Do you have a question about the 320503 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for BROWIN 320503
Page 1
ELEKTRISKĀS KAFIJAS DZIRNAVIŅAS, DZIRNAKMENS, AR KAFIJAS AUTOMĀTU UN TERMISKO KRŪZI KASUTUSJUHEND JAHVATUSKIVIDEGA ELEKTRILINE KOHVIVESKI, KOHVIKEETJA JA TERMOKRUUSIGA NÁVOD K OBSLUZE MLÝNEK NA KÁVU – ELEKTRICKÝ, S MLECÍMI KAMENY, S DRIPPEREM A TERMOHRNKEM *rysunek poglądowy | sample drawing for illustrative purposes only No 320503...
Page 2
MŁYNEK DO KAWY – ELEKTRYCZNY, ŻARNOWY, Z ZAPARZACZEM I KUBKIEM TERMICZNYM Dziękujemy za wybór produktu z oferty firmy BROWIN. Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi i stosuj się do zawartych w niej zaleceń. Instrukcję zachowaj na przyszłość. Żarnowy, elektryczny młynek do kawy z zaparzaczem typu dripper i kubkiem termicznym – praktyczny, prosty w obsłudze produkt, niezastąpiony dla każdego miłośnika świeżo mielonej kawy.
Page 3
Zakrętka wielofunkcyjna z otwieranym otworkiem do picia i ruchomym uchwytem – pasująca do zamykania górnej części młynka, kubka termicznego albo pojemnika na wodę / zmieloną kawę. Zaparzacz typu dripper – odłączany od głowicy z żarnami, z otwieranymi zaczepami umożliwiającymi oparcie go na kubku, pojemniku lub innym naczyniu o podobnej średnicy.
Page 4
Odkręć i zdejmij zakrętkę, przesuń obrotową pokrywę w komorze młynka i do otworu wsyp odpowiednią ilość ziaren kawy. Do wsypywania możesz wykorzystać przezroczysty pojemnik młynka. Zamknij pokrywę. Za pomocą pokrętła pod żarnami ustaw pożądaną grubość mielenia kawy – pomoże Ci w tym skala wytłoczona obok pokrętła.
Page 5
COFFEE GRINDER – ELECTRIC, WITH CERAMIC BURRS BREWER AND THERMAL MUG Thank you for choosing a product from BROWIN’s offer. Carefully read the user manual and follow the recommendations contained therein. Retain the user manual for future reference. Electric coffee grinder with ceramic burrs, featuring a dripper infuser and thermal mug – a practical, easy-to- use product that is indispensable for any fan of freshly ground coffee.
Page 6
Container for dispensing water and storing ground coffee – made of transparent plastic, with printed scale and an opening that optimises the water flow when brewing coffee. Steel thermal mug – for up to 180 mL, with anti-slip bottom. ...
Page 7
To grind coffee: directly into the infuser – connect it to the head (the infuser’s catches should be folded and, after inserting, should be in the semi-circular notches of the head flange); into the transparent container included in the set – put the container directly onto the grinder head (after the infuser has been detached);...
Page 8
KAFFEEMÜHLE – ELEKTRISCH, MIT MAHLMECHANISMUS, MIT KAFFEEBRÜHER UND THERMOBECHER Vielen Dank für die Wahl eines Produkts aus dem Angebot von BROWIN. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Page 9
Kunststoff, mit aufgedruckter Skala und einer Öffnung zur Optimierung des Wasserflusses während des Brühens. Thermobecher aus Stahl - max. für 180 ml, mit rutschfestem Boden. Anschlusskabel 0,5 m lang, mit Micro-USB / USB-A Anschluss. Bürste für die Reinigung des Mahlmechanismus und der Behälter. ...
Page 10
Stellen Sie mit dem Drehknopf unter dem Mahlmechanismus den gewünschten Mahlgrad des Kaffees ein - die neben dem Drehnopf eingeprägte Skala hilft Ihnen dabei. Um Kaffee zu mahlen: direkt in den Kaffeebrüher - mit dem Kopf verbinden (die Verschlüsse des Kaffeebrühers müssen eingeklappt sein und beim Einsetzen in die halbkreisförmigen Aussparungen des Kopfflansches passen);...
Page 11
MOULIN À CAFÉ - ÉLECTRIQUE, À MEULES AVEC INFUSEUR ET MUG THERMIQUE Merci d'avoir choisi le produit BROWIN. Lisez attentivement la notice d'utilisation et suivez les instructions qu'elle contient. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure. Le moulin à café électrique, avec un infuseur à goutte et un mug thermique - un produit pratique et facile à...
Page 12
Vous pouvez utiliser le mug thermique pour le café et d'autres boissons. Grâce à sa double paroi, il maintient plus longtemps la température des boissons chaudes ou froides. Éléments du kit: Tête d'alimentation du moulin avec récipient verrouillable à grains de café (jusqu'à 30 g), avec meules réglables, avec interrupteur marche/arrêt et avec prise de raccordement.
Page 13
Mode d’emploi: Avant la première utilisation, nettoyez tous les composants conformément aux recommandations de nettoyage figurant plus loin dans ce manuel. Dévissez et retirez le couvercle, faites glisser le couvercle rotatif sur la chambre de moulin et versez la quantité souhaitée de grains de café dans l'ouverture. Vous pouvez utiliser le récipient transparent du moulin pour verser des grains.
Page 14
KAVAMALĖ – ELEKTRINĖ, GIRNINĖ SU PLIKYTUVU IR TERMINIU PUODELIU Ačiū, kad pasirinkote įmonės BROWIN siūlomą gaminį. Atidžiai susipažinkite su naudojimo instrukcija ir laikykitės joje pateikiamų nurodymų. Instrukciją išsaugokite ateičiai. Girninė elektrinė kavamalė su lašintuvo tipo plikytuvu ir terminiu puodeliu – praktiškas, paprastai naudojamas gaminys, nepakeičiamas kiekvienam ką...
Page 15
gėrimų temperatūrą. Komplekto elementai: Kavamalės maitinimo galvutėsu uždaromu kavos pupelių (iki 30 g) indu, reguliuojamomis girnomis, jungikliu ir prijungimo lizdu. Daugiafunkcis užsukamas dangtelis su atidengiama skylute gerti ir judama rankenėle – tinka uždaryti viršutinę kavamalės dalį, terminį puodelį arba vandens (maltos) kavos indą. ...
Page 16
Atsukite ir nuimkite užsukamą dangtelį, pastumkite sukamą dangtelį kavamalės kameroje ir į angą įberkite reikiamą kavos pupelių kiekį. Berti galite naudoti skaidrų kavamalės indą. Užsukite dangtelį. Rankenėle po girnomis nustatykite norimą kavos malimo rupumą – tai padės padaryti šalia rankenėlės esanti skalė. Jeigu norite kavą...
Page 17
ELEKTRISKĀS KAFIJAS DZIRNAVIŅAS, DZIRNAKMENS, AR KAFIJAS AUTOMĀTU UN TERMISKO KRŪZI Pateicamies, ka izvēlējāties kompānijas BROWIN izstrādājumus. Rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertās rekomendācijas. Saglabājiet instrukciju lietošanai nākotnē. Dzirnakmens elektriskās kafijas dzirnaviņas ar pilienu metodes kafijas pagatavošanas automātu (dripper) un termisko krūzi - ir praktiska, viegli lietojama ierīce, neaizvietojama ikvienam svaigi maltas kafijas cienītājam.
Page 18
Birstīte dzirnakmeņu un konteineru tīrīšanai. Lietošanas instrukcija. Termiskā krūze ir aprīkota ar vītni, kas ļauj to viegli savienot ar kafijas dzirnaviņu galviņu. Caurspīdīgā konteinera augstums un diametrs atbilst krūzes izmēriem un formai. Drippers (pēc savienošanas ar galviņu) ir lieliski ievietojams krūzes iekšpusē. Visi elementi veido vienotu modulāru ierīci un nodrošina tās ērtu pārnēsāšanu un uzglabāšanu.
Page 19
Sāciet malšanu, nospiežot silikona slēdža pogu, kas atrodas kafijas dzirnaviņu sānu daļā. Kafijas dzirnaviņas pašas izslēgsies pēc visu iebērto kafijas pupiņu samalšanas. Ja vēlaties pagatavot svaigi maltu kafiju, pārejiet pie šādiem punktiem. Noņemiet dripperi kafijas porciju konteineri malto kafiju. Atlokiet drippera stiprinājumus uz sāniem un novietojiet to uz krūzes (lai stiprinājumi balstītos uz krūzes malas).
Page 20
nodot izmantoto aprīkojumu norādītajam savākšanas punktam, lai to pareizi pārstrādātu. Informāciju par pieejamo izmantoto elektrisko iekārtu savākšanas sistēmu var atrast veikala informācijas punktā vai mērijā / pilsētas administrācijā. Pareizi rīkojoties ar izmantoto aprīkojumu, tiek novērsta negatīva ietekme uz vidi un cilvēku veselību! KASUTUSJUHEND JAHVATUSKIVIDEGA ELEKTRILINE KOHVIVESKI,...
Page 21
Tehnilised andmed: Kaal: 543 g Võimsus: Laadimisaeg: 1,5-2 tundi Aku: 1200 mAh, liitiumaku Materjalid: ABS, AS, keraamilised jahvatuskivid, roostevaba teras SS304 (termokruus ja kohvitilguti), silikoon, Laadimistüüp: Micro-USB / USB-A Kohviubade anuma maht: 30 g Veeanuma maht / jahvatatud kohviubade 180 ml anuma maht: Kruusi maht: 180 ml...
Page 22
kohvitilgutisse (kui teil jäi osa jahvatatud kohviubadest alles, siis puistake see ümber teise õhukindla kaanega anumasse, et kasutada kohviveski anumat kohvi keetmiseks vajaliku vee jaoks). Komplekti kuuluva kruusi asemel saate kasutada tassi või teist, näiteks keraamilist kruusi. Ajage vesi keema. Valage läbipaistvasse konteinerisse vajalik kogus kuuma (kuid mitte enam keeva vett) ja sulgege see kohviveski kaanega (millel on suletud joomisava).
Page 23
MLÝNEK NA KÁVU – ELEKTRICKÝ, S MLECÍMI KAMENY, S DRIPPEREM A TERMOHRNKEM Děkujeme, že jste si vybrali produkt z nabídky společnosti BROWIN. Přečtěte si pozorně návod k použití a dodržujte v něm uvedené pokyny. Uschovejte návod pro budoucí použití. Elektrický mlýnek na kávu, s mlecími kameny, s dripperem a termohrnkem – praktický, snadno použitelný...
Page 24
objem zásobníku na zrna: 30 g objem zásobníku na vodu/namletou kávu: 180 ml objem hrnku: 180 ml černá hlava + průhledný zásobník a ocelový barva: hrnek rozměry výrobku po složení: výška 228 mm, horní průměr 87 mm, průměr základny 70 mm (tělo mlýnku se mírně zužuje směrem dolů) S nabitou baterií...
Page 25
Tato sada vám dává různé možnosti přípravy kávy – pokud ji upřednostňujete vařit jiným způsobem než pomocí dripperu, stačí kávu namlít a připravit tak, jak máte rádi. Čištění a skladování: Pro zajištění dlouhého a účinného provozu zařízení dodržujte následující pokyny. ...
Page 26
WARUNKI GWARANCJI BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141; 93- 373 Łódź, nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski. Okres gwarancji na produkt wynosi 12 miesiące od daty zakupu sprzętu.
Need help?
Do you have a question about the 320503 and is the answer not in the manual?
Questions and answers