Page 2
Bitte beachten Sie die unten aufgeführten Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. Bevor Sie das Produkt zusammenbauen oder benutzen, entfernen Sie das Verpackungsmaterial oder bewahren Sie es auf, um das Produkt über den Winter zu lagern. Dieses Produkt darf nur für nichtgewerbliche Zwecke verwendet werden.
Page 3
Für Schäden jeglicher Art die aufgrund von Naturgewalten auftreten wird keine Garantie übernommen. 3 | 19...
Page 4
Temperaturschwankungen und hohe bzw. niedrige Luftfeuchtigkeit führen dazu, dass sich das Holz ausdehnt und zusammenzieht, was zu Verwerfungen und Rissen führen kann. Äste und kleine Oberflächenrisse sind natürlich und beeinträchtigen die Festigkeit des Produkts nicht. Trocken halten: Länger andauernde Feuchtigkeit und hohe oder niedrige Luftfeuchtigkeit können für Holz schädlich sein.
Page 5
Please follow safety instructions listed below and keep them for later use. Before assembling or using the product, remove the packaging material or keep it to store the product for the winter. This product should only be used in a non-commercial manner. ...
Page 6
Any kinds of damages due to acts of nature (weather damage) are not covered. 6 | 19...
Page 7
parts or surfaces. Minor stains or scratches can be lightly buffed with No.0000 steel wool, followed by an application of good quality wood-care oil, wiping in the direction of the grain. Annual sealing: It is advisable to annually maintain the wooden parts with a sealant or outdoor wax/oil to protect and enhance the wood surfaces.
Page 8
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu a uschovejte si je pro budoucí použití. Před montáží nebo použitím výrobku odstraňte obalový materiál nebo si jej ponechte pro uložení výrobku na zimu. Tento výrobek by měl být používán pouze nekomerčním způsobem. ...
Page 9
Na škody jakéhokoli druhu způsobené přírodními vlivy se neposkytuje žádná záruka. 9 | 19...
Page 10
kyseliny ani jiná rozpouštědla. Drobné skvrny nebo škrábance lze lehce vyleštit ocelovou vlnou č. 0000 a následně je potřít kvalitním olejem na dřevo ve směru vláken. Každoroční uzavření dřeva: Doporučuje se dřevěné části každoročně ošetřovat přípravkem na dřevo nebo venkovním voskem/olejem, aby se dřevěné povrchy ochránily a zkvalitnily. Dvakrát ročně po vyčištění naneste na povrchy kvalitní...
Page 11
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návode a uschovajte si ho pre budúce použitie. Pred montážou alebo použitím výrobku odstráňte obalový materiál alebo si ho ponechajte pre uloženie výrobku na zimu. Tento výrobok by mal byť používaný len nekomerčným spôsobom. ...
Page 12
Na poškodenie akéhokoľvek druhu spôsobené prírodnými vplyvmi sa nevyskytuje žiadna záruka. 12 | 19...
Page 13
mydlový roztok (zrieďte ¼ šálky jemného tekutého mydla na umývanie riadu s približne 4 litrami teplej vody). Opláchnite vodou a potom povrchy ihneď osušte mäkkou handričkou. Na kovové časti alebo povrchy nepoužívajte bielidlá, kyseliny ani iné rozpúšťadlá. Drobné škvrny alebo škrabance môžete zľahka vyleštiť oceľovou vlnou 0000 a potom pretrieť...
Page 14
WERKZEUG / TOOLS / NÁŘADÍ / NÁRADIE WICHTIG / IMPORTANT / DŮLEŽITÉ / DÔLEŽITÉ Benötigte Personen für Aufbau / People needed for installation work / Lidé potřební pro instalační práce / Ľudia potrební na montážne práce 14 | 19...
Page 15
TEILELISTE / PARTS LIST / KUSOVNÍK / ZOZNAM ČASTÍ Label Part Number Part Image P00050226801 P00640004901 P00570044701 Label Part Number Description Part Image H010080133 M4*10 H010030012 M6*20 H090030002 15 | 19...
Need help?
Do you have a question about the A111600850 and is the answer not in the manual?
Questions and answers