Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Hyperice X
EN Operating Instructions
ES Instrucciones de uso
FR Mode d'emploi

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HYPERICE X

  • Page 1 Hyperice X EN Operating Instructions ES Instrucciones de uso FR Mode d’emploi...
  • Page 3 • Do not use the Hyperice X device near eyes, nose, mouth, or ears. Keep away from hair. • Use by unconscious or incapacitated persons may be dangerous without supervision.
  • Page 4 The Hyperice X contains a lithium-ion battery which must be complied with safely at an appropriate e-waste disposal or recycling facility. Save this manual for future reference. Symbol Description Location IP22 Degree of protection against ingress of water On product...
  • Page 5 Risks and Benefits The risks and benefits of using the Hyperice X device are the same as using traditional hot/ cold therapy mediums such as an ice or heat compress. If the temperature of the treatment area feels uncomfortable, you can reduce the intensity or stop the session.
  • Page 6 Attach the extenders to the Hyperice X Knee: With extenders in place on the Hyperice X Knee: Changing Hyperice X Shoulder strap from one shoulder to the other Remove the large strap from its current loop and attach it to the other loop, leaving the long end of the strap loose.
  • Page 7 Hyperice X anywhere—even when power outlets are not available. The Hyperice X device may need to be plugged in before first use. The battery will provide power for approximately 90 minutes of continuous use (of cold therapy). It takes approximately three hours to fully charge the battery when the device is plugged in and not in use.
  • Page 8 Electromagnetic Compatibility The information contained in this section (such as separation distances) is in general specifically written regarding Hyperice X. The numbers provided will not guarantee faultless operation but should provide reasonable assurance of such. This information may not be applicable to other medical electrical equipment; older equipment may be particularly susceptible to interference.
  • Page 9 385 Pulse Modulation, 18 Hz 450 FM + 5Hz deviation: 1 kHz sine 27 V/m 28 V/m 780 Pulse Modulation: 217 Hz 9 V/m Equipment with high RF emissions RF Proximity 930 Pulse should be kept at a (IEC 61000-4-3) Modulation: 18 Hz 28 V/m distance to reduce...
  • Page 10 Recommended Separation Distances Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the Hyperice X electronics box. Separation distance according to frequency of transmitters in meters Rated maximum output power of 150 kHz –...
  • Page 11 Equipment Classification • Protection against electric shock: Class II/internally powered equipment • Degree of protection against electric shock: Type BF applied part (Hyperice X device) • Ingress protection: IP22 • Equipment not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide • Continuous operation...
  • Page 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de usar HypericeX, lea el manual de instrucciones en su totalidad. ⚠ADVERTENCIA: Este equipo no puede alterarse de manera alguna. ⚠ADVERTENCIA: Si siente un dolor intenso o cualquier síntoma inusual, o si necesita quitarse el dispositivo en caso de emergencia durante su uso: • Pulse el botón de encendido para detener el control de temperatura.
  • Page 13 Indicaciones de uso El dispositivo Hyperice X es un dispositivo de terapia de contraste, frío y calor, portátil, inalámbrico y completamente eléctrico destinado a reducir el dolor y la hinchazón y mejorar el rango de movimiento en las áreas tratadas. El dispositivo controlará la temperatura de frío/calor y ajustará...
  • Page 14 Hyperice, cree una cuenta y empareje el dispositivo. Conexión a la App de Hyperice Para conectar tu dispositivo a la App de Hyperice a través de Bluetooth®, asegúrate de que esté encendido, que Bluetooth® esté activado y que el dispositivo esté cerca. Selecciona una rutina en la App de Hyperice, y si se solicita, toca “Buscar dispositivos”.
  • Page 15 Sujetar los extensores al Hyperice X Knee: Con los extensores colocados en el Hyperice X Knee: Cambiar la correa del Hyperice X Shoulder de un hombro al otro Retira la correa grande de su lazo y colócala en el otro lazo, dejando suelto el extremo de la correa.
  • Page 16 La marca y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de tales marcas por parte de Hyperice se realiza bajo licencia. En caso improbable de pérdida de una conexión Bluetooth estable, el sistema intentará restablecer su conexión automáticamente.
  • Page 17 • Entrada: 100-240 V CA, 50/60 Hz, 1,4-0,7 A mediante MeanWell número de modelo GSM60B09 • Salida: 9 V CC 6 A, 54 W máx. mediante MeanWell número de modelo GSM60B09 Compatibilidad electromagnética En general, la información incluida en este apartado (por ejemplo, las distancias de separación) se ha redactado específicamente para HypericeX. Las cifras indicadas no garantizan el perfecto funcionamiento del dispositivo, sino que lo aseguran en la medida de lo razonable.
  • Page 18 Proximidad RF 385 modulación 27 V/m El equipo con altas (IEC 61000- de pulsos, 18 Hz 28 V/m emisiones de RF 4-3) 450 FM + 5 Hz debe mantenerse a de desviación: distancia para reducir Seno de 1 kHz la probabilidad de 9 V/m interferencia.
  • Page 19 Prueba de Nivel de prueba Nivel de Directrices para entornos inmunidad de IEC 60601 cumplimiento electromagnéticos Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portátiles y móviles no deben utilizarse a proximidad de ninguna De 150 kHz a 3 Vrms pieza del equipo, incluidos los conducido 80 MHz cables, si la distancia es menor...
  • Page 20 Si necesita más ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hyperice llamando al +1.949.565.4994. Garantía Este producto está cubierto por una garantía limitada de Hyperice. Visite hyperice.com/warranty para consultar la garantía correspondiente a su país.
  • Page 21 SOLO PARA MÉXICO • Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Page 22 à proximité du site d’application. • N’utilisez pas l’appareil Hyperice X près des yeux, du nez, de la bouche ou des oreilles. Tenez à l’écart des cheveux.
  • Page 23 • Utilisez uniquement sur une surface propre et sèche du corps, comme indiqué dans le manuel d’instructions. • N’utilisez pas l’Hyperice X sur une peau humide ou sur une pommade topique, en particulier celles qui contiennent des ingrédients produisant de la chaleur, car cela risquerait d’entraîner des brûlures de la peau.
  • Page 24 Indications d’utilisation L’appareil Hyperice X est un appareil de thérapie de contraste portable, sans fil et entièrement électrique, destiné à réduire la douleur et l’enflure et à améliorer l’amplitude des mouvements dans les zones traitées. L’appareil surveillera la température froide/chaude et ajustera l’intensité...
  • Page 25 ® votre appareil se trouve à proximité. Sélectionnez un programme dans l’application Hyperice et, lorsque vous y êtes invité, appuyez sur « Scan for Devices » (Rechercher des appareils). Sélectionnez votre appareil lorsqu’il apparaît à l’écran. HyperSmart™ démarre automatiquement votre appareil. Si vous avez besoin de régler la température ou la durée de votre programme, ouvrez simplement l’application Hyperice et modifiez les paramètres...
  • Page 26 La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Hyperice fait l’objet d’une autorisation. Dans le cas peu probable d’une perte de connexion Bluetooth stable, l’appareil tente de rétablir automatiquement la connexion.
  • Page 27 • Dimensions de l’Hyperice X : 31,75 x 25,4 x 3,81 cm [12,5” x 10” x 1,5”] • Poids de l’Hyperice X : 0,91 kg [2 lbs] • Dimensions de la pièce pour épaule Hyperice X : 34,3 x 27,94 x 3,81 cm [13,5” x 11” x 1,5”] • Poids de la pièce pour épaule Hyperice X : 0,91 kg [2 lbs] • Exigences électriques de l’Hyperice X : 9 V...
  • Page 28 Niveau de Immunité Niveau de test conformité Environnement contre CEI 60601-1-2 (de ce boîtier électromagnétique électronique) Les sols doivent être en bois, en béton ou en carreaux de céramique. Si les Décharge de sols sont recouverts Décharge contact : de matériaux électrostatique, ±8 kV ±8 kV synthétiques,...
  • Page 29 L’alimentation secteur doit être celle d’un environnement commercial ou hospitalier typique. Si Creux > 95 %, vous avez besoin d’un 0,5 cycle 0,5 cycle fonctionnement continu Creux > 95 %, 1 cycle Creux de pendant les coupures de 1 cycle 25 cycles tension et courant, assurez-vous Creux 30 %, (50 Hz) coupures que les batteries sont 25 cycles (50 Hz) 30 cycles brèves sur les...
  • Page 30 Distances de séparation recommandées Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le boîtier électronique Hyperice X. Distance de séparation selon la fréquence des émetteurs en mètres Puissance de sortie maximale nominale de 150 kHz – 80 MHz 80 MHz à...
  • Page 31 Hyperice X. Bluetooth Appelez le service clients Hyperice au +1.949.565.4994 si une assistance supplémentaire est nécessaire. Garantie Ce produit est couvert par une garantie limitée Hyperice. Veuillez consulter hyperice.com/warranty pour connaître la garantie dans votre pays.
  • Page 32 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NormaTec Industries, LP 480 Pleasant Street, Watertown, MA 02472 USA Copyright 2023 © Hyperice, Inc. All rights reserved. 460-00064 Rev 6...