Page 1
Power Blender PB18B Instruction Manual English / Nederlands / Deutsch / Français www.moacolors.com...
Page 2
SYMBOLS Warning Electrical shock hazard Unplug while not in use, before cleaning, chang- ing accessories or approaching parts that move in Do not immerse or place the motor base in water Power Blender - English manual...
BEFORE USE WARNING: To avoid the risk of serious injury when using your blender, basic safety precautions should be followed, including the following. Only connect the appliance to an earthed wall socket. This appliance is for household use only. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to avoid fires, electric shocks, burns, or other injuries and damage.
Page 4
IMPORTANT SAFEGUARDS (2/3) 12. When blending warm liquid or ingredients in the jar, spray or escaping steam may cause scalding and burns. Keep hands and other exposed skin away from the lid opening to prevent possible burns. 13. If your machine is equipped with a variable speed functionality, always start at the lowest speed setting.
Page 5
IMPORTANT SAFEGUARDS (3/3) This product is intended for HOUSEHOLD USE ONLY and is not intended to be used for commercial purposes. Do not leave your blender unattended when operating. Any repair, servicing, or the replacement of parts must be performed by manufacturor an authorized service representative.
Page 6
PARTS AND DISCRIPTION Parts: 1. Measure Cup 2. Lid 3. Seal 4. Tritan Jar 5. Motor Unit Power Blender - English manual...
PARTS AND FEATURES Features: 1. The motor unit surface is covered with electroplated decoration, showing high-level elegance. 2. Multiple functional options meet different ingredients needs. 3. This blender can blend and mix fruit and vegetables and other ingredients, make milkshakes, smoothie, mixer, etc. 4.
CONTROL PANEL 1. When the blender is connected to power, the buzzer would give a “drop” prompt and all the LED will blank for 3 times then the machine is ready to operate, all the LED are on while “+” , “-”, and “..” are off, the window will show 00:00 2.
CONTROL PANEL 6. Press SPEED button in standby mode, there are 9 speeds (9 LED Spot) for option. From 1 to 9, the bigger number, the higher speed. Press “+” or “-” to choose the speed you need, then press “START/ STOP”...
Page 10
HOW TO USE BLENDER 4. Check the rated voltage, make sure the product can be used in local place, then plug in power cord. (Fig 4) 5. Press power switch, choose related function, then the product can start to work. (Fig 5) 6.
Page 11
CAUTION Please do NOT blend dry ingredients (such as peper, dry beans, dry corn, etc) without adding water or any other liquid. Please do NOT overfill the jar more than 1.5 liters of liquid, otherwise the spilling may happen. Especially for high speed processing of raw materials which is bubbling easily, please do not put more than 1 liter in the jar, such as milk and soymilk.
CARE AND CLEANING 1. Unplug the power cord WARNING Electrical shock hazard. Disconnect power before cleaning machine. Do not immerse or place the motor base in water or any other liquid. Failure to follow instructions can cause death or electrical shock. 2.
SPECIFICATIONS PRODUCT NAME: MOA POWER BLENDER PB18B MODEL: MOAPB18B RATED VOLTAGE: 220-240V~ RATED FREQUENCY: 50/60HZ BLENDING POWER: 1800W CAPACITY: 1.5L BLENDING/OPERATING/KEEP WORKING TIME: ≤ 1 AND HALF MINUTES WAITING TIME FOR THE SECOND USE: ≥ 5 MINUTES RPM: 26000+10%/MIN CLASS II APPLIANCES:...
TROUBLE SHOOTING Failures Reason Analyze Solution Smell at first time using It’s normal for first time If the smell keep exiting using. after several time using, please stop use it and contact with local cus- tomer service center for further help. The machine suddenly Overheating or overload- Cool the machine for...
Page 15
Symbolen Waarschuwing Gevaar voor elektrische schokken. Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is, voordat u het schoonmaakt, accessoires vervangt of onderdelen benadert die tijdens het gebruik bewegen. De motorbasis niet onderdompelen of in water plaatsen.
VOOR HET GEBRUIK WAARSCHUWING: Om het risico van ernstig letsel bij het gebruik van uw blender te vermijden, moeten fundamentele veiligheidsmaatregelen worden genomen, waaronder de volgende. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik. Bij gebruik van elektrische apparaten, moeten algemene veiligheidsmaatregelen altijd opgevolgd worden om brand, elektrische schokken, brandwonden en andere verwondingen en vormen van schade te voorkomen.
Page 17
VEILIGHEIDSMAATREGELEN (2/3) 11. Gebruik de kan, de messenbasis, de afdichtingen en de deksels NIET in de magnetron. 12. Bij het mengen van warme vloeistof of ingrediënten in de kan, kan spatten of ontsnappende stoom verbranding en brandwonden veroorzaken. Houd handen en andere blootgestelde huid uit de buurt van de opening van het deksel om mogelijke brandwonden te voorkomen.
Page 18
VEILIGHEIDSMAATREGELEN (3/3) Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en is niet bedoeld voor commerciële doeleinden. Laat uw blender niet onbeheerd achter wanneer deze in gebruik is. Alle herstellingen, onderhoud of de vervanging van onderdelen moeten worden uitgevoerd door de fabrikant of een erkende vertegenwoordiger.
ONDERDELEN EN FUNCTIES Onderdelen: 1. Maatbeker 2. Deksel 3. Sluitingsring 4. Tritan Kan 5. Motor Power Blender - Nederlandse handleiding...
Page 20
ONDERDELEN EN FUNCTIES Kenmerken: 1. Het oppervlak van de motor is bedekt met gegalvaniseerde decoratie, die elegantie van hoog niveau uitstraalt. 2. Meerdere functionele opties voor verschillende ingrediënten. 3. Deze blender kan fruit en groenten en andere ingrediënten mengen en mixen, milkshakes maken, smoothie, mixer, enz. 4.
Page 21
CONTROLEPANEEL Beeldscherm Automatische reiniging Smoothie functie Ijscrush functie Functie voor Mix functie zachte ingre- diënten Functie voor harde Pureer functie ingrediënten Zone voor snelheidsaanpassing 1. Wanneer de blender op de stroom wordt aangesloten, zal de zoemer een ”drop”-signaal geven en zullen alle LED’s 3 keer uit gaan, waarna de machine klaar is om te werken, alle LED’s branden terwijl “+”, “-”, en “..“...
Page 22
CONTROLEPANEEL 6. Druk op de SNELHEID-knop in stand-by. Er zijn 9 snelheden (9 LED Spot) als optie. Van 1 tot 9, hoe groter het cijfer, hoe hoger de snelheid. Druk op “+” of “-” om de gewenste snelheid te kiezen en druk dan op de “START/STOP”...
Page 23
HOE DE BLENDER TE GEBRUIKEN 4. Controleer de nominale spanning, zorg ervoor dat het product in de plaatselijke omgeving kan worden gebruikt en sluit vervolgens het netsnoer aan. (Fig. 4) 5. Druk op de stroomschakelaar, kies de betreffende functie, dan kan het product beginnen te werken.
Page 24
WAARSCHUWING Meng GEEN droge ingrediënten (zoals peper, droge bonen, droge maïs, enz.) zonder water of een andere vloeistof toe te voegen. Vul de kan NIET meer dan met 1,5 liter vloeistof, anders kan er gemorst worden. Vooral bij snelle verwerking van grondstoffen die gemakkelijk borrelen, mag u niet meer dan 1 liter in de kan doen, zoals melk en sojamelk.
ONDERHOUD EN REINIGING 1. Haal de stekker uit het stopcontact WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken. Koppel de stroom los voordat u de machine reinigt. Dompel of plaats de motorbasis niet in water of een andere vloeistof. Het niet opvolgen van de instructies kan de dood of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Page 26
SPECIFICATIES PRODUCTNAAM: MOA POWER BLENDER PB18B MODEL: MOAPB18B NOMINALE SPANNING: 220-240V~ NOMINALE FREQUENTIE: 50/60 HZ POWER: 1800 W CAPACITEIT: 1,5 L MENGEN/WERKEN/WERKINGSDUUR: ≤ ANDERHALVE MINUUT WACHTTIJD VOOR HET TWEEDE GEBRUIK: ≥ 5 MINUTEN RPM: 26.000 +10%/MIN KLASSE II-TOESTELLEN: LAY-OUT ONTWERP...
Page 27
PROBLEEMOPLOSSING Storingen Analyse van de Oplossing oorzaak Geur bij eerste gebruik Het is normaal bij het Als de geur na enige tijd eerste gebruik. blijft vrijkomen, stop dan met het gebruik en neem contact op met de plaat- selijke klantenservice voor verdere hulp.
Page 28
SYMBOLE Warnung Stromschlaggefahr Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht benutzt wird, bevor Sie es reinigen, Zube- hörteile austauschen oder sich den beweglichen Teilen nähern, die sich im Betrieb bewegen Tauchen Sie den Motorkörper nicht in Wasser und stellen Sie ihn nicht in Wasser Power Blender - Deutsch Bedienungsanleitung...
VOR DER VERWENDUNG Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Nur für den Haushaltsgebrauch. WARNUNG: Um beim Gebrauch Ihres Mixers das Risiko schwerer Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgen: WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN (1/3)
Page 30
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN (2/3) 10. Verwenden Sie den Behälter, den Klingensockel, die Dichtungen und die Deckel NICHT in der Mikrowelle. 11. Wenn Sie warme Flüssigkeiten oder Zutaten im Behälter mixen, können Spritzer oder entweichender Dampf Verbrühungen und Verbrennungen verursachen. Halten Sie Ihre Hände und andere ungeschützte Hautstellen von der Deckelöffnung fern, um mögliche Verbrennungen zu vermeiden.
Page 31
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN (3/3) 22. Der Deckel MUSS beim Mixen fest aufgesetzt sein. Der Messbecher darf nur zum Hinzufügen von Zutaten entfernt werden. 23. Bei der Zubereitung von Nussbutter oder Lebensmitteln mit Öl nicht länger als eine Minute verarbeiten, nachdem die Mischung im Behälter zu zirkulieren beginnt;...
TEILE UND FUNKTIONEN Teile: 1. Messbecher 2. Deckel 3. Dichtung 4. Behälter 5. Motoreinheit Power Blender - Deutsch Bedienungsanleitung...
Page 33
TEILE UND FUNKTIONEN Funktionen 1. Die Oberfläche der Motoreinheit ist mit einer galvanischen Verzierung versehen, die eine hohe Eleganz aufweist. 2. Mehrere funktionale Optionen für unterschiedliche Anforderungen an die Zutaten. 3. Dieser Mixer kann mixen und mischen Obst und Gemüse und andere Zutaten, machen Milchshakes, Smoothie, Mixer, etc.
Page 34
BEDIENFELD Anzeigefenster Autoreinigung Ice-Crush-Funktion Smoothie-Funktion Funktion für Mix-Funktion weiche Zutaten Funktion für harte Zerkleinerungs- Zutaten funktion Geschwindigkeitsanpassungsbereich 1. Wenn der Mixer am Stromnetz angeschlossen ist, ertönt der Summer und alle LED leuchten 3 Mal auf, dann ist das Gerät betriebsbereit, alle LED leuchten, während “+”, “-”...
Page 35
BEDIENFELD 6. Drücken Sie die SPEED-Taste im Standby-Modus, es gibt 9 Geschwindigkeiten (9 LED-Spots) zur Auswahl. Von 1 bis 9, je größer die Zahl, desto höher die Geschwindigkeit. Drücken Sie “+” oder “-”, um die gewünschte Geschwindigkeit zu wählen, und drücken Sie dann die Taste “START/STOP”, um das Gerät zu bedienen.
Page 36
VERWENDUNG DES BEHÄLTERS 4. Überprüfen Sie die Nennspannung, vergewissern Sie sich, dass das Produkt an dem jeweiligen Ort verwendet werden kann, und schließen Sie dann das Netzkabel an. (Abb. 4) 5. Drücken Sie den Schalter, wählen Sie die entsprechende Funktion, dann kann das Produkt zu arbeiten beginnen.
Page 37
WARNUNG Mixen Sie KEINE trockenen Zutaten (wie z. B. Paprika, trockene Bohnen, trockener Mais usw.), ohne Wasser oder eine andere Flüssigkeit hinzuzufügen. Überfüllen Sie den Behälter NICHT mit mehr als 1,5 Liter Flüssigkeit, da sonst der Behälter überlaufen kann. Speziell für die Schnellverarbeitung von Zutaten, die leicht sprudeln, nicht mehr als 1 Liter in den Behälter geben, wie z.B.
PFLEGE UND REINIGUNG 1. Ziehen Sie den Netzstecker WARNUNG Stromschlaggefahr. Vor der Reinigung des Geräts die Stromzufuhr unterbrechen. Tauchen Sie die Motorbasis nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Nichtbeachtung der Anweisungen kann zum Tod oder zu einem elektrischen Schlag führen.
FEHLERSUCHE Fehler Analyse Grund Lösung Geruch beim ersten Das ist normal bei der er- Wenn der Geruch auch Gebrauch stmaligen Verwendung. nach mehrmaligem Ge- brauch nicht verschwin- det, beenden Sie den Gebrauch und wenden Sie sich für weitere Hilfe an das lokale Kundendi- enstzentrum.
Page 41
SYMBOLES Avertissement Risque de choc électrique Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de le nettoyer, de changer les accessoires ou d’approcher les pièces mobiles en cours d’utilisa- tion Ne pas immerger ou placer le moteur dans l’eau Power Blender - Manuel d’instructions...
AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure grave lors de l’utilisation de votre blender, il vous faudra respecter les mesures de sécurité de base, dont notamment celles mentionnées dans ce guide. CONSULTER TOUTES LES INSTRUCTIONS, MESURES DE PROTECTION ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LE BLENDER.
Page 43
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (2/3) 12. Lorsque vous mixez un liquide ou des ingrédients chauds dans le récipient, les projections ou la vapeur qui s’échappe peuvent provoquer des éclaboussures et des brûlures. Tenez vos mains et toute autre peau exposée à l’écart de l’ouverture du couvercle afin d’éviter les brûlures. 13.
Page 44
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (3/3) 23. Le couvercle DOIT être fermement en place lorsque vous mixez avec le récipient. Le gobelet de mesure ne doit être retiré que pour ajouter des ingrédients. 24. Lorsque vous préparez des beurres de noix ou des aliments à base d’huile, n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’une minute après que le mélange ait commencé...
PIÈCES ET FONCTIONS Pièces: 1. Gobelet de mesure 2. Couvercle 3. Joint 4. Conteneur 5. Unité moteur Power Blender - Manuel d’instructions...
Page 46
PIÈCES ET FONCTIONS Fonctions: 1. La surface de l’unité moteur est recouverte d’une couche électro- plaquée, témoignant d’une élégance haut de gamme. 2. Les multiples options fonctionnelles répondent aux différents besoins pour vos ingrédients. 3. Ce blender peut mixer et mélanger des fruits et légumes et d’autres ingrédients, pour en faire des milk-shakes, des smoothies, des mélang- es, etc.
PANNEAU DE CONTRÔLE Fenêtre d’affichage Nettoyage automa- tique Fonction smoothie Fonction de broyage des glaçons Fonction d’ingrédi- Fonction de mixage ent moux Fonction d’ingrédi- Fonction d’écrase- ent durs ment Zone de réglage de la vitesse 1. Lorsque le mixeur est branché sur le secteur, le signal sonore émet un son “drop”...
Page 48
PANNEAU DE CONTRÔLE 6. Appuyez sur le bouton SPEED en mode veille, il y a 9 vitesses (9 spots LED) à choisir. De 1 à 9, plus le chiffre est élevé, plus la vitesse est importante. Appuyez sur “+” ou “-” pour choisir la vitesse dont vous avez besoin, puis appuyez sur le bouton “START/STOP”...
Page 49
COMMENT UTILISER LE CONTENEUR 4. Vérifier la tension nominale, s’assurer que le produit peut être utilisé dans l’environnement local, puis brancher le câble d’alimentation. (Fig. 4) 5. Appuyez sur l’interrupteur, choisissez la fonction correspondante, puis l’appareil pourra commencer à fonctionner. (Fig. 5) Fig.
Page 50
AVERTISSEMENT Ne mélangez PAS les ingrédients secs (tels que le poivre, les haricots secs, le maïs sec, etc.) sans ajouter d’eau ou tout autre liquide. Ne remplissez pas le récipient de plus de 1,5 litre de liquide, auquel cas, il risque de se renverser. En particulier en fonctionnement à grande vitesse des matières peuvent bouillonner facilement, ne mettez pas plus d’un litre dans le conteneur, comme le lait et le lait de soja.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Débrancher le câble d’alimentation ATTENTION Risque d’électrocution. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Ne pas immerger ou placer la base du moteur dans l’eau ou tout autre liquide. Le non-respect des instructions peut en- traîner la mort ou un choc électrique. 2.
CARACTÉRISTIQUES NOM DE PRODUIT: MOA POWER BLENDER PB18B TENSION NOMINALE: 220-240V~ FRÉQUENCE NOMINALE: 50/60HZ PUISSANCE: 1800W CAPACITÉ: 1,5L TEMPS DE MÉLANGE, DE FONCTIONNEMENT ET DE MAINTIEN EN ACTIVITÉ : ≤ 1 MINUTE ET DEMIE TEMPS D’ATTENTE POUR LA DEUXIÈME UTILISATION : ≥ 5 MINUTES...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Défaillances Analyse Solution Odeur lors de la Cela est normal pour une Si l’odeur continue de se première utilisation première utilisation produire après plusieurs utilisations, veuillez cesser de l’utiliser et contacter votre service client local pour obtenir de l’assistance.
Need help?
Do you have a question about the PB18B and is the answer not in the manual?
Questions and answers