of Contents