Download Print this page

Health Zenith 18000072 Manual

Wired doorbell buzzer

Advertisement

Quick Links

Model 18000072
WIRED DOORBELL BUZZER
The illustrations may vary from the actual product.
Before returning to the store, please contact our support team
for assistance at 1-888-543-1388.
Modèle 18000072
CARILLON DE SONNETTE VIBREUR
Les illustrations peuvent varier du produit acheté.
Avant de retourner au magasin, veuillez contacter notre équipe de service
à la clientèle pour obtenir de l'aide au 1-888-543-1388.
Modelo 18000072
TIMBRE DE PUERTA ZUMBADOR
Las ilustraciones pueden variar del producto real.
Antes de regresarlo a la tienda, comuníquese con nuestro equipo de soporte
para obtener ayuda al 1-888-543-1388.
SAFETY INFORMATION
• Please read and understand this entire manual before attempting to
assemble, install, or operate this doorbell chime.
• All electrical work must be in accordance with national and local electrical
codes. If in doubt, consult a qualified electrician.
• This doorbell chime requires an 8 to 16 volt AC, 10VA transformer.
• This doorbell chime requires a low voltage electrical connection. Do not
connect directly to 120V AC.
PACKAGE CONTENTS
Doorbell Buzzer
Hardware Included: Screw (x2), wall anchor (x2)
Tools Required: Phillips screwdriver, small flathead screwdriver, drill, 7/32"
(5.5 mm) drill bit, safety goggles
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Assurez-vous de lire et de comprendre ce guide en entier avant de tenter
l'assemblage, l'installation ou l'utilisation de ce carillon de sonnette.
• Tous les travaux électriques doivent être réalisés conformément au code
national ou local d'électricité. En cas de doute, consultez un électricien
qualifié.
• Ce carillon de sonnette exige un transformateur 8 ou 16 V c.a., 10 VA.
• Ce carillon de sonnette exige une connexion électrique basse tension. Ne
le branchez pas directement à une alimentation 120 volts c.a.
CONTENU
DE L'EMBALLAGE
Carillon de sonnette vibreur
Quincaillerie Fournie : Vis (x2), Ancrage mural (x2)
Outils Nécessaires : Tournevis à pointe cruciforme, Petit tournevis à tête plate,
perceuse, Mèche de 7/32 po (5,5 mm), lunettes de sécurité
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Por favor lea y entienda todo el manual antes de tratar de ensamblar,
instalar u operar este timbre de puerta.
• Todo trabajo eléctrico debe estar en conformidad con los códigos eléctricos
nacionales y locales. En caso de duda, consulte con un electricista
calificado.
• Este timbre de puerta requiere un transformador de 8 a 16 voltios CA,
10VA.
• Este timbre de puerta requiere una conexión eléctrica de bajo voltaje. No
lo conecte directamente a 120 VCA.
CONTENIDO
DEL PAQUETE
Timbre de puerta Zumbador
Contenido del Paquete: Tornillo (x2), Anclas de pared (x2)
Herramientas Requeridas: Destornillador phillips, pequeño destornillador
de cabeza plana, taladro, broca de 7/32 de pulgada (5.5 mm), gafas de suguridad
INSTALLATION
1
1. VERIFYING THE TRANSFORMER POWER RATING
• Power must be supplied from an 8 to 16 volt
AC, 10VA transformer.
2. REMOVING THE EXISTING DOORBELL BUZZER
• Remove the cover from the existing doorbell
buzzer and label all wires with masking tape
before disconnecting:
2
• "F" - Front doorbell button wire
• "T" - Transformer wire
• "R" - Rear doorbell button wire (if
applicable)
• Disconnect all wires from existing doorbell
buzzer and remove doorbell buzzer from
mounting surface.
3. REMOVING DOORBELL BUZZER COVER
• Press down on the doorbell buzzer cover
and rotate the cover away from the doorbell
buzzer.
3
INSTALLATION
1
1. VÉRIFICATION DE LA PUISSANCE NOMINA-
LE DU TRANSFORMATEUR
• L'alimentation doit être fournie par un
transformateur 8 ou 16 V c.a., 10 VA.
2. RETRAIT DU CARILLON DE SONNETTE
EN PLACE
• Retirez le couvercle du carillon de
2
sonnette en place, puis étiquetez tous
les fils au moyen de ruban-cache avant
de les débrancher :
• « F » – fil du bouton de sonnette de
porte avant
• « T » – fil du transformateur
• « R » – fil du bouton de sonnette de
porte arrière (s'il y a lieu)
• Débranchez tous les fils du carillon de
sonnette en place, puis retirez-le de la
surface de montage.
INSTALACIÓN
1
1. VERIFICACIÓN DE LA POTENCIA NOMINAL DEL
TRANSFORMADOR
• La alimentación debe venir de un
transformador de 8 a 16 voltios CA, 10VA.
2. RETIRO DEL TIMBRE DE PUERTA EXISTENTE
• Retire la tapa del timbre de puerta existente
e identifique todos los cables con cinta
2
protectora antes de desconectarlos:
• "F" – Cable del botón del timbre de la
puerta delantera
• "T" – Cable del transformador
• "R" – Cable del botón del timbre de la
puerta posterior (si es aplicable)
• Desconecte todos los cables del timbre de
puerta existente y retire el timbre de puerta
de la superficie de montaje.
4. MOUNTING THE DOORBELL BUZZER
4
• Route the wires through the wire entrance
hole in the doorbell buzzer.
• Place the doorbell buzzer against the wall
and mark the two screw hole locations.
• Drill two 7/32" pilot holes and insert the
wall anchors.
• Attach the doorbell buzzer to the mounting
surface using the two screws and tighten
5
securely.
5. WIRING THE DOORBELL BUZZER
• Connect wire "T" to one of the screws on the
doorbell buzzer.
• Connect wire "F" (and "R" if applicable) to
the other screw on the doorbell buzzer.
• Replace the doorbell buzzer cover onto the
doorbell buzzer.
3. RETRAIT DU COUVERCLE DU CARILLON DE
3
SONNETTE
• Appuyez sur le couvercle du carillon de
sonnette, puis en le faisant pivoter, éloignez-
le du carillon de sonnette.
4. INSTALLATION DU CARILLON DE SONNETTE
• Faites passer les fils dans le trou d'entrée
dans le carillon de sonnette.
• Placez le carillon de sonnette contre le mur,
4
puis marquez l'emplacement des deux trous
pour les vis.
• Percez deux trous repères de 7/32 po et
insérez-y des ancrages muraux.
• Fixez le carillon de sonnette à la surface de
montage au moyen de deux vis bien serrées.
5. BRANCHEMENT DU CARILLON DE SONNETTE
5
• Branchez le fil « T » à l'une des vis du carillon
de sonnette.
• Branchez le fil « F » (et le « R » s'il y a lieu) à
l'autre vis du carillon de sonnette.
• Replacez le couvercle sur le carillon de
sonnette.
3. EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA DEL TIMBRE DE
3
PUERTA
• Presione la cubierta del timbre de puerta
hacia abajo y gire la cubierta para alejarla del
timbre de puerta.
4. MONTAJE DEL TIMBRE DE PUERTA
• Pase los cables por el orificio de entrada del
cable en el timbre de puerta.
• Coloque el timbre de puerta contra la pared
4
y marque los dos sitios de los orificios para
tornillos.
• Taladre dos orificios guía de 7/32 de pulgada
e inserte los anclajes de pared.
• Sujete el timbre de puerta a la superficie
de montaje con los dos tornillos y apriételo
firmemente.
5. CABLEADO DEL TIMBRE DE PUERTA
5
• Conecte el cable "T" a uno de los tornillos en
el timbre de puerta.
• Conecte el cable "F" (y "R" si corresponde) al
otro tornillo en el timbre de puerta.
• Vuelva a colocar la cubierta del timbre de
puerta sobre el timbre de puerta.
03-136-23

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 18000072 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Health Zenith 18000072

  • Page 1 Model 18000072 SAFETY INFORMATION INSTALLATION 4. MOUNTING THE DOORBELL BUZZER • Route the wires through the wire entrance • Please read and understand this entire manual before attempting to 1. VERIFYING THE TRANSFORMER POWER RATING hole in the doorbell buzzer.
  • Page 2 NO SERVICE PARTS AVAILABLE FOR THIS PRODUCT SPECIFICATIONS Power requirements 8 to 16 volt AC, 10VA transformer 1-YEAR LIMITED WARRANTY TROUBLESHOOTING • This product is guaranteed to be free of factory defective parts and PROBLEM #1 The doorbell chime does not sound. workmanship for a period of 1 year from date of purchase.