3 Übersicht ► Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende 3 Übersicht Dokumente lesen, verstehen und aufbewahren: – Gebrauchsanleitung Motor STIHL EVC 200.2 Rasenmäher Kennzeichnung der Warnhinweise im Text GEFAHR Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
deutsch 4 Sicherheitshinweise Symbole 3 Lenker Der Lenker dient zum Halten, Führen und Transportieren Die Symbole können auf dem Rasenmäher sein und des Rasenmähers. bedeuten Folgendes: 4 Schaltbügel für Fahrantrieb Dieses Symbol gibt das Gewicht des Der Schaltbügel für Fahrantrieb schaltet den Fahrantrieb Rasenmähers an.
Person damit arbeiten. Bestimmungsgemäße Verwendung – Der Benutzer kann die Gefahren des Rasenmähers Der Rasenmäher STIHL RM 248 T oder RM 253 T dient erkennen und einschätzen. zum Mähen von Gras. – Der Benutzer ist sich bewusst, dass er für Unfälle und WARNUNG Schäden verantwortlich ist.
deutsch 4 Sicherheitshinweise Bekleidung und Ausstattung ■ Während des Schärfens der Messer können Werkstoffpartikel weggeschleudert werden. Der Benutzer WARNUNG kann verletzt werden. ► Eine eng anliegende Schutzbrille tragen. Geeignete ■ Während der Arbeit können Gegenstände mit hoher Schutzbrillen sind nach Norm EN 166 oder nach Geschwindigkeit hochgeschleudert werden.
Page 9
Grasfangkorb aufgefangen werden soll: Den – Das Messer ist richtig angebaut. Grasfangkorb so einhängen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. – Original STIHL Zubehör für diesen Rasenmäher ist angebaut. ► Original STIHL Zubehör für diesen Rasenmäher anbauen. – Das Zubehör ist richtig angebaut.
► Falls die Mindeststärke oder die Mindestbreite Benutzer kann schwer verletzt werden. unterschritten ist: Messer ersetzen. ► Zuerst Rasenmäher abkühlen lassen und dann ► Messer von einem STIHL Fachhändler auswuchten Kraftstofftank-Verschluss öffnen. lassen. ■ Kleidung, die in Kontakt mit Benzin kommt, ist leichter ►...
deutsch 4 Sicherheitshinweise ■ Die Zündanlage des Rasenmähers erzeugt Funken. ► Falls Ermüdungserscheinungen auftreten: Eine Funken können nach außen treten und in leicht Arbeitspause einlegen. brennbarer oder explosiver Umgebung Brände und ► Falls an einem Hang gemäht wird: Quer zum Hang Explosionen auslösen.
Page 12
Sachschaden kann Leitungen gearbeitet wird, kann das Messer mit den entstehen. spannungsführenden Leitungen in Kontakt kommen und ► Arbeit beenden und einen STIHL Fachhändler diese beschädigen. Der Benutzer kann schwer verletzt aufsuchen. oder getötet werden.
deutsch 4 Sicherheitshinweise Transportieren ■ Die elektrischen Kontakte an dem Rasenmäher und metallische Bauteile können durch Feuchtigkeit WARNUNG korrodieren. Der Rasenmäher kann beschädigt werden. ► Rasenmäher sauber und trocken aufbewahren. ■ Während des Transports kann der Rasenmäher umkippen oder sich bewegen. Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Schnitthöhe einstellen, @ 11.2. ► Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material ► Bedienungselemente prüfen, @ 10.1. tragen. ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Rasenmäher nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 6 Rasenmäher zusammenbauen Lenker anbauen ► Motor abstellen.
deutsch 6 Rasenmäher zusammenbauen Grasfangkorb zusammenbauen, einhängen und aushängen 6.2.1 Grasfangkorb zusammenbauen ► Schraube (1) durch die Seilführung (2) stecken. ► Seilzüge (3 und 4) in die Seilführung (2) einhängen. ► Lenker (5) so an die Halterungen (6) halten, dass die Bohrungen fluchten.
deutsch 7 Rasenmäher betanken ► Grasfangkorb (2) am Griff (3) greifen und mit den ► Motor abstellen. Haken (4) in die Aufnahmen (5) einhängen. ► Rasenmäher auf eine ebene Fläche stellen. Die Klappe (6) muss geschlossen sein. ► Bereich um den Kraftstofftank-Verschluss mit einem ►...
deutsch 8 Rasenmäher für den Benutzer einstellen ► Schaltbügel für Mähbetrieb (4) zum Lenker (2) drücken und gedrückt halten. ► Anwerfgriff (5) langsam in Richtung Seilzugführung (6) ziehen. ► Anwerfgriff (5) in die Seilzugführung (6) einhängen. ► Schaltbügel für Mähbetrieb (4) loslassen. ►...
► Falls der Schaltbügel für Mähbetrieb oder der Schaltbügel für Fahrantrieb schwergängig ist oder nicht in die Ausgangsposition zurückfedert: Rasenmäher nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Der Schaltbügel für Mähbetrieb oder der Schaltbügel für Fahrantrieb ist defekt. ► Schaltbügel für Mähbetrieb (1) mit der linken Hand zum 10.2 Messer prüfen...
Schnitthöhe einstellen unterschritten ist: Messer ersetzen, @ 19.2. ► Falls der Schärfwinkel nicht eingehalten ist: Messer schärfen, @ 19.2. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 11 Mit dem Rasenmäher arbeiten 11.1 Rasenmäher halten und führen ► Hebel (1) aus der Aussparung ziehen und in die gewünschte Position stellen.
deutsch 11 Mit dem Rasenmäher arbeiten 11.5 Grasfangkorb entleeren 11.3.2 Fahrantrieb ausschalten ► Schaltbügel für Fahrantrieb loslassen. ► Warten, bis der Rasenmäher stehen bleibt. 11.4 Mähen Der vom Messer erzeugte Luftstrom hebt die Füllstandsanzeige (1) an. Ist der Grasfangkorb gefüllt, stoppt der Luftstrom.
deutsch 12 Nach dem Arbeiten ► Grasfangkorb (2) entleeren. ► Falls der Rasenmäher mit ausgeklapptem Lenker getragen wird: ► Grasfangkorb (2) einhängen. ► Rasenmäher von einer Person mit beiden Händen am Gehäuse vorne festhalten und von einer anderen 12 Nach dem Arbeiten Person mit beiden Händen am Lenker festhalten.
– Der Rasenmäher ist sauber und trocken. – Der Rasenmäher kann nicht umkippen. Falls der Rasenmäher länger als 3 Monate aufbewahrt wird: ► Kraftstofftank leer fahren. ► Kraftstofftank von einem STIHL Fachhändler reinigen lassen. ► Motoröl wechseln, wie es in der Gebrauchsanleitung des Motors angegeben ist.
16.3 Messer schärfen und auswuchten Es erfordert viel Übung das Messer richtig zu schärfen und 16.2.2 Messer anbauen auszuwuchten. ► Motor abstellen. STIHL empfiehlt, das Messer von einem STIHL Fachhändler ► Zündkerzenstecker abziehen. schärfen und auswuchten zu lassen. ► Rasenmäher aufstellen. 0478-111-9648-A...
► Messer schärfen. Dabei den Schärfwinkel beachten und das Messer kühlen, @ 19.2. Das Messer darf während des Schärfens nicht blau anlaufen. ► Messer anbauen. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 17 Reparieren 17.1 Rasenmäher reparieren Der Benutzer kann den Rasenmäher und das Messer nicht selbst reparieren.
Der Kraftstofftank ist leer. ► Rasenmäher betanken. Die Kraftstoffleitung ist verstopft. ► Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Es befindet sich schlechter, ► Frischen Markenkraftstoff Benzin bleifrei verwenden. verschmutzter oder alter Kraftstoff im Tank. Der Luftfilter ist verschmutzt.
Page 26
deutsch 18 Störungen beheben Störung Ursache Abhilfe Der Rasenmäher Das Messer ist beschädigt. Messer ersetzen. vibriert stark. Das Messer ist nicht richtig angebaut. Messer anbauen. Das Gras wird Das Messer ist stumpf oder Messer schärfen oder ersetzen. nicht sauber verschlissen. abgeschnitten.
19 Technische Daten RM 248.1 T Der K-Wert für die Schalldruckpegel beträgt 2 dB(A). Der K- 19.1 Rasenmäher STIHL RM 248.1 T, RM 253.1 T Wert für die Schallleistungspegel beträgt 1,2 dB(A). Der K- – Motortyp: Wert für die Vibrationswerte beträgt 1,40 m/s².
20 Ersatzteile und Zubehör 20 Ersatzteile und Zubehör 22 EU-Konformitätserklärung 20.1 Ersatzteile und Zubehör 22.1 Rasenmäher STIHL RM 248.1 T, RM 253.1 T STIHL Tirol GmbH Diese Symbole kennzeichnen original STIHL Hans Peter Stihl-Straße 5 Ersatzteile und original STIHL Zubehör.
23 Anschriften Fax: +387 36 350536 KROATIEN 23.1 STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Amruševa 10, 10000 Zagreb Postfach 1771 Prodaja: D-71307 Waiblingen Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010 23.2 STIHL Vertriebsgesellschaften...
Page 30
Adjusting the Lawn Mower for the User ... . . 41 19.1 STIHL RM 248.1 T, RM 253.1 T Lawn Mower ..51 8.1 Folding Up the Handlebar ......41 19.2 Blade .
EC Declaration of Conformity..... . . 52 under extreme conditions. 22.1 STIHL RM 248.1 T, RM 253.1 T Lawn Mower ..52 STIHL also stands for premium service quality. Our dealers guarantee competent advice and instruction as well as comprehensive service support.
English 3 Overview Warning Notices in Text 3 Overview DANGER This notice refers to risks which result in serious or fatal Lawn Mower injury. ► Serious or fatal injuries can be avoided by taking the precautions mentioned. WARNING This notice refers to risks which can result in serious or fatal injury.
English 4 Safety Precautions 3 Handlebar This symbol indicates the lawn mower weight. The handlebar is used to hold, guide and transport the lawn mower. 4 Control bar for self-propulsion The control bar for self-propulsion engages and disengages self-propulsion. Guaranteed sound power level in accordance with Directive 2000/14/EC in dB(A) for the 5 Discharge flap purpose of comparing the sound emissions of...
– The user has received instruction from a STIHL Intended Use specialist dealer or a competent person before using The STIHL RM 248 T or RM 253 T lawn mower is used to the lawn mower for the first time. mow grass.
English 4 Safety Precautions Clothing and Equipment Work Area and Surroundings WARNING WARNING ■ Objects may be thrown up at high velocity while working. ■ Bystanding people, children and animals cannot This may result in injury to the user. recognise or evaluate the dangers posed by the lawn mower and objects thrown up by the machine.
Page 36
– The accessories are correctly attached. ► Replace worn or damaged warning signs. – Spring-loaded mechanisms are undamaged and working. ► If anything is unclear: consult a STIHL specialist dealer. – The engine stops when the control bar for mowing is released.
English 4 Safety Precautions Fuel and Refuelling ■ The lawn mower warms up while working. The petrol expands and overpressure may occur in the fuel tank. WARNING Petrol may gush out when the fuel tank cap is opened. The gushing petrol may ignite. This may result in serious injury ■...
► Plan your working times so that more severe physical ► Stop working and consult a STIHL specialist dealer. strains over a longer period are avoided. ■ The lawn mower may cause vibrations when working.
English 4 Safety Precautions Transporting ► Remove foreign objects such as stones, sticks, wires, toys or other foreign WARNING objects from the working area. Mark hidden objects that cannot be removed. ■ The lawn mower may tip over or move during transport. This may result in injury to people and damage to ■...
► If the lawn mower needs to be maintained or repaired: property. consult a STIHL specialist dealer. ► Stop the engine. ► Maintain the blade as described in this instruction ►...
► Check the controls, @ 10.1. ► If the steps cannot be performed: do not use the lawn mower and consult a STIHL specialist dealer. ► Detach the spark plug socket. ► Press control bar for mowing (9) to handlebar (5) and 6 Assembling the Lawn Mower hold.
English 7 Refuelling the Lawn Mower ► Fit upper part of grass catcher box (1) onto lower part of The engine oil specification and capacity can be found in the grass catcher box (2). engine instruction manual. Tabs (3) and guides (5) must be located on the inside. Tabs (3) must be level with openings (4).
English 8 Adjusting the Lawn Mower for the User ► Turn fuel tank cap (1) anti-clockwise until it can be removed. ► Remove the fuel tank cap. ► Add fuel, stopping at least 15 mm short of the fuel tank brim.
English 9 Starting and Stopping the Engine 9 Starting and Stopping the Engine Starting the Engine ► Place the lawn mower on a level surface. ► Press control bar for mowing (4) to handlebar (2) and hold. ► Slowly pull starter handle (5) in the direction of starter rope guide (6).
► If the control bar for mowing or the control bar for self- propulsion is stiff or does not spring back into the initial position: do not use the lawn mower and consult a STIHL specialist dealer. The control bar for mowing or the control bar for self- propulsion is defective.
English 11 Operating the Lawn Mower 11.4 Mowing Adjusting the cutting height ► Pull lever (1) from the notch and move to the desired position. 11.3 Switching the Drive On and Off 11.3.1 Engaging Self-propulsion ► Place the lawn mower on a level surface. ►...
English 12 After Finishing Work 11.5 Emptying the Grass Catcher Box ► Empty grass catcher box (2). ► Attach grass catcher box (2). 12 After Finishing Work 12.1 After Finishing Work ► Stop the engine. ► If the lawn mower is wet: allow the lawn mower to dry. ►...
► The lawn mower must be lifted and carried by two ► Run the fuel tank empty. people. ► Have the fuel tank cleaned by a STIHL specialist dealer. ► Change the engine oil as described in the engine instruction manual.
Engine ► Maintain the engine as described in the engine instruction manual. Lawn mower ► Have the lawn mower inspected annually by a STIHL specialist dealer. 16.2 Removing and Attaching the Blade 16.2.1 Removing the Blade ► Detach spark plug socket (1).
► Position blade (1) so the raised areas on the contact area ► Attach the blade. engage in the notches in blade (1). ► If anything is unclear: consult a STIHL specialist dealer. ► Screw in screw (2) together with washer (3). 17 Repairing 17.1 Repairing the Lawn Mower...
Fuel tank is empty. ► Refuel lawn mower. Fuel line is blocked. ► Consult a STIHL specialist dealer. Inferior, dirty or old fuel in the tank. ► Use fresh, good-quality unleaded petrol. Air filter is dirty. ► Consult a STIHL specialist dealer.
Page 52
English 18 Troubleshooting Fault Cause Remedy Lawn mower Blade is damaged. Replace blade. vibrates excessively. Blade is not correctly attached. Attach blade. Grass is not Blade is blunt or worn. Sharpen or replace blade. being cut cleanly. 0478-111-9648-A...
RM 248.1 T The K value for the sound pressure level is 2 dB(A). The K 19.1 STIHL RM 248.1 T, RM 253.1 T Lawn Mower value for the sound power level is 1.2 dB(A). The K value for – Engine type: the vibration values is 1.40 m/s².
– RM 253.1 T: 6371 20.2 Essential Spare Parts complies with the relevant provisions of Directives STIHL assumes no liability for injury to people or damage to 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU and 2011/65/EU and property resulting from the use of unauthorised attachments has been developed and manufactured in accordance with or spare parts.
Page 55
English 22 EC Declaration of Conformity The year of manufacture and machine number are indicated on the lawn mower. Langkampfen, 02.01.2020 STIHL Tirol GmbH p.p. Matthias Fleischer, Head of Research and Development Division p.p. Sven Zimmermann, Head of Quality Division...
Page 56
8.1 Dépliage du guidon....... . . 67 19.1 Tondeuse STIHL RM 248.1 T, RM 253.1 T ..77 8.2 Pliage du guidon .
Les consignes de sécurité locales s'appliquent. ► Outre le présent manuel d'utilisation, lire, comprendre et conserver les documents suivants : – Notice d'utilisation du moteur STIHL EVC 200.2 V Marquage des avertissements dans le texte DANGER Attire l'attention sur des dangers causant des blessures graves, voire mortelles.
français 4 Prescriptions de sécurité Symboles 3 Guidon Le guidon permet de tenir, de guider et de transporter la Les symboles peuvent se trouver sur la tondeuse. Ils ont la tondeuse. signification suivante : 4 Arceau de commande d'entraînement Ce symbole indique le poids de la tondeuse. L'arceau de commande d'entraînement active et désactive l'entraînement.
Utilisation conforme du produit – L'utilisateur est en mesure de reconnaître et d'évaluer La tondeuse STIHL RM 248 T ou RM 253 T est destinée à les dangers de la tondeuse. tondre l'herbe. – L'utilisateur est responsable des accidents et des AVERTISSEMENT dommages éventuels.
français 4 Prescriptions de sécurité Vêtements et équipement Zone de travail et environnement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ■ Pendant l'utilisation, des objets peuvent être projetés à ■ Les personnes n'intervenant pas dans l'utilisation de la vitesse élevée. L'utilisateur peut être blessé. tondeuse, les enfants et les animaux ne peuvent pas percevoir les dangers potentiels ni évaluer les risques liés ►...
Page 62
– La lame est montée correctement. ► Monter des accessoires d'origine STIHL adaptés à cette tondeuse. – Des accessoires d'origine STIHL adaptés sont montés sur cette tondeuse.
► Laisser tout d'abord refroidir la tondeuse, puis ouvrir le ► En cas de doute : demander conseil à un revendeur bouchon du réservoir à carburant. spécialisé STIHL. ■ Les vêtements entrant en contact avec de l'essence sont plus facilement inflammables. Les personnes risquent des...
français 4 Prescriptions de sécurité explosions. Les personnes risquent des blessures graves, ► Ne pas travailler sur des versants présentant une pente voire la mort et des dommages matériels peuvent de plus de 25° (46,6 %). survenir. ► Utiliser la tondeuse avec extrême prudence lors des ►...
► Ne pas utiliser à proximité de câbles électriques. ► Arrêter le travail et s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL. ■ En cas d'utilisation lors d'un orage, l'utilisateur peut être touché par la foudre. L'utilisateur risque des blessures ■...
► Attendre que la lame ne tourne plus. ► Remplacer les pièces usées ou endommagées. ► Si la tondeuse nécessite entretien ou réparation : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. ► Entretenir la lame comme indiqué dans le présent manuel d'utilisation.
► Contrôler les éléments de commande, @ 10.1. ► Si les différentes opérations n'ont pas pu être effectuées : ne pas utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. ► Retirer la cosse de bougie d'allumage. 0478-111-9648-A...
français 6 Assemblage de la tondeuse à gazon ► Pousser et maintenir l'arceau de commande de tonte (9) contre le guidon (5). ► Tirer lentement la poignée de démarrage (10) en direction du guidage de câble (11). ► Accrocher la poignée de démarrage (10) dans le guidage de câble (11).
français 7 Plein de carburant de la tondeuse ► Verser l'huile moteur comme indiqué dans la notice ► Visser le bouchon du réservoir à carburant dans le sens d'utilisation du moteur. des aiguilles d'une montre et le serrer à la main. Le réservoir à...
français 9 Mise en route et arrêt du moteur ► Desserrer les molettes de serrage (1) si elles sont ► Replier le guidon vers l'avant. serrées. ► Déplier le guidon (2) en veillant à ce que les câbles de 9 Mise en route et arrêt du moteur commande (3) ne se coincent pas.
: ne pas utiliser la tondeuse et 11.1 Conduite et guidage de la tondeuse demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. L'arceau de commande de tonte ou l'arceau de commande d'entraînement est défectueux.
français 11 Utilisation de la tondeuse – 80 mm = position 7 11.3.2 Arrêt de l'entraînement ► Relâcher l'arceau de commande d'entraînement. Les positions sont indiquées sur la tondeuse. ► Attendre que la tondeuse s'immobilise. Réglage de la hauteur de coupe 11.4 Tonte ►...
français 12 Après le travail 11.5 Vidage du bac de ramassage ► Tenir le bac de ramassage (2) par la poignée (4) et de l'autre main, par la poignée arrière (3). ► Vider le bac de ramassage (2). ► Accrocher le bac de ramassage (2). 12 Après le travail 12.1 Après le travail ►...
► Soulever ou porter la tondeuse à deux. carburant soit vide. ► Faire nettoyer le réservoir à carburant par un revendeur spécialisé STIHL. ► Vidanger l'huile moteur comme indiqué dans la notice d'utilisation du moteur. ► Dévisser la bougie d'allumage.
► Laisser tourner le moteur jusqu'à ce que le réservoir à Les intervalles d'entretien dépendent des conditions carburant soit vide. ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande Le moteur s'arrête. les intervalles d'entretien suivants : ► Placer la tondeuse sur une surface plane.
17 Réparation 16.2.2 Montage de la lame STIHL recommande de faire affûter et équilibrer la lame par un revendeur spécialisé STIHL. ► Couper le moteur. ► Retirer la cosse de bougie d'allumage. AVERTISSEMENT ► Mettre la tondeuse en position verticale.
Le réservoir à carburant est encrassé. Demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. Le filtre à air est encrassé. Demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
Page 78
français 18 Dépannage Dysfonctionneme Cause Solutions Le moteur est Le niveau d'huile moteur est trop faible. Verser de l'huile moteur ou la vidanger comme indiqué dans la très chaud. notice d'utilisation du moteur. Les ailettes de refroidissement sont Nettoyer la tondeuse. encrassées.
19 Caractéristiques techniques RM 248.1 T La valeur K pour le niveau de pression sonore est de 19.1 Tondeuse STIHL RM 248.1 T, RM 253.1 T 2 dB(A). La valeur K pour le niveau de puissance acoustique – Type de moteur : est de 1,2 dB(A).
– N° de série : responsabilité quant à leur utilisation. – RM 248.1 T : 6350 Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des – RM 253.1 T : 6371 accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
23 Adresses La documentation technique est conservée avec Fachmarktstraße 7 l'homologation du produit par STIHL Tirol GmbH. 2334 Vösendorf Téléphone : +43 1 86596370 L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la tondeuse. SUISSE Langkampfen, 02/01/2020 STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße 4...
Page 82
Regolazione del tosaerba da parte dell'utente ..93 19.1 Tosaerba STIHL RM 248.1 T, RM 253.1 T ..103 8.1 Apertura del manubrio......93 19.2 Lama .
3 Sommario ► Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere, 3 Sommario comprendere e conservare i seguenti documenti: – Istruzioni per l'uso del motore STIHL EVC 200.2 Tosaerba Contrassegno delle avvertenze nel testo PERICOLO L'avvertenza si riferisce a pericoli che comportano gravi lesioni o la morte.
italiano 4 Avvertenze di sicurezza Simboli 3 Manubrio Il manubrio serve a mantenere, guidare e trasportare il I simboli possono trovarsi sul tosaerba e indicano quanto tosaerba. segue: 4 Staffa di innesto per trazione Questo simbolo riporta il peso del tosaerba. La staffa di innesto per trazione attiva e disattiva la trazione.
Utilizzo appropriato – L'utente ha ricevuto istruzioni da un rivenditore STIHL Il tosaerba STIHL RM 248 T o RM 253 T serve per tagliare o da una persona esperta prima di iniziare a lavorare l'erba. con il tosaerba.
italiano 4 Avvertenze di sicurezza Abbigliamento ed equipaggiamento Zona di lavoro e ambiente circostante AVVERTENZA AVVERTENZA ■ Durante il lavoro potrebbero essere espulsi oggetti a ■ Persone estranee al lavoro, bambini o animali potrebbero velocità elevata. L'utente potrebbe subire lesioni. non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti dal tosaerba e da oggetti espulsi dall'attrezzo.
Page 88
è sganciato e lo erba come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. sportello-deflettore è chiuso. ► Montare accessori STIHL originali per questo tosaerba. – La lama è montata correttamente. ► Montare la lama come descritto nelle presenti istruzioni –...
► Si consiglia di far equilibrare le lame da un rivenditore ► Far raffreddare prima il tosaerba e successivamente specializzato STIHL. aprire il tappo del serbatoio carburante. ► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.
italiano 4 Avvertenze di sicurezza ► Inserire il cappuccio candela di accensione esercitando ► Pianificare i tempi di lavoro in modo da evitare elevate una pressione. sollecitazioni per un periodo di tempo prolungato. ■ Se il tosaerba viene rifornito con benzina non idonea per ■...
Ciò potrebbe determinare lesioni personali gravi o mortali all'utente. ► Terminare il lavoro e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. ► In caso di temporale: non lavorare. ■ Durante il lavoro, il tosaerba potrebbe produrre vibrazioni.
► Sostituire le parti usurate o danneggiate. ► Attendere che la rotazione della lama si ► Se il tosaerba richiede manutenzione o riparazione, arresti. rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. ► Effettuare la manutenzione della lama come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. 0478-111-9648-A...
► Se non è possibile eseguire i passaggi descritti: non ► Staccare il cappuccio candela di accensione. utilizzare il tosaerba e rivolgersi a un rivenditore ► Premere la staffa di innesto per operazione di taglio (9) specializzato STIHL. verso il manubrio (5) e mantenerla premuta. 0478-111-9648-A...
italiano 6 Assemblaggio del tosaerba ► Tirare la maniglia di avviamento (10) lentamente verso la guida cavo (11). ► Agganciare la maniglia di avviamento (10) nella guida cavo (11). ► Rilasciare la staffa di innesto per operazione di taglio (9). ►...
italiano 7 Rifornimento del tosaerba ► Rabboccare l'olio motore come descritto nelle istruzioni ► Ruotare il tappo del serbatoio carburante in senso orario per l'uso del motore. e serrarlo manualmente. Il serbatoio carburante è chiuso. 7 Rifornimento del tosaerba 8 Regolazione del tosaerba da parte dell'utente Rifornimento del tosaerba Apertura del manubrio...
italiano 9 Avviare e arrestare il motore ► Se serrati, allentare i dadi con impugnatura a stella (1). ► Ripiegare in avanti il manubrio. ► Aprire il manubrio (2) facendo attenzione che i cavi (3) non si incastrino. 9 Avviare e arrestare il motore ►...
11.1 Impugnatura e guida del tosaerba non utilizzare il tosaerba e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. La staffa di innesto per operazione di taglio o la staffa di innesto per trazione è difettosa.
italiano 11 Lavoro con il tosaerba – 80 mm = posizione 7 11.3.2 Disinserimento della trazione ► Rilasciare la staffa di innesto per trazione. Le posizioni sono indicate sul tosaerba. ► Attendere che il tosaerba si arresti. Regolazione dell'altezza di taglio 11.4 Taglio dell'erba ►...
italiano 12 Dopo il lavoro 11.5 Svuotamento del cesto raccolta erba ► Con l'altra mano, afferrare il cesto raccolta erba (2) dall'impugnatura (4) e trattenerlo dall'impugnatura posteriore (3). ► Svuotare il cesto raccolta erba (2). ► Agganciare il cesto raccolta erba (2). 12 Dopo il lavoro 12.1 Dopo il lavoro ►...
► Consumare tutto il carburante nel serbatoio. ► Sollevare e trasportare il tosaerba in due persone. ► Fare pulire il serbatoio carburante da un rivenditore specializzato STIHL. ► Cambiare l'olio motore come indicato nelle istruzioni per l'uso del motore. ► Svitare la candela di accensione.
► Consumare tutto il carburante nel serbatoio. Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni Il motore si spegne. ambientali e di lavoro. STIHL consiglia i seguenti intervalli di manutenzione: ► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. ► Sganciare il cesto raccolta erba.
La corretta affilatura ed equilibratura della lama richiede ► Spegnere il motore. molta pratica. ► Staccare il cappuccio candela di accensione. STIHL consiglia di fare affilare ed equilibrare la lama da un ► Ribaltare il tosaerba. rivenditore specializzato STIHL. AVVERTENZA I taglienti della lama sono molto affilati.
Il serbatoio carburante è vuoto. ► Rifornire il tosaerba. Il condotto carburante è intasato. ► Rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Nel serbatoio è presente carburante ► Usare carburante di marca, di recente produzione e senza vecchio, sporco o di qualità scarsa.
Page 104
italiano 18 Eliminazione dei guasti Guasto Causa Rimedio Le alette di raffreddamento sono Pulire il tosaerba. imbrattate. Il tosaerba vibra La lama è danneggiata. Sostituire la lama. forte. La lama non è montata correttamente. Montare la lama. L'erba non viene La lama non è...
RM 248.1 T Il valore K per il livello di pressione acustica è pari a 2 dB(A). 19.1 Tosaerba STIHL RM 248.1 T, RM 253.1 T Il valore K per il livello di potenza sonora è pari a 1,2 dB(A).
– N. di identificazione serie: all'uso di tali prodotti. – RM 248.1 T: 6350 I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono – RM 253.1 T: 6371 disponibili presso i rivenditori STIHL. è conforme alle disposizioni pertinenti delle direttive 20.2 Ricambi importanti...
Page 107
23 Indirizzi La documentazione tecnica è conservata presso 2334 Vösendorf l'Omologazione prodotti di STIHL Tirol GmbH. Telefono: +43 1 86596370 L'anno di costruzione e il numero di macchina sono indicati SVIZZERA sul tosaerba. STIHL Vertriebs AG Langkampfen, 02.01.2020 Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf...
Page 108
Grasmaaier voor de gebruiker instellen ... .119 19.1 Grasmaaier STIHL RM 248.1 T, RM 253.1 T ..130 8.1 Duwstang omhoog klappen ......119 19.2 Mes .
EU-conformiteitsverklaring ......131 ontstaan producten met een hoge betrouwbaarheid, ook bij 22.1 Grasmaaier STIHL RM 248.1 T, RM 253.1 T ..131 extreme belasting.
3 Overzicht ► Lees naast deze gebruiksaanwijzing de volgende 3 Overzicht documenten, zorg dat u alles begrijpt en bewaar ze: – Gebruiksaanwijzing motor STIHL EVC 200.2 Grasmaaier Aanduiding van de waarschuwingen in de tekst GEVAAR De aanwijzing duidt op gevaren die leiden tot ernstig letsel of zelfs tot de dood.
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies Pictogrammen 3 Duwstang De duwstang dient voor het vasthouden, begeleiden en De pictogrammen kunnen op de grasmaaier staan en transporteren van de grasmaaier. betekenen het volgende: 4 Schakelbeugel voor wielaandrijving Dit pictogram geeft het gewicht van de De schakelbeugel voor wielaandrijving schakelt de grasmaaier aan.
Reglementair gebruik werken. De grasmaaier STIHL RM 248 T of RM 253 T is bedoeld – De gebruiker kan de gevaren van de grasmaaier voor het maaien van gras. herkennen en inschatten.
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies Werkgebied en omgeving ► Als er onduidelijkheid bestaat: neem contact op met een STIHL vakhandelaar. WAARSCHUWING ■ Niet-betrokken personen, kinderen en dieren kunnen de Kleding en uitrusting gevaren van de grasmaaier en omhoog geslingerde WAARSCHUWING voorwerpen niet herkennen en niet inschatten. Niet- betrokken personen, kinderen en dieren kunnen ernstig ■...
Page 114
– Het mes is correct gemonteerd. grasopvangbox vast zoals in deze gebruiksaanwijzing beschreven staat. – Er is een origineel STIHL accessoire voor deze grasmaaier gemonteerd. ► Monteer originele STIHL accessoires voor deze grasmaaier. – Het accessoire is correct gemonteerd.
► Als de minimumdikte of de minimumbreedte is ontstaan. Wanneer de brandstoftankdop wordt geopend, onderschreden: vervang het mes. kan er benzine naar buiten spuiten. De naar buiten ► Laat messen door een STIHL vakhandelaar spuitende benzine kan ontbranden. De gebruiker kan uitbalanceren. ernstig letsel oplopen.
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies ■ De ontsteking van de grasmaaier produceert vonken. ► Als op een helling wordt gemaaid: maai dwars op de Vonken kunnen ontsnappen en in een licht ontvlambare of helling. explosieve omgeving brand of een explosie veroorzaken. ► Werk niet op hellingen van meer dan 25° (46,6 %). Personen kunnen ernstig of dodelijk letsel oplopen en er ►...
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies 4.11 Reiniging, onderhoud en reparatie ► Trek de bougiestekker los. WAARSCHUWING ■ Als de motor tijdens het reinigen, onderhoud uitvoeren of repareren loopt, kan het mes onbedoeld starten. ► Zet de grasmaaier met spangordels, riemen of een net Personen kunnen ernstig letsel oplopen en er kan zodanig op een geschikt laadoppervlak vast, dat deze materiële schade ontstaan.
STIHL ► Als de stappen niet kunnen worden uitgevoerd: gebruik de vakhandelaar. grasmaaier niet en neem contact op met een STIHL ► Voer onderhoud aan het mes uit zoals in deze vakhandelaar. gebruiksaanwijzing beschreven staat.
Nederlands 6 Grasmaaier in elkaar zetten Grasopvangbox in elkaar zetten, vasthaken en ► Schuif de bouten (1 en 7) van binnen naar buiten door de boringen. loshaken ► Draai de stergrepen (8) erop en draai ze vast. 6.2.1 Grasopvangbox in elkaar zetten ►...
Nederlands 7 Grasmaaier bijtanken ► Pak de grasopvangbox (2) aan de greep (3) vast en haak ► Schakel de motor uit. deze met de haken (4) in de uitsparingen (5) vast. ► Plaats de grasmaaier op een vlakke ondergrond. De klep (6) moet gesloten zijn. ►...
Nederlands 8 Grasmaaier voor de gebruiker instellen ► Druk de schakelbeugel voor maaiwerk (4) naar de duwstang (2) en houd deze ingedrukt. ► Trek de starthandgreep (5) langzaam in de richting van de kabelgeleider (6). ► Haak de starthandgreep (5) in de kabelgeleider (6) vast. ►...
► Als de schakelbeugel voor maaiwerk of de schakelbeugel voor wielaandrijving moeilijk beweegt of niet in de uitgangspositie terugveert: gebruik de grasmaaier niet en neem contact op met een STIHL vakhandelaar. De schakelbeugel voor maaiwerk of de schakelbeugel voor wielaandrijving is defect.
► Als de slijphoek niet is aangehouden: slijp het mes, @ 19.2. ► Als er onduidelijkheid bestaat: neem contact op met een STIHL vakhandelaar. 11 Met de grasmaaier werken 11.1 Grasmaaier vasthouden en leiden ► Trek de hendel (1) uit de uitsparing en zet deze in de gewenste stand.
Nederlands 11 Met de grasmaaier werken 11.5 Grasopvangbox ledigen 11.3.2 Wielaandrijving uitschakelen ► Laat de schakelbeugel voor wielaandrijving los. ► Wacht totdat de grasmaaier stilstaat. 11.4 Maaien De door het mes gecreëerde luchtstroom tilt de inhoudsindicatie (1) omhoog. Als de grasopvangbox is gevuld, stopt de luchtstroom.
Nederlands 12 Na de werkzaamheden ► Houd de grasopvangbox (2) aan de greep (4) eb met de andere hand aan de achterste handgreep (3) vast. ► Maak de grasopvangbox (2) leeg. ► Haak de grasopvangbox (2) vast. 12 Na de werkzaamheden 12.1 Na het werken ►...
– De grasmaaier kan niet omvallen. Als de grasmaaier langer dan 3 maanden wordt opgeslagen: ► Rijd de brandstoftank leeg. ► Laat de brandstoftank door een STIHL vakhandelaar reinigen. ► Ververs de motorolie zoals in de gebruiksaanwijzing van de motor beschreven staat.
► Zet de grasmaaier rechtop. Motor ► Onderhoud de motor zoals in de gebruiksaanwijzing van de motor beschreven staat. Grasmaaier ► Laat de grasmaaier elk jaar door een STIHL vakhandelaar controleren. 16.2 Mes demonteren en monteren 16.2.1 Mes demonteren ► Schakel de motor uit.
16.3 Mes slijpen en uitbalanceren Het vereist veel oefening om het mes goed te kunnen slijpen en uitbalanceren. STIHL raadt aan om het mes door een STIHL vakhandelaar te laten slijpen en uitbalanceren. WAARSCHUWING De snijkanten van het mes zijn scherp. De gebruiker kan zich snijden.
De brandstoftank is leeg. ► Tank de grasmaaier bij. De brandstofleiding zit verstopt. ► Neem contact op met een STIHL vakhandelaar. Er zit slechte, vervuilde of oude ► Gebruik recente merkbrandstof (loodvrije benzine). brandstof in de tank. Het luchtfilter is vuil.
Page 131
Nederlands 18 Storingen opheffen Storing Oorzaak Oplossing De grasmaaier Het mes is beschadigd. Vervang het mes. trilt sterk. Het mes is niet correct gemonteerd. Monteer het mes. Het gras wordt Het mes is stomp of versleten. Slijp het mes of vervang het. niet goed afgesneden.
19 Technische gegevens RM 248.1 T De K-waarde voor het geluidsdrukniveau bedraagt 2 dB(A). 19.1 Grasmaaier STIHL RM 248.1 T, RM 253.1 T De K-waarde voor het geluidsniveau bedraagt 1,2 dB(A). De – Motortype: K-waarde voor de vibratiewaarden bedraagt 1,40 m/s².
STIHL wat betreft betrouwbaarheid, veiligheid en geschiktheid ondanks continue marktobservatie niet – Type: RM 248.1 T, 253.1 T worden beoordeeld en STIHL kan ook niet borg staan voor – Productiecode: het gebruik ervan. – RM 248.1 T: 6350 Originele STIHL onderdelen en origineel STIHL toebehoren –...
Page 134
Nederlands 22 EU-conformiteitsverklaring Het bouwjaar en het machinenummer staan op de grasmaaier vermeld. Langkampfen, 02/01/2020 STIHL Tirol GmbH i.o. Matthias Fleischer, Hoofd Onderzoek en Ontwikkeling i.o. Sven Zimmermann, Hoofd Kwaliteit 0478-111-9648-A...
Need help?
Do you have a question about the RM 253 T and is the answer not in the manual?
Questions and answers