Do you have a question about the VALBERG 991620 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Electro Depot VALBERG 991620
Page 1
06/2024-01 Heater Radiateur Kachel Calefactor 991620_991651_991652 INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....18 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....36 INSTRUCCIONES DE USO ....52...
Page 2
V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
Page 3
Table of Contents Specifications Product overview Installation Product usage LCD display Control panel Operation Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance...
Product overview Specifications Model: 991620 991651 991652 Voltage: 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ Frequency: 50 Hz 50 Hz 50 Hz Rated power: 1000 W 1500 W 2000W Protection class: IP protection: IP24 IP24 IP24 Pilot wire: 6 orders 6 orders 6 orders...
Page 5
Room temperature control with an open-window sensor Remote control option Adaptive activation control On time limitation Black globe sensor ELECTRO DEPOT Contact details: 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL- FRANCE Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): 991651...
Page 6
Room temperature control with an open-window sensor Remote control option Adaptive activation control On time limitation Black globe sensor ELECTRO DEPOT Contact details: 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL- FRANCE Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): 991652...
Page 7
Other control options (select one or more options) Room temperature control with a presence detector Room temperature control with an open-window sensor Remote control option Adaptive activation control On time limitation Black globe sensor ELECTRO DEPOT Contact details: 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL- FRANCE...
Product usage Installation IMPORTANT RECOMMENDATIONS TO READ BEFORE INSTALLATION. • Do not install the unit directly below a socket. • Do not install the unit in a damp room or near a water source. • Do not use the appliance outdoors. •...
Page 9
Product usage • A: Align the heater on the 2 lower hooks that are downwards. • B: Pull the heater upwards whilst retaining it in the 2 lower hooks. • C: Align the heater on the 2 upper hooks that are upwards. •...
Product usage • Black wire connect to pilot wire. (Optional function to use in case of control by pilot wire box) WARNING! Do not connect the black wire to the earth connection. • In the absence of pilot wire, insulate the bare end of the black wire to prevent electrical contact with the other wires or earth.
Product usage Child lock Heating indicator (When appliance is heating up, this icon will be displayed at the screen. The icon will disappear when the room temperature reaches the selected temperature) Temperature (centigrade) Weekly personalized modes: Comfort mode enabled Eco mode enabled Control panel Symbol Function...
Product usage Operation When you first use the appliance, there might be some slight smell which is normal. Allow the appliance to work for one hour to make it disappear. 1. Setting the time and turning on the device • To be able to use the preset programs (P1 / P2 / P3 / Personalized programs), the date and time must have been set on the device.
Page 13
Product usage Stand-by mode • The 3 Preset programs are detailed below: Mon-Sun weekdays weekends weekdays weekends 3. Press PRG • Press the PRG button to choose one of the programs. • In PRG mode, Press PRG button to select between “day (1 for Monday -7 for Sunday)” and “heating mode of different periods (00:00-24:00)”.
Page 14
Product usage Day of the week Hour Press the PRG button again, press to choose the hour, to choose comfort mode and then repeat for the entire 24 hours. After 30 seconds without action, the setting is saved. 4. Temperature setting •...
Page 15
Product usage NOTE: The keyboard lock function does not lock the standby button. The keyboard lock function will automatically be deactivated under the below circumstances. • the appliance is put into standby mode by pressing standby button. • the appliance suffers power disconnection. •...
Page 16
Product usage • In the event of a power failure, the device only saves the following parameters: temperature and operating mode. When the power is restored, the date and time must be set in order to make the various programs work correctly.
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance • Before cleaning the appliance, switch off the appliance from the power supply and wait until it is completely cold. • Use a damp cloth to clean the casing of the device. • Clean grill and air outlet regularly. Never immerse the appliance in water or allow water to enter the appliance.
Page 18
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Table des matières Spécifications Aperçu de l’appareil Installation Utilisation de Écran LCD l’appareil Panneau de commande Fonctionnement Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Aperçu de l’appareil Spécifications Modèle : 991620 991651 991652 Tension : 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ Fréquence : 50 Hz 50 Hz 50 Hz Puissance nominale : 1 000 W 1 500 W 2 000 W Classe de protection : Indice IP : IP24 IP24 IP24 Fil pilote : 6 commandes 6 commandes 6 commandes...
Page 21
Contrôle de la température de la pièce , avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir ELECTRO DEPOT Coordonnées de contact : 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL- FRANCE Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques...
Page 22
Contrôle de la température de la pièce , avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir ELECTRO DEPOT Coordonnées de contact : 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL- FRANCE...
Page 23
Aperçu de l’appareil Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : 991652 Caractéristiques Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale continue max, c Consommation d'électricité auxiliaire A la puissance thermique nominale A la puissance thermique minimale En mode veille 0,00016...
Page 24
Contrôle de la température de la pièce , avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir ELECTRO DEPOT Coordonnées de contact : 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL- FRANCE...
Utilisation de l’appareil Installation RECOMMANDATIONS IMPORTANTES À LIRE AVANT L'INSTALLATION. • N’installez pas l'appareil directement sous une prise de courant. • N'installez pas l'appareil dans une pièce humide ou à proximité d'une source d'eau. • N’utilisez pas l'appareil à l'extérieur. •...
Page 26
Utilisation de l’appareil Vérifiez que le support est horizontal à l'aide d'un niveau à bulle et marquez l'emplacement des 4 trous sur le mur. Percez 4 trous dans le mur à l'aide d'une perceuse adaptée au diamètre de la cheville. Insérez la cheville dans les trous, puis vissez solidement le support de fixation murale sur le mur.
Utilisation de l’appareil • L'appareil ne doit pas être branché sur une prise de courant munie d'une fiche. • L'appareil doit être alimenté par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) dont le courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépasse pas 30 mA. •...
Utilisation de l’appareil Mode Eco (ECO maintient une température inférieure de 3,5°C à la température de confort sélectionnée) Mode fil pilote (pour régler les programmes via le programmateur fil pilote) Fonction détecteur de fenêtre Sécurité enfant Indicateur de chauffage (lorsque l'appareil chauffe, cette icône s'affiche à...
Utilisation de l’appareil Mode confort Mode économie Mode antigel P1 / P2 / P3 / P Réglez l'heure, le jour de la semaine, la température ou, dans le Utilisation du cadre des programmes hebdomadaires personnalisés, choisissez bouton entre le mode confort et le mode éco. Fonctionnement Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, une légère odeur peut se dégager, ce qui est normal.
Page 30
Utilisation de l’appareil Mode confort Mode confort Mode économie Mode antigel Mode de veille • Les 3 programmes prédéfinis sont détaillés ci-dessous : Lun-dim jours de la semaine week-ends jours de la semaine week-ends 3. Utilisation du bouton PRG • Appuyez sur le bouton PRG pour choisir l'un des programmes.
Page 31
Utilisation de l’appareil • Appuyez sur le bouton PRG pour régler le « mode de chauffage des différentes périodes (00:00-24:00) ». • Lorsque vous avez réglé le « mode de chauffage d'une période différente (00:00-24:00) », appuyez sur le bouton pour choisir les heures, et pour choisir parmi les fonctions : confort , ou mode économique...
Page 32
Utilisation de l’appareil Verrouillage du clavier REMARQUE : La fonction de verrouillage du clavier ne verrouille pas le bouton de veille La fonction de verrouillage du clavier sera automatiquement désactivée dans les circonstances suivantes. • L'appareil est mis en mode de veille en appuyant sur le bouton de veille •...
Page 33
Utilisation de l’appareil 8. En cas de coupure de courant • Tous les réglages ci-dessus pour la température, l'heure, la date de la semaine et les programmes restent valables jusqu'à ce que le courant soit coupé. • Après une panne de courant, lorsque le courant est rétabli, l'appareil revient au mode et à...
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien • Avant de nettoyer l'appareil, coupez l'alimentation électrique et attendez qu'il soit complètement froid. • Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier de l'appareil. • Nettoyez régulièrement la grille et la sortie d'air. N'immergez jamais l'appareil dans l'eau et ne laissez jamais l'eau pénétrer dans l'appareil.
Page 36
Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Page 37
Inhoudstafel Specificaties Overzicht van het toestel Installatie Gebruik van het LCD-scherm toestel Bedieningspaneel Werking Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud...
Overzicht van het toestel Specificaties Model: 991620 991651 991652 Spanning: 230 V ~ 230 V ~ 230 V ~ Frequentie: 50 Hz 50 Hz 50 Hz Nominaal vermogen: 1000 W 1500 W 2000W Beschermingsklasse: IP-bescherming: IP24 IP24 IP24 Stuurdraad: 6 opdrachten 6 opdrachten 6 opdrachten Informatievereisten voor elektrische lokale ruimteverwarmingstoestellen...
Page 39
Overige besturingsopties (selecteer één of meerdere opties) Kamertemperatuurregeling met aanwezigheidsmelder Kamertemperatuurregeling, met open vensterdetectie Afstandsbediening-optie Adaptieve activeringsregeling Aan tijdslimiet Zwarte bolsensor ELECTRO DEPOT Contactgegevens: 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL- FRANKRIJK Informatievereisten voor elektrische lokale ruimteverwarmingstoestellen Modelidentificatie(s): 991651 Item Symbool...
Page 40
Overige besturingsopties (selecteer één of meerdere opties) Kamertemperatuurregeling met aanwezigheidsmelder Kamertemperatuurregeling, met open vensterdetectie Afstandsbediening-optie Adaptieve activeringsregeling Aan tijdslimiet Zwarte bolsensor ELECTRO DEPOT Contactgegevens: 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL- FRANKRIJK Informatievereisten voor elektrische lokale ruimteverwarmingstoestellen Modelidentificatie(s): 991652 Item Symbool...
Page 41
Elektronische regeling van de kamertemperatuur Elektronische kamertemperatuurregeling en dagprogrammering Elektronische kamertemperatuurregeling en weekprogrammering Overige besturingsopties (selecteer één of meerdere opties) Kamertemperatuurregeling met aanwezigheidsmelder Kamertemperatuurregeling, met open vensterdetectie Afstandsbediening-optie Adaptieve activeringsregeling Aan tijdslimiet Zwarte bolsensor ELECTRO DEPOT Contactgegevens: 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL- FRANKRIJK...
Gebruik van het toestel Installatie BELANGRIJKE AANBEVELINGEN OM TE LEZEN VOOR INSTALLATIE. • Installeer het toestel niet direct onder een stopcontact. • Installeer het toestel niet in een vochtige ruimte of in de buurt van een waterbron. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. •...
Page 43
Gebruik van het toestel Controleer of de beugel horizontaal is met behulp van een waterpas en markeer de locatie van de 4 gaten op de muur. Boor 4 gaten in de muur met een boormachine voorzien van een boor geschikt voor de diameter van de muurplug. Steek de muurplug in de gaten en schroef de muurbeugel vervolgens stevig op de muur vast.
Page 44
Gebruik van het toestel • Het toestel moet worden aangesloten op een standaard wanddoos dat minstens 25 cm van de vloer is geplaatst. • Het apparaat mag niet worden aangesloten op een stopcontact met een stekker. • Het apparaat moet worden gevoed via een aardlekschakelaar (RCD) met een nominale reststroom van niet meer dan 30 mA.
Page 45
Gebruik van het toestel Comfortmodus (gewenste ingestelde temperatuur) Eco-modus (ECO handhaaft een temperatuur die 3,5 °C lager is dan de geselecteerde Comfort-temperatuur.) Stuurdraadmodus (om de programma's in te stellen via het stuurdraadprogramma) Raamdetectie-functie Kinderslot Verwarmingsindicator (wanneer het apparaat aan het opwarmen is, wordt dit pictogram op het scherm weergegeven.
Page 46
Gebruik van het toestel Raamdetectie-functie Comfortmodus Eco-modus Antivriesmodus P1/P2/P3/P Stel de tijd, dag van de week, de temperatuur in; of kies onder gepersonaliseerde wekelijkse programma's tussen de comfortmodus Tik op en de eco-modus. Werking Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, kan er een lichte geur zijn, dit is normaal. Laat het apparaat één uur werken om de geur te laten verdwijnen.
Page 47
Gebruik van het toestel Instelling van de externe modus Weergegeven pictogram Comfortmodus Comfortmodus Comfortmodus Eco-modus Antivriesmodus Stand-bymodus • De 3 vooraf ingestelde programma's worden hieronder beschreven: Ma-Zo weekdagen weekenden weekdagen weekenden...
Page 48
Gebruik van het toestel 3. Druk op PRG • Druk op de PRG knop om een van de programma's te kiezen. • Druk in de PRG-modus op de PRG knop om te kiezen tussen „dag (1 voor maandag -7 voor zondag)” en „verwarmingsmodus voor verschillende periodes (00:00-24:00)”. •...
Page 49
Gebruik van het toestel Toetsenbordvergrendeling OPMERKING: De toetsenbordvergrendelingsfunctie vergrendelt de stand-byknop niet. De toetsenbordvergrendelingsfunctie wordt onder de volgende omstandigheden automatisch gedeactiveerd. • het apparaat wordt in de stand-bymodus gezet door op de stand-byknop te drukken. • het apparaat werd uitgeschakeld door een stroomuitval. •...
Page 50
Gebruik van het toestel 8. In geval van een stroomuitval • Alle bovenstaande instellingen voor temperatuur, tijd, datum van de week en programma's blijven van kracht totdat het apparaat van de voeding wordt ontkoppeld. • Wanneer de stroom is hersteld na een stroomuitval, keert het apparaat terug naar de modus en temperatuur die werden geselecteerd vóór de stroomuitval.
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud • Voordat u het apparaat schoonmaakt, ontkoppel het apparaat van de voeding en wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld. • Gebruik een vochtige doek om de behuizing van het apparaat schoon te maken. •...
Page 52
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Page 53
Índice Especificaciones Descripción del aparato Instalación Utilización del Pantalla LCD aparato Panel de control Funcionamiento Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento...
Descripción del aparato Especificaciones Modelo: 991620 991651 991652 Voltaje: ~230 V ~230 V ~230 V Frecuencia: 50 Hz 50 Hz 50 Hz Potencia nominal: 1000 W 1500 W 2000 W Clase de protección: Protección IP: IP24 IP24 IP24 Cable piloto: 6 vías 6 vías 6 vías...
Page 55
Sí Opción de control remoto Control de activación adaptativo Con límite de tiempo Sensor de globo negro ELECTRO DEPOT Datos de contacto: 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL- FRANCIA Requisitos de información para calefactores locales eléctricos Identificador(es) del modelo: 991651 Artículo...
Page 56
Sí Opción de control remoto Control de activación adaptativo Con límite de tiempo Sensor de globo negro ELECTRO DEPOT Datos de contacto: 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL- FRANCIA Requisitos de información para calefactores locales eléctricos Identificador(es) del modelo: 991652 Artículo...
Page 57
Control de temperatura ambiente con detector de presencia Control de temperatura ambiente con sensor de ventana abierta Sí Opción de control remoto Control de activación adaptativo Con límite de tiempo Sensor de globo negro ELECTRO DEPOT Datos de contacto: 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL- FRANCIA...
Utilización del aparato Instalación RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA LEER ANTES DE LA INSTALACIÓN. • No instale el aparato directamente debajo de una toma de corriente. • No instale el aparato en una habitación húmeda o cerca de una fuente de agua. •...
Page 59
Utilización del aparato Coloque el calefactor contra el soporte • A: Alinee el calefactor en los 2 ganchos inferiores que están hacia abajo. • B: Tire del calefactor hacia arriba mientras lo sujeta en los 2 ganchos inferiores. • C: Alinee el calefactor en los 2 ganchos superiores que están hacia arriba. •...
Utilización del aparato • El aparato no deberá conectarse al cable de tierra (cable amarillo y verde). • El cable azul o gris claro se conecta al neutro (230 V). • El cable marrón o rojo se conecta a la fase (230 V). •...
Utilización del aparato Modo Cable piloto (para ajustar los programas mediante el programador del cable piloto.) Función de detector de ventana Bloqueo para niños Indicador de calefacción (cuando el aparato esté calentando, este icono se mostrará en la pantalla. El icono desaparecerá cuando la temperatura ambiente alcance la temperatura seleccionada.) Temperatura (centígrados) Modos personalizados semanales:...
Page 62
Utilización del aparato Permite ajustar la hora, el día de la semana y la temperatura; o en programas personalizados semanales, permite elegir entre el modo Pulsar Confort o el modo Eco. Funcionamiento Cuando utilice el aparato por primera vez, es posible que desprenda un ligero olor, lo cual es normal.
Page 63
Utilización del aparato Modo Económico Modo Antiheladas Modo de Espera • Los 3 programas preestablecidos se detallan a continuación: Lun-Dom Entre semana Fines de semana Entre semana Fines de semana 3. Pulsar PRG • Pulse el botón PRG para seleccionar uno de los programas. •...
Page 64
Utilización del aparato Por ejemplo: para seleccionar el día 1, temperatura de 19 °C, modo Confort durante 24 horas: Pulse PRG, luego los botones para elegir el día 1. Día de la semana Hora Pulse el botón PRG de nuevo, presione para elegir la hora, para seleccionar el modo Confort y luego repita para las 24 horas.
Page 65
Utilización del aparato NOTA: La función de bloqueo del teclado no bloquea el botón del modo de espera La función de bloqueo del teclado se desactivará automáticamente en las siguientes circunstancias. • El aparato ha entrado en el modo de espera pulsando el botón del modo de espera •...
Page 66
Utilización del aparato 8. En caso de corte de corriente • Todos los ajustes anteriores para la temperatura, la hora, el día de la semana y los programas seguirán siendo válidos hasta que se desconecte la corriente. • Después de un corte de corriente, cuando se restablezca la corriente, el aparato volverá al modo y la temperatura seleccionados antes del corte de corriente.
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento • Antes de limpiar el aparato, apáguelo desconectándolo de la corriente eléctrica y espere hasta que se haya enfriado completamente. • Utilice un paño húmedo para limpiar la carcasa del aparato. • Limpie la rejilla y la salida de aire regularmente. Nunca sumerja el aparato en el agua ni permita que entre agua en el aparato.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 19 :2006 LOGO 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE...
Need help?
Do you have a question about the VALBERG 991620 and is the answer not in the manual?
Questions and answers