Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

G E L AC Y 800
Heladera / Ice cream maker
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
1
GELACY 800
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GELACY 800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec GELACY 800

  • Page 1 G E L AC Y 800 Heladera / Ice cream maker Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding GELACY 800 Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    6. Risoluzione dei problemi 6. Troubleshooting 7. Specifiche tecniche 7. Technical specifications 8. Riciclaggio di apparecchiature 8. Disposal of old electrical and elettriche ed elettroniche electronic appliances 9. Garanzia e supporto tecnico 9. Technical support and warranty 10. Copyright 10. Copyright GELACY 800...
  • Page 3 6. Probleemoplossing 6. Řešení problémů 7. Technische specificaties 7. Technické specifikace 8. Recycling van elektrische 8. Recyklace elektrických a en elektronische apparatuur elektronických zařízení 9. Garantie en technische ondersteuning 9. Záruka a technický servis 10. Copyright 10. Copyright GELACY 800...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    – ADVERTENCIA: No colocar múltiples tomas de corriente móviles o suministros de corriente móviles en la trasera del aparato. – ADVERTENCIA: Mantener despejadas las rejillas de ventilación de la envolvente del aparato o del mueble de encastramiento. GELACY 800...
  • Page 5 Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a GELACY 800...
  • Page 6 únicamente en un centro de eliminación de residuos autorizado. No exponer al fuego. – Este símbolo significa: advertencia, riesgo de incendio/materiales inflamables, lo que indica que el refrigerante R600a y los materiales no metálicos del aparato son inflamables. Es un símbolo de advertencia. GELACY 800...
  • Page 7: Safety Instructions

    – WARNING: keep the ventilation grilles of the enclosure of the appliance or of the built-in cabinet clear. – WARNING: do not use mechanical devices or similar to accelerate the defrosting process other than those recommended by the manufacturer. GELACY 800...
  • Page 8 Cleaning and user maintenance should not be carried out by unsupervised children. – Do not use the appliance near naked flames or working hobs or stoves. – Do not press the power button too often (wait at least 5 minutes) to avoid damage to the compressor. GELACY 800...
  • Page 9 Do not expose the appliance to flames. – This symbol means: Warning, fire hazard/flammable materials. The R600a refrigerant and non-metallic materials inside the appliance are flammable. Pay attention to this symbol. GELACY 800...
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    – AVERTISSEMENT : ne placez pas de multiprises à l’arrière de l’appareil. – AVERTISSEMENT : n’obstruez pas les grilles de ventilation de l’appareil ou l’endroit où le réfrigérateur est placé. – AVERTISSEMENT : n’utilisez aucun appareil mécanique ou GELACY 800...
  • Page 11 à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants. GELACY 800...
  • Page 12 Ne l’exposez pas au feu. – symbole signifie  : avertissement. Risque d’incendie/matériaux inflammables, ce qui indique que le réfrigérant R600a et les matériaux non métalliques de l’appareil sont inflammables. Il s’agit d’un symbole d’avertissement. GELACY 800...
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    – WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. – WARNUNG: Stellen Sie keine mobilen Mehrfachsteckdosen oder mobilen Netzteile auf der Rückseite des Geräts auf. – WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsgitter des Gerätegehäuses oder des Einbauschranks frei. GELACY 800...
  • Page 14 – Stellen Sie das Gerät nicht auf den Kopf und neigen Sie es nicht mehr als 45°. – Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder GELACY 800...
  • Page 15 Reinigungsmittel oder harten Werkzeuge. Der Behälter ist nicht spülmaschinenfest, waschen Sie den Verdampfer nicht direkt unter Wasser. – Wenn Sie die Maschine einschalten, ohne die Eiszutaten hinzuzufügen, hören Sie, wie der Rührlöffel leicht in der Schüssel schabt, was ein normales Phänomen ist. GELACY 800...
  • Page 16: Istruzioni Di Sicurezza

    – Pulire regolarmente le superfici a contatto con gli alimenti e dei sistemi di drenaggio accessibili. – Se l’apparecchio di refrigerazione rimane vuoto per un periodo di tempo prolungato, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare lo sportello aperto per prevenire la formazione di muffa all’interno. GELACY 800...
  • Page 17 – Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima della pulizia e dopo ogni uso. – Non capovolgere l’apparecchio e non inclinarlo oltre i 45°. – Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire GELACY 800...
  • Page 18 – Se si accende l’apparecchio senza aggiungere ingredienti, si sentirà la pala mescolatrice raschiare leggermente il cestello, il che è normale. – Il refrigerante e il gas isolante sono infiammabili: smaltire l’apparecchio solo presso un centro di smaltimento autorizzato. Non esporre l’apparecchio al fuoco. GELACY 800...
  • Page 19: Instruções De Segurança

    – ADVERTÊNCIA: Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está preso ou danificado. GELACY 800...
  • Page 20 – Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à GELACY 800...
  • Page 21 Elimine o aparelho apenas numa instalação de eliminação de resíduos autorizada. Não o exponha ao fogo. – Este símbolo significa: advertência, perigo de incêndio/materiais inflamáveis, indicando que o refrigerante R600a e os materiais não metálicos do aparelho são inflamáveis. GELACY 800...
  • Page 22: Veiligheidsinstructies

    – WAARSCHUWING: Plaats niet meerdere mobiele stopcontacten of mobiele voedingen aan de achterkant van het apparaat. – WAARSCHUWING: Houd de ventilatieroosters van de behuizing van het apparaat of van de kast waar hij staat vrij. GELACY 800...
  • Page 23 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. GELACY 800...
  • Page 24 – Koelmiddel en isolatiegas zijn brandbaar, voer het apparaat alleen af bij een erkende afvalverwerker. Niet blootstellen aan vuur. – Dit symbool betekent: Waarschuwing: Brandgevaar/ brandbare materialen, wat aangeeft dat het koelmiddel R600a en niet-metalen materialen in het apparaat brandbaar zijn. Het is een waarschuwingssymbool. GELACY 800...
  • Page 25: Instrukcje Bezpieczeństwa

    – OSTRZEŻENIE: Podczas ustawiania urządzenia upewnij się, że kabel zasilający nie jest uwięziony ani uszkodzony. – OSTRZEŻENIE: Nie umieszczaj z tyłu urządzenia wielu przenośnych gniazdek zasilających przenośnych zasilaczy. – OSTRZEŻENIE: Utrzymywać kratki wentylacyjne obudowy urządzenia w czystości. – OSTRZEŻENIE: Nie używaj urządzeń mechanicznych lub GELACY 800...
  • Page 26 że są one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia. i rozumieją związane z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić GELACY 800...
  • Page 27 – Czynnik chłodniczy i gaz izolacyjny są łatwopalne, urządzenie należy utylizować wyłącznie w autoryzowanym punkcie utylizacji odpadów. Nie wystawiać na działanie ognia. – Ten symbol oznacza: Ostrzeżenie: Zagrożenie pożarowe/materiały łatwopalne, wskazujące, że czynnik chłodniczy R600a i materiały niemetalowe w urządzeniu są łatwopalne. Jest to symbol ostrzegawczy. GELACY 800...
  • Page 28: Bezpečnostní Pokyny

    – UPOZORNĚNÍ: Neumisťujte více mobilních zásuvek nebo mobilních napájecích zdrojů na zadní stranu zařízení. – UPOZORNĚNÍ: Udržujte větrací mřížky v plášti spotřebiče nebo vestavěného nábytku volné. – UPOZORNĚNÍ: K urychlení procesu odmrazování nepoužívejte jiná mechanická zařízení nebo jiné prostředky, než jaké doporučuje výrobce. GELACY 800...
  • Page 29 – Netiskněte tlačítko napájení příliš často (počkejte alespoň 5 minut), aby nedošlo k poškození kompresoru. – Při vyjímání zmrzliny nenarážejte na povrch nebo okraj nádoby, aby nedošlo k jejímu poškození. – Nespouštějte stroj, pokud není nádoba správně nainstalována nebo míchací lžíce není správně umístěna. GELACY 800...
  • Page 30 – Chladivo a izolační plyn jsou hořlavé, spotřebič zlikvidujte pouze v autorizovaném středisku pro likvidaci odpadu. Nevystavujte ohni. – Tento symbol znamená: Upozornění: Nebezpečí požáru/hořlavé materiály, což znamená, že chladivo R600a a nekovové materiály ve spotřebiči jsou hořlavé. Je to varovný symbol. GELACY 800...
  • Page 31: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 3. MONTAJE Avisos: Limpie a fondo todas las piezas que vayan a entrar en contacto con alimentos antes de usar la heladera.
  • Page 32: Funcionamiento

    Saque el conjunto y, a continuación, saque el bol de carga. 4. FUNCIONAMIENTO Modos: Modo de mezcla simple: Este modo se utiliza para mezclar los ingredientes. Para utilizarlo, gire el selector hasta el modo de mezcla simple y el motor empezará a realizar la función de mezcla. GELACY 800...
  • Page 33 Controlar el volumen de los ingredientes Para evitar desbordamientos y desperdicios, asegúrese de que los ingredientes no superan el 60% de la capacidad del recipiente (al hacer el helado se expande). GELACY 800...
  • Page 34: Limpieza Y Mantenimiento

    Deformación causada por el Comprar un nuevo el helado, la cuchara uso inadecuado del recipiente. recipiente. mezcladora se rayó o atascó. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 08049 Producto: Heladera Gelacy 800 Potencia: 100 W Voltaje: 220-240 V Frecuencia: 50 Hz GELACY 800...
  • Page 35: Reciclaje De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 36: Parts And Components

    In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. 3. ASSEMBLY 1.
  • Page 37: Operation

    Turn the transparent lid counterclockwise until the arrow on the lid points to the open- padlock symbol to unlock the components, as shown in Figure 8. Remove the lid-motor-paddle assembly, then remove the bowl with the ice cream. GELACY 800...
  • Page 38 Ice Cream or Cooling mode. Controlling the volume of ingredients To avoid wasting food and overflows, make sure the ingredients do not exceed 60% of the bowl capacity (ice cream expands during preparation). GELACY 800...
  • Page 39: Cleaning And Maintenance

    Deformation caused by Replace the bowl. or scratched upon start. improper use of the bowl. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 08049 Product: Gelacy 800 ice cream maker Power: 100 W Voltage: 220-240 V Frequency: 50 Hz Capacity: 0.8 l GELACY 800...
  • Page 40: Disposal Of Old Electrical And Electronic Appliances

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 41: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 3. MONTAGE 1.
  • Page 42: Fonctionnement

    Tournez le moteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la flèche soit dirigée vers le verrou ouvert pour déverrouiller l’ensemble, comme indiqué sur l’image Retirez l’ensemble et retirez ensuite le bol amovible avec la crème glacée préparée. GELACY 800...
  • Page 43 3 minutes. Cependant, si vous débranchez le câble d’alimentation et que vous le rebranchez, l’appareil redémarrera par défaut. Par conséquent, il n’y aura pas de retard lors de la réélection du mode Crème glacée ou du mode Réfrigération simple. GELACY 800...
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    Au début de la préparation de la crème glacée, la Déformation due à une Veuillez acheter un cuillère mélangeuse s’est mauvaise utilisation du bol. nouveau bol. endommagée ou s’est coincée. GELACY 800...
  • Page 45: Spécifications Techniques

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 46: Copyright

    FRANÇAIS 10. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Page 47: Teile Und Komponenten

    3. Legen Sie den Rührlöffel in den transparenten Deckel und passen Sie ihn an die Motorwelle an. Abb. 6 4. Platzieren Sie die Einheit aus Motor, Deckel und Schaufel im Innenbehälter der Eismaschine und drehen Sie sie, um sie zu verriegeln. Abb. 7 GELACY 800...
  • Page 48: Bedienung

    Wenn das Eis fertig ist, drehen Sie den Knopf wieder auf die Position „OFF“. Schritt 8. Drehen Sie den Motor gegen den Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf das geöffnete Vorhängeschloss zeigt, um die Baugruppe zu entriegeln, wie in Abbildung 8 gezeigt. GELACY 800...
  • Page 49 Frost- oder einfachen Kühlbetrieb gewechselt wird, hat der Kompressor eine Schutzzeit von etwa 3 Minuten. Wenn Sie das Netzkabel jedoch nach dem Abziehen wieder einstecken, wird es standardmäßig zurückgesetzt. Es gibt also keine Verzögerung, wenn Sie den Eiscrememodus oder den einfachen Kühlmodus erneut auswählen. GELACY 800...
  • Page 50: Reinigung Und Wartung

    Der Behälter kann nicht in Verformung durch Kaufen Sie einen neuen den kalten Eimer gestellt unsachgemäße Verwendung Behälter. werden. des Behälters. Zu Beginn der Eiszubereitung Verformung durch Einen neuen Behälter war der Rührlöffel zerkratzt unsachgemäße Verwendung kaufen. oder verklebt. des Behälters. GELACY 800...
  • Page 51: Technische Spezifikationen

    Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 9. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
  • Page 52: Copyright

    DEUTSCH 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden.
  • Page 53: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 3. MONTAGGIO 1. Collocare il cestello estraibile all’interno della gelatiera. Fig. 4 2.
  • Page 54: Funzionamento

    Una volta ottenuto il gelato, riportare la manopola in posizione di spegnimento. Passaggio 8. Ruotare il motore in senso antiorario finché la freccia sul manico del coperchio non punta verso il simbolo del lucchetto aperto per sbloccare l’insieme coperchio-motore-pala in posizione, come mostrato nella figura 8. GELACY 800...
  • Page 55 3 minuti. Tuttavia, se si scollega il cavo di alimentazione e lo si ricollega, il sistema si riavvia per impostazione predefinita. In questo modo si potrà selezionare direttamente la modalità Gelato o Raffreddamento senza alcuna attesa. GELACY 800...
  • Page 56: Pulizia E Manutenzione

    Il cestello non si adatta Deformazione del cestello Sostituire il cestello. all’interno della gelatiera. dovuta ad uso inadeguato. La paletta mescolatrice è Deformazione del cestello Sostituire il cestello. graffiata o si blocca all’avvio. dovuta ad uso inadeguato. GELACY 800...
  • Page 57: Specifiche Tecniche

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. GELACY 800...
  • Page 58: Copyright

    ITALIANO 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 59: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. 3. MONTAGEM 1. Coloque a tigela amovível dentro da máquina de fazer gelado. Fig. 4 2.
  • Page 60: Funcionamento

    Uma vez terminado o gelado, coloque o interruptor na posição Desligado Passo 8. Rode o motor em sentido anti-horário até a seta assinalar o cadeado aberto para desbloquear os componentes. Fig. 8 Tire o grupo e, a seguir, tire a tigela amovível com o gelado preparado. GELACY 800...
  • Page 61 Gelado ou o modo Arrefecimento simples. Volume dos ingredientes Para evitar o transbordo e o desperdício, certifique-se de que os ingredientes não excedem 60 % da capacidade da tigela (ao fazer gelado, este expande-se). GELACY 800...
  • Page 62: Limpeza E Manutenção

    Deformação causada pelo uso gelado, a colher misturadora Compre uma nova tigela. inadequado da tigela. ficou riscada ou encravada. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência do produto: 08049 Produto: Máquinas de gelado Gelacy 800 Potência: 100 W Tensão: 220-240 V Frequência: 50 Hz GELACY 800...
  • Page 63: Reciclagem De Produtos Elétricos E Eletrónicos

    Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Page 64: Onderdelen En Componenten

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. 3. MONTAGE 1. Plaats de verwijderbare bak in de binnenbak van de ijsmachine. Fig. 4 2.
  • Page 65: Werking

    Stap 8. Draai de motor tegen de klok in tot de pijl naar het open hangslot wijst om de assemblage te ontgrendelen, zoals getoond in figuur 8. Verwijder het geheel en verwijder vervolgens de bak met het bereide ijs. GELACY 800...
  • Page 66 Het volume van de ingrediënten controleren Zorg ervoor dat de ingrediënten niet meer dan 60% van de inhoud van de bak bedragen (bij het maken van ijs zet het uit) om overlopen en verspilling te voorkomen. GELACY 800...
  • Page 67: Schoonmaak En Onderhoud

    Aan het begin van het maken Vervorming door verkeerd van het ijs, is de menglepel Koop een nieuwe bak. gebruik van de bak. bekrast of vastgelopen. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 08049 Product: Ijsmachine Gelacy 800 Vermogen: 100 W Voltage: 220-240 V GELACY 800...
  • Page 68: Recycling Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 69: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 3. MONTAŻ 1. Umieść pojemnik w wewnętrznym pojemniku lodówki. Rys. 4 2.
  • Page 70: Funkcjonowanie

    Gdy lody się skończą, obróć pokrętło z powrotem do pozycji „OFF”. Krok 8. Obróć silnik w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż strzałka wskaże otwartą kłódkę, aby odblokować zespół, jak pokazano na rysunku 8. Wyjmij zestaw, a następnie wyjmij miskę załadunkową z przygotowanymi lodami. GELACY 800...
  • Page 71 Dzięki temu nie będzie żadnych opóźnień przy ponownym wyborze trybu lodów lub trybu prostego chłodzenia. Kontroluj objętość składników Aby uniknąć przepełnienia i marnowania, upewnij się, że składniki nie przekraczają 60% pojemności pojemnika (rozszerza się podczas robienia lodów). GELACY 800...
  • Page 72: Czyszczenie I Konserwacja

    Na początku robienia lodów Odkształcenie spowodowane łyżka do mieszania była niewłaściwym Kup nowy pojemnik. porysowana lub zablokowana. użytkowaniem pojemnika. 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 08049 Produkt: Heladera Gelacy 800 Moc: 100 W Napięcie: 220-240 V Frekwencja: 50 Hz GELACY 800...
  • Page 73: Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 74: Části A Složení

    Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. 3. MONTÁŽ 1. Umístěte vyjímatelnou nádobu do vnitřní nádoby chladničky. Obr. 4 2.
  • Page 75: Fungování

    8. Vyjměte sadu a poté vyjměte nakládací misku s již připravenou zmrzlinou. Programy: Režim jednoho prolnutí Tento režim se používá k míchání přísad. Chcete-li použít, otočte volič do režimu jednoduchého mixování a motor začne provádět funkci mixování. GELACY 800...
  • Page 76: Čištění A Údržba

    Aby nedocházelo k přetečení a plýtvání, dbejte na to, aby přísady nepřesahovaly 60 % kapacity nádoby (roztahuje se při výrobě zmrzliny). 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Upozornění: Před čištěním je nutné vytáhnout zástrčku, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. GELACY 800...
  • Page 77: Řešení Problémů

    Kupte si nový kontejner. nebo přilepená. nádoby. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 08049 Produkt: Stroj na zmrzlinu Gelacy 800 Výkon: 100 W Napětí: 220-240 V Frekvence: 50 Hz Objem: 0,8 L Chladící plyn: R600a (13 g) Izolační plyn: Cyklopentan (C5H10) Spotřeba energie ve vypnutém stavu je 0,3 W podle směrnic normy EN 50564:2011 a evropských...
  • Page 78: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez...
  • Page 79 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 GELACY 800...
  • Page 80 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 GELACY 800...
  • Page 81 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 GELACY 800...
  • Page 82 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 GELACY 800...
  • Page 83 GELACY 800...
  • Page 84 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01230508...

Table of Contents