Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Bedienungsanleitung
Dachhaube Plus Fan
GB | User Manual: Roof Hood Plus Fan
FR | Manuel d'utilisation: Lanterneau Plus Fan
IT | Manuale di istruzioni: Cofano tetto Plus Fan
NL | Gebruiksaanwijzing: Dakluik Plus Fan
Nr. 133006 Nr. 338832 Nr. 739507

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Plus Fan and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BERGER Plus Fan

  • Page 1 Bedienungsanleitung Dachhaube Plus Fan GB | User Manual: Roof Hood Plus Fan FR | Manuel d‘utilisation: Lanterneau Plus Fan IT | Manuale di istruzioni: Cofano tetto Plus Fan NL | Gebruiksaanwijzing: Dakluik Plus Fan Nr. 133006 Nr. 338832 Nr. 739507...
  • Page 2 Hauptteilnamen Lüfter Teile der Dachhaube ..........................3 Packliste ..............................4 Sicherheitsfunktionen ..........................6 Leistungsparameter ..........................6 Vorsichtsmaßnahmen ..........................7 Verwendung des Lüfters .......................... 8 Verwendung der Fernbedienung ......................9 Sonderfunktion: Auto Modus ........................ 11 Manuelles Öffnen/Schließen der Oberabdeckung ................... 12 Produktgröße ............................
  • Page 3 Packliste Packliste Plus Lüfterfernbedienung Vierkantwelle Vierkantrohr ST 4.2×25 120/140/160mm Dachlüfter Berger Plus Fan Lüfter von PLUS FAN /Basisantrieb Fernbedienung & Halterung Feder ST 3.5×13 ST 3.9×40 PT 4.0×12 Befestigung der Karosseriebefestigungsplatte und Karosserie ST 4.2×25 (Befestigung der Karosseriebefestigungsplatte und Karosserie) ST 3.9×40 (Befestigung der unteren Verkleidungsrahmenbaugruppe und Karosserie)
  • Page 4 1. Lassen Sie die Installation dieses Produkts so weit wie möglich durch Fachleute erledigen. Spannungsschutz Wenn die Eingangsspannung des Lüfters von PLUS FAN< 9V oder > 16V beträgt, funktioniert der Lüfter nicht und befindet sich im Spannungsschutz, um eine Beschädigung der Autobatterie oder 2.
  • Page 5 Verwendung vom Lüfter von PLUS FAN Verwendung vom Lüfter von PLUS FAN Fernbedienung VERWENDUNG DES LÜFTERS FERNBEDIENUNG Bedienfeld Berührungss Tastenymbol Berührungs- Entsprechende ymbol Bemerkungen symbol ON/OFF AUTO FAST SLOW LAMP IN/OUT Funktion Fernbedienung Vorwärts- Entsprechende Strom- Vorwärts- und Auto- Auto-...
  • Page 6 Öffnen Oberabdeckung Absenkung der Oberabdeckung Drücken und Drücken Sie nach dem Einschalten des Lüfters halten Sie die der Berger Plus Fan die Fernbedienung innerhalb Fehlercode Tasten gleich Temperatureinheit von 20 Sekunden 3 Sekunden lang gleichzeitig: umschalten zeitig, um die Temperatureinheit Spannung umzuschalten.
  • Page 7 Produktgröße Manuelles Öffnen/Schließen der Oberabdeckung MANUELLES ÖFFNEN/SCHLIESSEN DER OBERABDECKUNG PRODUKTGRÖSSE Einheit: mm 355/400 Manuelles Drehen des Griffs zum manuellen Öffnen/Schließen der Oberabdeckung des Lüfters Einbaumaß Lochgröße Close 182 mm Open Im Uhrzeigersinn drehen: Schließen der Oberabdeckung Gegen den Uhrzeigersinn drehen: Öffnen der Oberabdeckung Handknopf Maximale Öffnungshöhe...
  • Page 8: Installation

    äußere Ringklebenut des Rahmens der Karosseriebefestigungsplatte ein (Dichtmittel vom Typ MS wird 4. Nehmen Sie die Oberabdeckung des Berger Dachlüfters heraus, richten Sie den Rahmen der Karosserie- empfohlen). Das Dichtmittel sollte nicht übermäßig sein. Bitte entfernen Sie den übermäßigen Klebstoff mit befestigungsplatte aus und setzen Sie die Oberabdeckung in den Rahmen ein.
  • Page 9 5. Verlege die Auslassdrähte der Oberabdeckung des Berger Dachlüfters und jeweils 3 Arten von Verkabe- 7. Schließen Sie die oberen und unteren Kabelbaumklemmen (3 Typen) des Lüfters an und schließen Sie lungsklemmen (1 #/2 #/3 # Buchse). die positiven und negativen Netzkabel an.
  • Page 10 9. Nachdem der Kabelbaum verlegt ist, wird das passende Vierkantrohr an der entsprechenden 11. Nachdem du die obigen Schritte ausgeführt hast, reinige den Dachlüfter. Position der Oberabdeckung ausgerichtet, und der Innenrahmen wird eingesetzt. Mit ST3,9 × 40 Drücke die Ein-/Aus-Taste auf dem Bedienfeld, um das Gerät zu verwenden. Kreuzschlitzschrauben (4 Stk.) rundherum über die entsprechenden Löcher verschrauben.
  • Page 11: Gewährleistung

    Werte ergeben. Sollten Sie nach Ihrem Kauf oder während des Betriebs Fragen zu Ihrem Berger Produkt haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Produktes. Er wird Ihnen das weitere Vorgehen erläutern. Sollte Ihnen...
  • Page 12 Hauptteilnamen Lüfter Parts of the roof bonnet ........................23 Packing list ............................24 Safety functions ............................ 26 Performance parameters ........................26 Precautionary measures ......................... 27 Using the fan ............................28 Using the remote control ........................29 Special function: Auto mode ......................... 31 Manual opening/closing of the top cover ....................
  • Page 13 Packliste Packliste Plus Lüfterfernbedienung Vierkantwelle Square tube ST 4.2×25 120/140/160mm Roof vent Berger Plus Fan Lüfter von PLUS FAN /Basisantrieb Remote control & holder Spring Feder ST 3.5×13 ST 3.9×40 PT 4.0×12 Fastening the body mounting plate and body ST 4.2×25 (Befestigung der Karosseriebefestigungsplatte und Karosserie) ST 3.9×40 (Befestigung der unteren Verkleidungsrahmenbaugruppe und Karosserie)
  • Page 14: Safety Functions

    If abnormal resistance occurs while raising and lowering the top WARNING! the top cover cover of the PLUS FAN fan, the top cover will stop working immediately until the abnormality is eliminated. 1. Have this product installed by specialists as far as possible.
  • Page 15: Remote Control

    Verwendung vom Lüfter von PLUS FAN Verwendung vom Lüfter von PLUS FAN Fernbedienung USE OF THE FAN REMOTE CONTROL Bedienfeld Berührungss Tastenymbol Touch Remote control Corresponding Remark Entsprechende ymbol Bemerkungen symbol button symbol function ON/OFF AUTO FAST SLOW LAMP IN/OUT...
  • Page 16 Code customisation of the remote control Blattbeschleunigung Absenkung der Beleuchtung Close the top cover Oberabdeckung Drücken und After switching on the Berger Plus Fan, press the Blattverzögerung halten Sie die Blattbeschleunigung remote control simultaneously for 3 seconds within Fehlercode Error code Tasten gleich...
  • Page 17 Produktgröße Manuelles Öffnen/Schließen der Oberabdeckung MANUAL OPENING/CLOSING OF THE TOP COVER PRODUCT SIZE Einheit: mm Unit: 355/400 Manuelles Drehen des Griffs zum manuellen Öffnen/Schließen der Oberabdeckung des Lüfters Manually turn the handle to manually open/close the top cover of the fan Installation Einbaumaß...
  • Page 18 (MS type sealant is recommended). The sealant should not be 4. Remove the top cover of the Berger roof ventilator, align the frame of the body mounting plate and in- excessive. Please remove the excess adhesive with a soft scraper.
  • Page 19 5. Lay the outlet wires of the top cover of the Berger roof ventilator and 3 types of wiring terminals (1 #/2 7. Connect the upper and lower wiring harness terminals (3 types) of the fan and connect the positive and #/3 # socket).
  • Page 20 9. Once the wiring harness has been laid, the matching square tube is aligned with the corresponding 11. After you have completed the above steps, clean the roof ventilator. position on the top cover and the inner frame is inserted. Screw all round using ST3.9 × 40 Phillips screws Press the on/off button on the control panel to use the appliance.
  • Page 21: Customer Service / Warranty

    Under no circumstances does the warranty exceed the value of the product. In all other respects, the General Terms and Conditions of Fritz Berger GmbH apply. By using the product, you recognise the above conditions and accept full responsibility for the use of this product.
  • Page 22 Hauptteilnamen Lüfter Parties du capot de toit ......................... 43 Liste de colisage ............................44 Fonctions de sécurité ..........................46 Paramètres de performance ........................46 Mesures de précaution .......................... 47 Utilisation du ventilateur ........................48 Utilisation de la télécommande ......................49 Fonction spéciale : Mode automatique....................51 Ouverture/fermeture manuelle du couvercle supérieur ................
  • Page 23 Packliste Packliste Plus Lüfterfernbedienung Vierkantwelle Tube carré ST 4.2×25 120/140/160mm Roof vent Berger Plus Fan Lüfter von PLUS FAN /Basisantrieb Télécommande et support Printemps Feder ST 3.5×13 ST 3.9×40 PT 4.0×12 Fixation de la plaque de montage du corps et du corps ST 4.2×25 (Befestigung der Karosseriebefestigungsplatte und Karosserie)
  • Page 24: Fonctions De Sécurité

    Si une résistance anormale se produit lors de l‘élévation et de ATTENTION ! du couvercle supérieur l‘abaissement du couvercle supérieur du ventilateur PLUS FAN, 1. Dans la mesure du possible, faire installer ce produit par des spécialistes. le couvercle supérieur s‘arrêtera immédiatement de fonctionner jusqu‘à...
  • Page 25 Verwendung vom Lüfter von PLUS FAN Verwendung vom Lüfter von PLUS FAN Fernbedienung UTILISATION DU VENTILATEUR TÉLÉCOMMANDE Bedienfeld Berührungss Tastenymbol Icône tactile Fonction corre- Remarque Entsprechende Symbole du bouton ymbol Bemerkungen spondante ON/OFF AUTO FAST SLOW LAMP IN/OUT de la télécommande...
  • Page 26 Personnalisation du code de la télécommande Blattbeschleunigung Absenkung der Beleuchtung Fermer le couverc- le supérieur Oberabdeckung Drücken und Après avoir allumé le ventilateur Berger Plus, ap- Blattverzögerung halten Sie die Blattbeschleunigung puyer simultanément sur la télécommande pen- Code d‘erreur Fehlercode Tasten gleich...
  • Page 27 Produktgröße Manuelles Öffnen/Schließen der Oberabdeckung OUVERTURE/FERMETURE MANUELLE DU COUVERCLE SUPÉRIEUR TAILLE DU PRODUIT Einheit: mm Unit: 355/400 Manuelles Drehen des Griffs zum manuellen Öffnen/Schließen der Oberabdeckung des Lüfters Tourner manuellement la poignée pour ouvrir/fermer manuellement le capot supérieur du ventilateur. Installation Einbaumaß...
  • Page 28 (le produit 4. Retirer le couvercle du ventilateur de toit Berger, aligner le cadre de la plaque de montage du corps d‘étanchéité de type MS est recommandé). Le mastic ne doit pas être excessif. Retirez l‘excédent d‘adhésif et insérer le couvercle dans le cadre.
  • Page 29 5. Poser les fils de sortie du couvercle du ventilateur de toit Berger et les 3 types de bornes de câblage (1 7. Connecter les bornes supérieures et inférieures du faisceau de câbles (3 types) du ventilateur et connec- #/2 #/3 # douille).
  • Page 30 9. Une fois le faisceau de câbles posé, le tube carré correspondant est aligné sur la position correspondante 11. Après avoir effectué les étapes ci-dessus, nettoyez le ventilateur de toit. Appuyez sur le bouton marche/ du couvercle supérieur et le cadre intérieur est inséré. Visser tous les éléments à l‘aide de vis Phillips ST3.9 arrêt du panneau de commande pour utiliser l‘appareil.
  • Page 31: Garantie

    Mail: service@fritz-berger.de Tous les produits Berger sont fabriqués selon les critères de qualité les plus stricts et Berger garantit que les appareils sont livrés en parfait état. Berger accorde la garantie légale de 2 ans sur les défauts de produc- Si vous nous contactez directement, veuillez vous munir de votre numéro de client ou de facture et du...
  • Page 32 Hauptteilnamen Lüfter Parti del cofano del tetto ........................63 Lista dei pacchetti ..........................64 Funzioni di sicurezza ..........................66 Parametri di prestazione ........................66 Misure precauzionali ..........................67 Utilizzo del ventilatore ........................... 68 Utilizzo del telecomando ........................69 Funzione speciale: modalità automatica ....................71 Apertura/chiusura manuale del coperchio superiore ................
  • Page 33 Packliste Packliste Plus Lüfterfernbedienung Vierkantwelle Tubo quadrato ST 4.2×25 120/140/160mm Bocchetta sul tetto Berger Plus Fan Lüfter von PLUS FAN /Basisantrieb Telecomando e supporto Primavera Feder ST 3.5×13 ST 3.9×40 PT 4.0×12 Fissaggio della piastra di montaggio del corpo e del corpo ST 4.2×25 (Befestigung der Karosseriebefestigungsplatte und Karosserie)
  • Page 34: Funzioni Di Sicurezza

    Se si verifica una resistenza anomala durante il sollevamento e ATTENZIONE! coperchio superiore l‘abbassamento del coperchio superiore del ventilatore PLUS FAN, 1. Per quanto possibile, affidare l‘installazione del prodotto a personale specializzato. il coperchio superiore smetterà di funzionare immediatamente fino all‘eliminazione dell‘anomalia.
  • Page 35 Verwendung vom Lüfter von PLUS FAN Verwendung vom Lüfter von PLUS FAN Fernbedienung UTILIZZO DEL VENTILATORE TELECOMANDO Bedienfeld Berührungss Tastenymbol Simbolo tattile Funzione Entsprechende Simbolo del pulsante ymbol Bemerkungen corrispondente Osservazione ON/OFF AUTO FAST SLOW LAMP IN/OUT del telecomando Funktion Fernbedienung Vorwärts-...
  • Page 36 Code customisation of the remote control Blattbeschleunigung Absenkung der Beleuchtung Chiudere il coperchio superiore Oberabdeckung Drücken und Dopo aver acceso il ventilatore Berger Plus, pre- Blattverzögerung halten Sie die Blattbeschleunigung mere contemporaneamente il telecomando per 3 Codice di errore Fehlercode Tasten gleich...
  • Page 37 Produktgröße Manuelles Öffnen/Schließen der Oberabdeckung APERTURA/CHIUSURA MANUALE DEL COPERCHIO SUPERIORE DIMENSIONI DEL PRODOTTO Einheit: mm Unità: 355/400 Manuelles Drehen des Griffs zum manuellen Öffnen/Schließen der Oberabdeckung des Lüfters Ruotare manualmente la maniglia per aprire/chiudere manualmente il coperchio superiore del ventilatore. Installazione Einbaumaß...
  • Page 38: Installazione

    (si consiglia il sigillante di 4. Rimuovere la copertura superiore del ventilatore per tetti Berger, allineare il telaio della piastra di mon- tipo MS). Il sigillante non deve essere eccessivo. Rimuovere l‘adesivo in eccesso con un raschietto morbido.
  • Page 39 5. Posare i fili di uscita della copertura superiore del ventilatore da tetto Berger e 3 tipi di terminali di 7. Collegare i terminali superiori e inferiori del cablaggio (3 tipi) della ventola e collegare i cavi di alimentazi- cablaggio (1 #/2 #/3 # presa).
  • Page 40 9. Una volta posato il cablaggio, il tubo quadrato corrispondente viene allineato con la posizione corrispon- 11. Dopo aver completato le operazioni sopra descritte, pulire il ventilatore a tetto. Per utilizzare dente sul coperchio superiore e viene inserito il telaio interno. Avvitare il tutto con viti Phillips ST3.9 × 40 (4 l‘apparecchio, premere il pulsante di accensione/spegnimento sul pannello di controllo.
  • Page 41: Dichiarazione Di Non Responsabilità

    GmbH. Utilizzando il prodotto, l‘utente riconosce le condizioni di cui sopra e si assume la piena respon- sabilità per l‘uso di questo prodotto. I valori indicati da Berger per quanto riguarda il peso, le dimensioni o i dati tecnici sono da intendersi come linee guida e non costituiscono un obbligo formale.
  • Page 42 Hauptteilnamen Lüfter Delen van het dakluik ..........................83 Pakket ..............................84 Veiligheidsfuncties ..........................86 Prestatieparameters ..........................86 Voorzorgsmaatregelen ........................... 87 De ventilator gebruiken ......................... 88 De afstandsbediening gebruiken ......................89 Speciale functie: Automodus ......................... 91 Handmatig openen/sluiten van de bovenklep ..................92 Productgrootte ............................
  • Page 43 Packliste Packliste Plus Lüfterfernbedienung Vierkantwelle Vierkante buis ST 4.2×25 120/140/160mm Dakluik Berger Plus Fan Lüfter von PLUS FAN /Basisantrieb Afstandsbediening & houder Lente Feder ST 3.5×13 ST 3.9×40 PT 4.0×12 Bevestiging van de montageplaat en de carrosserie ST 4.2×25 (Befestigung der Karosseriebefestigungsplatte und Karosserie) ST 3.9×40 (Befestigung der unteren Verkleidungsrahmenbaugruppe und Karosserie)
  • Page 44: Voorzorgsmaatregelen Voor Installatie

    Als er een abnormale weerstand optreedt bij het omhoog en om- de bovenklep laag bewegen van de bovenklep van de PLUS FAN ventilator, stopt 1. Laat dit product voor zover mogelijk installeren door specialisten. de bovenklep onmiddellijk met werken totdat het probleem is verholpen.
  • Page 45 Verwendung vom Lüfter von PLUS FAN Verwendung vom Lüfter von PLUS FAN Fernbedienung GEBRUIK VAN DE VENTILATOR AFSTANDSBEDIENING Bedienfeld Berührungss Tastenymbol Touchsymbool Knopsymbool Overeenkomstige Opmerking Entsprechende ymbol Bemerkungen voor afstands- functie ON/OFF AUTO FAST SLOW LAMP IN/OUT Funktion Fernbedienung bediening Vorwärts-...
  • Page 46 Aanpassing van de code van de afstandsbediening Blattbeschleunigung Absenkung der Beleuchtung Sluit de bovenklep Oberabdeckung Drücken und Druk na het inschakelen van de Berger Plus-venti- Blattverzögerung halten Sie die Blattbeschleunigung lator binnen 20 seconden gelijktijdig 3 seconden Fehlercode Foutcode Tasten gleich...
  • Page 47 Produktgröße Manuelles Öffnen/Schließen der Oberabdeckung HANDMATIG OPENEN/SLUITEN VAN DE BOVENKLEP PRODUCTGROOTTE Einheit: mm Eenheid: 355/400 Manuelles Drehen des Griffs zum manuellen Öffnen/Schließen der Oberabdeckung des Lüfters Draai de hendel handmatig om de bovenkap van de ventilator handmatig te openen/sluiten Installatie Einbaumaß...
  • Page 48 (afdichtmiddel van het type MS 4. Verwijder de bovenkap van de Berger dakventilator, lijn het frame van de montageplaat van de behui- wordt aanbevolen). Het afdichtmiddel mag niet te dik zijn. Verwijder de overtollige lijm met een zachte zing uit en plaats de bovenkap in het frame.
  • Page 49 5. Leg de uitlaatdraden van de bovenkap van de Berger dakventilator en 3 soorten bedradingsklemmen (1 7. Verbind de bovenste en onderste klemmen van de kabelboom (3 types) van de ventilator en sluit de #/2 #/3 # stopcontact). positieve en negatieve voedingskabels aan.
  • Page 50 9. Nadat de kabelboom is gelegd, wordt de bijbehorende vierkante buis uitgelijnd met de corresponde- 11. Reinig de dakventilator nadat u de bovenstaande stappen hebt uitgevoerd. Druk op de aan/uit-knop rende positie op de bovenkap en wordt het binnenframe geplaatst. Schroef alles rondom vast met kruis- op het bedieningspaneel om het apparaat te gebruiken.
  • Page 51 Als u na uw aankoop of tijdens het gebruik vragen hebt over uw Berger-product, neem dan contact op met de verkoper van het product. Hij zal u uitleggen hoe u verder moet gaan. Als de verkoper u niet kan helpen, neem dan contact op met de Berger Klantenservice.
  • Page 52 Fritz Berger GmbH • Fritz-Berger-Str. 1 • 92318 Neumarkt • Germany sevice@fritz-berger.de service-client@berger-camping.fr servizio-client@berger-camping.it klantenservice@berger-camping.nl www.fritz-berger.de...

This manual is also suitable for:

133006338832739507

Table of Contents