Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

8804
MAGNET-0
120 x 120 x 40 mm
Démagnétiseur MAGNET-O
Entmagnetisierer MAGNET-O
517 g
MAGNET-O demagnetiser
Desmagnetizador MAGNET-O
Mode d'emploi – Gebrauchsanweisung – Instructions for use – Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAGNET-O and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bergeon MAGNET-O

  • Page 1 8804 MAGNET-0 120 x 120 x 40 mm Démagnétiseur MAGNET-O Entmagnetisierer MAGNET-O 517 g MAGNET-O demagnetiser Desmagnetizador MAGNET-O Mode d'emploi – Gebrauchsanweisung – Instructions for use – Instrucciones de uso...
  • Page 2: Description Du Produit

    1. Introduction Les champs magnétiques exercent une influence sur la précision de la marche des montres mécaniques, lesquelles risquent d’avancer ou de retarder. II est bon de procéder à une démagnétisation après chaque révision ou nettoyage du mécanisme, qu’il soit assemblé ou démonté. Les outils utilisés sur les établis tels que tournevis, leviers aux aiguilles, brucelles, etc., peuvent également être une source de magnétisme.
  • Page 3: Avant La Première Utilisation

    3.3. Caractéristiques Recharge : effectuée via USB, avec une intensité de 0.6A sous une tension de 5V ±10 %. Durée de recharge : ~ 6 heures. Durée d'utilisation sur une seule recharge : Environ 400 mises en marche et démagnétisations. Possibilité...
  • Page 4 1. Einleitung Magnetfelder beeinflussen die Ganggenauigkeit von mechanischen Uhren, die dadurch vor- oder nachgehen können. Es ist ratsam, nach jeder Überholung oder Reinigung des Mechanismus, ob montiert oder demontiert, eine Ent magneti- sierung durchzuführen. Die auf den Werkbänken verwendeten Werkzeuge wie Schraubenzieher, Zeigerheber, Zange, usw. können ebenfalls eine Quelle des Magnetismus sein.
  • Page 5: Vor Der Ersten Verwendung

    3.3. Eigenschaften Aufladung: erfolgt über USB, mit einer Intensität von 0,6A bei einer Spannung von 5V ±10 %. Ladezeit : ~ 6 Stunden. Betriebsdauer mit einer einzigen Ladung : Etwa 400 Start- und Entmagnetisierungsvorgänge. Möglichkeit, während des Ladens zu arbeiten. Intensität des Entmagnetisierungsmagnetfelds : ~ 40 mT an den Spitzen.
  • Page 6: Product Description

    1. Introduction Magnetic fields influence the accuracy of mechanical watches, which may cause them to run fast or slow. It is advisable to demagnetise after each overhaul or cleaning of the mechanism, whether assembled or disassembled. Tools used on workbenches such as screwdrivers, hand levers, tweezers, etc., can also be a source of magnetism. Therefore, it is recommended to demagnetise them periodically.
  • Page 7: Before First Use

    3.3. Features Charging : performed via USB, with an intensity of 0.6A at a voltage of 5V ±10 %. Charging time : ~ 6 hours. Usage duration on a single charge : approximately 400 starts and demagnetisations. Ability to work while charging. Intensity of the demagnetisation magnetic field : ~ 40 mT at the peaks.
  • Page 8: Descripción Del Producto

    1. Introducción Los campos magnéticos influyen en la precisión de los relojes mecánicos, que pueden adelantarse o retrasarse. Es recomendable realizar una desmagnetización después de cada revisión o limpieza del mecanismo, ya sea ensam- blado o desmontado. Las herramientas utilizadas en las mesas de trabajo, como destornilladores, palancas para agujas, pinzas, etc., tam- bién pueden ser una fuente de magnetismo.
  • Page 9: Antes Del Primer Uso

    3.3. Características Carga : realizada a través de USB, con una intensidad de 0.6A bajo un voltaje de 5V ±10 %. Duración de la carga : ~ 6 horas. Duración de uso con una sola carga : aproximadamente 400 activaciones y desmagnetizaciones. Posibilidad de trabajar mientras se carga.
  • Page 10 Recommandations de positionnement Les mouvements de montres en calottes, les têtes de montres ainsi que les autres objets ronds doivent être placés au centre de la mire (fig. 1). Les objets longs tels que mèches de tournevis, brucelles, leviers, pinces, etc. doivent être placés dans le sens de la longueur à...
  • Page 11 Positioning recommendations Watch movements, watch heads and other round objects should be placed in the centre of the target (fig. 1). Long objects such as screwdriver blades, tweezers, levers, pliers, etc. should be positioned lengthways from the centre of the taget (fig.
  • Page 12: Battery Maintenance

    Manufacturer's contact Switzerland Contacto del fabricante Tel. +41 32 933 60 00 info@bergeon.ch Bergeon SA - Allée des Défricheurs 4a - 2300 La Chaux-de-Fonds - Switzerland Tel. +41 32 933 60 00 - info@bergeon.ch - www.bergeon.ch v 3.00 | 2025.02...

This manual is also suitable for:

8804

Table of Contents