Page 2
Note: Camera and Media Mod are not included. CHARGING Connect your Display Mod to a USB charger or computer using the included USB-C cable. It will take about 1 to 1.5 hours to fully charge the battery. Charge time will vary depending on your charging method.
Page 3
Module d’affichage MANUEL DE L’UTILISATEUR Press the Power button on your Display Mod to turn it on and see the live view from your camera. Heads Up: Your Display Mod will turn itself off if it doesn’t receive a signal from your camera for more than 5 minutes.
Page 4
L’essentiel Fixation 1. Port USB-C 2. Bouton Alimentation 3. Câble micro-HDMI 4. Indicateur d’état de la batterie Batterie Remarque : La caméra et le module médias ne sont pas inclus. CHARGEMENT Connectez le module d’affichage à un chargeur USB ou à un ordinateur à l’aide du câble USB-C fourni.
Page 5
Utilisation de votre module d’affichage Display Mod BENUTZERHANDBUCH Appuyez sur le bouton Alimentation de votre module d’affichage pour le mettre sous tension et afficher la vue en direct depuis votre caméra. Attention : Le module d’affichage s’éteint automatiquement s’il ne reçoit pas de signal de la caméra pendant plus de 5 minutes.
Page 6
Computer dauert länger als mit einem herkömmlichen Smartphone-Ladegerät. Den Ladezustand kannst du an der Akkustatusanzeige ablesen AKKULAUFZEIT Der Akku des Display Mod kann den Bildschirm bis zu 2 Stunden ununterbrochen mit Strom versorgen. Die Akkulaufzeit kann je nach Verwendung und anderen externen Bedingungen variieren.
Page 7
GUIDA PER L’UTENTE Drücke die Power-Taste am Display Mod, um ihn einzuschalten und die Live- Ansicht deiner Kamera zu sehen. Beachte: Der Display Mod schaltet sich aus, wenn er länger als 5 Minuten kein Signal von deiner Kamera empfängt. BILDSCHIRM WECHSELN Drücke bei eingeschaltetem Display Mod die Power-Taste, um zwischen dem...
Page 8
Operazioni di base Fissaggio 1. Porta USB-C 2. Pulsante Accensione 3. Cavo micro HDMI 4. Indicatore di stato della batteria Batteria Nota: la fotocamera e l’unità multimediale opzionale non sono inclusi. RICARICA Collega il mod per lo schermo a un caricabatteria USB o a un computer usando il cavo USB-C in dotazione.
Page 9
Utilizzo del mod per lo schermo Displaymodule GEBRUIKERSHANDLEIDING Premi il Pulsante Accensione sul mod per lo schermo per accenderlo e visualizzare l’anteprima dal vivo dalla fotocamera. Attenzione: il mod per lo schermo si spegne automaticamente se non riceve un segnale dalla fotocamera per più di 5 minuti. CAMBIARE SCHERMO Premi il Pulsante Accensione quando il mod per lo schermo è...
Page 10
De basisbeginselen Bevestigen 1. USB-C-poort 2. Aan/uit-knop 3. Micro-HDMI-kabel 4. Accustatusindicator Accu Opmerking: Camera- en mediamodule zijn niet inbegrepen. OPLADEN Sluit je displaymodule aan op een USB-oplader of computer via de meegeleverde USB-C-kabel. Het duurt ongeveer 1 tot 1,5 uur om de accu volledig op te laden. De oplaadtijd is afhankelijk van de oplaadmethode.
Page 11
De displaymodule gebruiken Druk op de aan/uit-knop op de displaymodule om deze in te schakelen en de live-weergave van je camera te bekijken. Let op: De displaymodule schakelt zichzelf uit als deze langer dan 5 minuten geen signaal van de camera ontvangt. SCHAKELEN TUSSEN SCHERMEN Druk op de aan/uit-knop wanneer de displaymodule is ingeschakeld om heen en weer te schakelen tussen het scherm van de camera en het scherm van...
Need help?
Do you have a question about the Display Mod and is the answer not in the manual?
Questions and answers