GB: TABLE OF CONTENT 1. SAFETY AND WARNINGS IMPORTANT NOTES! 2. USAGE 3. SET UP AND INSTALLATION Prior to installation, use and main- tenance of the table frame, ary 4. OPERATION installer and any user of the table 5. RESET must study this assembly 6.
3. SET UP AND INSTALLATION When the table has been assembled (see assembly instructions page 90-100 ) the adjustable feet are installed so that the table is level and does not shift. Then the table is connected to the 100-240 VAC outlet and the table is ready for use.
DK: INDHOLDSFORTEGNELSE 1. SIKKERHED OG ADVARSLER VIGTIGE 2. ANVENDELSE BEMÆRKNINGER! 3. OPSÆTNING OG INSTALLATION Før installation, brug og 4. BETJENING vedligeholdelse af bordrammen 5. NULSTIL skal montør og brugere af bordet læse denne samle- og 6. VEDLIGEHOLDELSE OG DEFEKTER brugsvejledning omhyggeligt for 7.
Page 7
3. OPSÆTNING OG INSTALLATION Når bordet er samlet (se samleinstruktionerne side 90-100), monteres de justerbare fødder, så bordet er i vater Sørg for, at ingen kabler kan komme i klemme. Placer bordet på sikker afstand af vindueskarme, radiatorer, møbler mv., så personer ikke kan komme i klemme. Undlad at placere ting, der er over 55 cm høje, under bordet.
Page 8
/ sænkebordet betragtes som en maskine hæve- / sænkebordet ikke må anvendes, før det er samlet og installeret i henhold til instruktionerne. JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500 Biostat House, Pepper Road...
DE: INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEIT UND WARNHINWEISE WICHTIGE 2. VERWENDUNG HINWEISE! 3. EINRICHTUNG UND AUFBAU Vor dem Aufbau, der Nutzung und 4. BETRIEB der Wartung des Tischgestells 5. ZURÜCKSETZEN muss jeder Monteur und jeder Benutzer des Tisches diese 6. WARTUNG UND MÄNGEL Montage- und Bedienungsanleitung 7.
3. EINRICHTUNG UND AUFBAU Nach dem Zusammenbau des Tisches (siehe Montageanleitung S. 90-100) werden die verstellbaren Füße angeschlossen und ist einsatzbereit. Achten Sie darauf, dass keine Kabel eingeklemmt werden können. Stellen Sie den Tisch in einem sicheren Abstand zu Fensterrahmen, Heizkörpern, Möbeln usw. auf, so dass keine Personen eingeklemmt werden können.
Sitz- und Stehtisch als Maschine betrachtet wird, und der Sitz- und Stehtisch erst dann verwendet werden darf, wenn er gemäß der Anleitung montiert und eingerichtet wurde. JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500...
NO: INNHOLDSFORTEGNELSE 1. SIKKERHET OG ADVARSLER VIKTIGE 2. BRUK MERKNADER! 3. OPPSETT OG MONTERING 4. BETJENING Denne monterings- og bruksanvisningen må leses nøye 5. TILBAKESTILLING av montører og brukere, slik at 6. VEDLIKEHOLD OG FEIL innholdet er forstått i sin helhet før bordrammen installeres, 7.
Page 13
3. OPPSETT OG INSTALLASJON Når bordet er montert (se monteringsanvisning side 90-100), monteres de justerbare føttene slik at bordet står stabilt og i vater. Deretter kobles bordet til en stikkontakt med 100 -240V vekselstrøm, og så er det klart til å brukes.
Page 15
SE: INNEHÅLL 1. SÄKERHET OCH VARNINGAR 2. ANVÄNDNING VIKTIGT! 3. MONTERING Innan bordsunderredet monteras, 4. ANVÄNDNING används och underhålls måste den 5. ÅTERSTÄLLNING som ska montera och använda 6. UNDERHÅLL OCH EVENTUELLA FEL bordet läsa och förstå denna bruksanvisning! 7. TEKNISK INFORMATION 8.
3. MONTERING När bordet har monterats (se monteringsinstruktionerna sidan 90-100) ska de justerbara fötterna ha monterats användas. Kontrollera att inga kablar kan komma i kläm. Placera bordet på säkert avstånd från fönster, element, möbler osv. så att det är lätt att ta sig fram runt bordet.
Page 18
FI: SISÄLLYSLUETTELO 1. TURVALLISUUS JA VAROITUKSET TÄRKEITÄ 2. KÄYTTÖ HUOMAUTUKSIA! 3. ASENNUS Mahdollisen asentajan ja käyttäjän 4. TOIMINTA on ennen pöytäkehyksen 5. PALAUTUS ALKUTILAAN asennusta, käyttöä ja ylläpitoa käytävä tämä kokoamis- ja 6. YLLÄPITO JA VIAT käyttöohje läpi huolellisesti niin, 7.
Page 19
3. ASENNUS Kun pöytä on koottu (ks. kokoamisohjeet sivu 89-100 ), asennetaan säädettävät jalat niin, että pöytä on vaakatasossa eikä heilu. Tämän jälkeen pöytä kytketään 100 - 240 VAC:n pistorasiaan, jolloin se on käyttövalmis. Varmista, ettei mitään kaapeleita ole juuttunut kiinni. Aseta pöytä...
Page 20
Ota edelliseen viitaten huomioon seuraavat: istuma- ja seisomapöytää pidetään koneena istuma- ja seisomapöytää ei saa käyttää ennen kuin se on koottu ja asennettu ohjeiden mukaan. JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500 Biostat House, Pepper Road...
Page 21
WSKAZÓWKI! 3. USTAWIANIE I INSTALACJA 5. RESET 6. KONSERWACJA I USTERKI 7. DANE TECHNICZNE 745mm do 1150mm. 21/102...
3. USTAWIANIE I INSTALACJA 90-100 uszkodzone. elementów. Przycisk RESET Patrz strona 102. KONSERWACJA I USTERKI 7. DANE TECHNICZNE Stal lakierowana proszkowo Waga: 31kg 160cm 80cm 70-118,5cm ~25mm/s, Cykl roboczy: 100-240V 50/60Hz Pobór mocy w trybie czuwania: <0,15 Watt 40kg Patrz strony 87-89. Patrz strony 90-100.
Page 23
14 czerwca 2023 r. w sprawie maszyn i uchylające Dyrektywę 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz Dyrektywę Rady 73/361/EWG Dyrektywa 2014/30/UE Dyrektywa 2014/35/UE Dyrektywa 2011/65/UE Dyrektywa 2012/19/UE EN 527-2 JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500 Biostat House, Pepper Road DK13590400 SK7 5BW 23/102...
Page 24
CZ: OBSAH POZNÁMKY! Neprolézejte, nelehejte si a nepohybujte se pod rámem stolu a nesedejte si ani si nestoupejte na rám stolu. 745mm-1150mm. 24/102...
. 90-100 Viz strana 102. 7. TECHNICAL DATA Rám, materiály: Ocel, práškovaná Materiál desky stolu: Hmotnost: 31kg 160cm Hloubka: 80cm 70-118,5cm V (rychlost): ~25mm/s - 100-240VAC | 50/60Hz <0,15 Watt 40kg Viz str. 87-89 . Viz str. 90-100. 25/102...
Page 26
14. června 2023 o strojních zařízeních a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES a směrnice Rady 73/361/EHS Směrnice 2014/30/EU Směrnice 2014/35/EU Směrnice 2011/65/EU Směrnice 2012/19/EU EN 527-2 JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500 Biostat House, Pepper Road DK13590400 SK7 5BW 26/102...
Page 27
HUFONTOS személynek és felhasználónak gondosan tanulmányoznia kell hogy átfogó képet kaphasson annak tartalmáról! tulajdonosnak! 2. HASZNÁLAT asztalkeretre. Ügyeljen rá, hogy ne ütközzön az asztal sarkának. szekrényt stb. 745mm-1150mm. Gyermekek nem használhatják a terméket játékszerként. Ne helyezzen az asztal alá 55 cm-nél magasabb szekrényt. 27/102...
Page 28
90-100 személyek sne szorulhassnak be. Ne helyezzen 55 cm-nél magasabb objektumokat az asztal alá. Az összeszerelés során a termék nem csatlakozhat az áramforráshoz. Gondoskodjon róla, hogy a veszélyre csak korlátozottan reagálni képes személyek ne vegyenek részt az összeszerelés folyamatában. Gyermekek nem vehetnek részt az összeszerelés folyamatában, nehogy véletlenül megegyenek egy alkatrészt. Ügyeljen rá, hogy ne botoljon bele a kábelbe, és akadályozza meg az összeakadást (kábelek, illetve kábel és ember között) Az asztal megemeléséhez nyomja meg a „Fel”, leengedéséhez...
Page 29
és a Tanács 73/361/EGK irányelvének hatályon kívül helyezése 2014/30/EU irányelv 2014/35/EU irányelv 2011/65/EU irányelv 2012/19/EU irányelv EN 527-2 használni tilos. JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500 Biostat House, Pepper Road DK13590400 SK7 5BW 29/102...
NL: INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEID EN WAARSCHUWINGEN BELANGRIJKE 2. GEBRUIK OPMERKINGEN! 3. OPSTELLING EN INSTALLATIE Voorafgaand aan de installatie, 4. BEDIENING het gebruik en het onderhoud van het tafelframe moeten de 5. OPNIEUW INSTELLEN installateur en de gebruiker 6. ONDERHOUD EN GEBREKEN van de tafel deze montage- en 7.
3. OPSTELLING EN INSTALLATIE Na montage van de tafel (zie montagehandleiding pagina 90-100) worden de stelvoeten zo gemonteerd dat de tafel waterpas staat en niet verschuift. Vervolgens wordt de tafel op de 100 -240 VAC-uitgang aangesloten en is de tafel klaar voor gebruik. Zorg ervoor dat er geen kabels vast kunnen komen te zitten.
14. júna 2023 o strojových zariadeniach a o zrušení smernice Európskeho parlamentu 2006/42/ES a smernice Rady 73/361/EHS Smernica 2014/30/EÚ Smernica 2014/35/EÚ Smernica 2011/65/EÚ Smernica 2012/19/EÚ SK 527-2 s pokynmi. JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500 Biostat House, Pepper Road DK13590400 SK7 5BW 35/102...
FR: TABLE DES MATIÈRES REMARQUES 2. UTILISATION IMPORTANTES! 3. MISE EN PLACE ET INSTALLATION Avant l’installation, l’utilisation 4. FONCTIONNEMENT et l’entretien du cadre de la table, l’installateur ou l’utilisateur de la table doit étudier attentivement ce manuel d’assemblage 8. PIÈCES comprendre son contenu! 9.
3. MISE EN PLACE ET INSTALLATION Une fois que la table a été assemblée (voir les instructions de montage pages 90-100), les pieds réglables doivent être installés de façon à ce que la table soit de niveau et ne bouge pas. Ensuite, la table doit être connectée à...
Page 38
Au vu de ce qui précède, veuillez noter que : la table ajustable est considérée comme une machine, et ne peut être utilisée avant d’avoir été assemblée et installée conformément aux instructions. JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500...
Page 39
SI: KAZALO 1. VARNOST IN OPOZORILA POMEMBNE OPOMBE! 2. UPORABA 3. NASTAVITEV IN NAMESTITEV Pred namestitvijo, uporabo 4. UPORABA mize morata oseba, ki izvaja 5. PONASTAVITEV namestitev, in uporabnik mize sestavljanje in uporabo ter v celoti razumeti njegovo vsebino! 8. DELI 9.
Page 40
3. NASTAVITEV IN NAMESTITEV Ko je miza sestavljena (glejte navodila za sestavljanje strani 90-100), namestite prilagodljive noge, tako pripravljena je za uporabo. Mizo postavite tako, da je varno oddaljena od okenskih okvirjev, radiatorjev, pohištva ipd., da se ne bi ljudje zataknili.
Direktiva 2012/19/EU EN 527-2 Ob upoštevanju zgornjega vas opozarjamo na naslednje: miza za sedenje in stanje šteje kot stroj ter z navodili. JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500 Biostat House, Pepper Road DK13590400...
Page 42
1. SIGURNOST I UPOZORENJA 2. UPOTREBA 4. RAD osobe koje stol montiraju ili 5. PONOVNO POSTAVLJANJE koje se njime koriste moraju sastavljanje i upotrebu kako bi u potpunosti razumjele 8. DIJELOVI 9. UPUTE ZA SASTAVLJANJE 10. IZJAVA O SUKLADNOSTI 1. SIGURNOST I UPOZORENJA Ovaj je stol u skladu s propisanim sigurnosnim odredbama.
Page 43
Nakon što je stol sastavljen (vidjeti upute za sastavljanje stranice 90-100), montiraju se podesivi nogari kako spreman za upotrebu. Uvjerite se da se kablovi ne mogu zaglaviti. Stol postavite na sigurnu udaljenost od okvira prozora, radijatora, namještaja itd. kako ne bi došlo do toga da netko zaglavi.
; te da se stol za sjedenje i stajanje ne smije upotrebljavati prije nego što ga se sastavi i montira u skladu s uputama. JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500...
IT: SOMMARIO 1. SICUREZZA E AVVERTENZE NOTE IMPORTANTI! 2. UTILIZZO Prima dell’installazione, dell’uso 3. CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE e della manutenzione del telaio 4. FUNZIONAMENTO del tavolo, gli installatori e gli 5. RESETTARE utenti del tavolo del tavolo devono studiare attentamente il presente 6.
3. CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE Una volta montato il tavolo (vedere istruzioni di montaggio 90-100 ), i piedini regolabili sono installati in modo tale che il tavolo sia in piano e non si muova. Quindi, collegarlo alla presa da 100-240 V CA: a questo punto il tavolo è...
Direttiva 2011/65/UE Direttiva 2012/19/UE EN 527-2 Con riferimento a quanto summenzionato, si ricorda che: il tavolo sit-stand è considerato una macchina e JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500 Biostat House, Pepper Road DK13590400...
1. SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ¡NOTAS 2. USO IMPORTANTES! 3. MONTAJE E INSTALACIÓN Antes de la instalación, uso 4. FUNCIONAMIENTO y mantenimiento de la estructura de la mesa, todos los instaladores 5. RESTABLECIMIENTO y usuarios de la mesa deben 6. MANTENIMIENTO Y DEFECTOS estudiar atentamente el presente manual de montaje e instalación 8.
3. MONTAJE E INSTALACIÓN 90-100 instalan de forma que la mesa quede nivelada y no pueda moverse. A continuación, la mesa se conecta a una toma de 100-240 VCA y, de este modo, ya está lista para su uso. Coloque la mesa a una distancia de seguridad de los marcos de las ventanas, radiadores, muebles, etc., de forma que las personas que puedan pasar a su lado no se queden atrapadas.
Page 51
1. SIGURNOST I UPOZORENJA 2. UPOTREBA 3. POSTAVLJANJE I INSTALACIJA 4. RAD instalater i korisnik stola mora 5. PONOVNO POSTAVLJANJE uputsvo za upotrebu kako bi stekao potpuno razumijevanje 8. DIJELOVI 9. UPUTSTVA ZA SKLAPANJE 1. SIGURNOST I UPOZORENJA 2. UPOTREBA Stolovi sa elektromotornim podešavanjem visine su dizajnirani za radne stanice samo u suhim radnim DJECA trebaju koristiti sto samo uz nadzor odraslih osoba.
Page 52
3. POSTAVLJANJE I INSTALACIJA Nakon sklapanja stola (vidi uputstvo za sklapanje u 90-100 ), podesive noge se postavljaju tako da je sto Uvjerite se da se kablovi ne mogu zaglaviti. Stavite sto na sigurno rastojanje od okvira prozora, radijatora, namještaja itd., tako da se ljudi ne zaglave. Ne stavljajte predmete iznad 55 cm ispod stola.
Page 53
EN 527-2 sto za sjedenje i stajanje se smatra strojem i sto za sjedenje i stajanje se ne smije koristiti prije sklapanja i postavljanja u skladu sa uputstvima. JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500...
Page 54
1. BEZBEDNOST I UPOZORENJA 2. NAMENA 5. RESETOVANJE 8. DELOVI 9. UPUTSTVO ZA SKLAPANJE 1. BEZBEDNOST I UPOZORENJA UPOZORENJE: AKO NE POSTUPATE U SKLADU SA SVIM UPUTSTVIMA I UPOZORENJIMA U VEZI SA SKLAPA PROUZROKUJETE OZBILJNE TELESNE POVREDE. 2. NAMENA najviše odgovara. DECA smeju da koriste sto samo ako su pod nadzorom odraslih osoba.
Page 55
3. PODEŠAVANJE I MONTIRANJE Kada sklopite sto (pogledajte uputstvo za sklapanje stranice 90-100), podesive nogare montirate tako da sto za upotrebu. Sto stavite na bezbednu udaljenost od prozora, radijatora, nameštaja itd. da se neko ne bi zaglavio. Predmete više od 55 cm ne stavljajte ispod stola. Uverite se da proizvod tokom sklapanja nije povezan na izvor napajanja.
Page 56
Direktiva 2014/35/EU Direktiva 2011/65/EU Direktiva 2012/19/EU EN 527-2 U pogledu prethodno navedenog, imajte u vidu: u skladu sa uputstvom. JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500 Biostat House, Pepper Road DK13590400 SK7 5BW 56/102...
Page 59
від 14 червня 2023 р. про машинне устаткування та скасування Директиви 2006/42/ЄС Європейського парламенту й Ради та Директиви Ради 73/361/EEC Директива 2014/30/EU Директива 2014/35/EU Директива 2011/65/EU Директива 2012/19/EU EN 527-2 JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500 Biostat House, Pepper Road DK13590400 SK7 5BW 59/102...
Page 60
RO: CUPRINS 2. UTILIZARE IMPORTANTE! 5. RESETARE 7. DATE TEHNICE 8. COMPONENTE 2. UTILIZARE Acestea nu au fost concepute pentru alte scopuri decât cele indicate în acest manual, de ex. nu trebuie face pe riscul propriu! cadrul mesei. acest manual de utilizare. scaunele/dulapurile.
90-100 priza de 100 - 240 VAC, iar masa este gata de utilizare. asamblare. componentelor instalate. butonul „Down” („Jos”) pentru a muta masa în jos. Buton UP Buton DOWN RESETARE (SUS) (JOS) 102. de utilizare. 7. DATE TEHNICE Cadru, materiale: Material pentru blatul mesei: Greutate: 31kg...
Page 62
și a Consiliului și a Directivei 73/361/CEE a Consiliului Directiva 2014/30/UE Directiva 2014/35/UE Directiva 2011/65/UE Directiva 2012/19/UE RO 527-2 JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500 Biostat House, Pepper Road DK13590400 SK7 5BW 62/102...
Page 65
и на Съвета и на Директива 73/361/ЕИО на Съвета Директива 2014/30/ЕС Директива 2014/35/EС Директива 2011/65/EС Директива 2012/19/EС EN 527-2 JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500 Biostat House, Pepper Road DK13590400 SK7 5BW 65/102...
Page 66
1. SEGURANÇA E AVISOS NOTAS 2. UTILIZAÇÃO IMPORTANTES! 3. PREPARAÇÃO E INSTALAÇÃO Antes da instalação, utilização e 4. FUNCIONAMENTO manutenção da estrutura da mesa, todos os técnicos de instalação 5. RECONFIGURAR e utilizadores da mesa deverão 6. MANUTENÇÃO E DEFEITOS estudar atentamente este manual de montagem e funcionamento para obterem um bom conhecimento do...
Page 67
3. PREPARAÇÃO E INSTALAÇÃO página 90-100 os pés reguláveis, de modo a que a mesa esteja nivelada e não se desloque. Em seguida, a mesa é ligada à tomada de 100 - 240 VCA e está pronta a utilizar. Coloque a mesa a uma distância segura de armações de janelas, radiadores, móveis, etc., para que as Não coloque quaisquer objetos com altura superior a 55 cm por baixo da mesa.
é considerada uma máquina e a mesa de posição sentada e em pé não pode ser usada até ter sido montada e instalada de acordo com as instruções. JYSK a/s, Soedalsparken 18 UK importer: JYSK Ltd. DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500...
Page 81
GB IMPORTANT INFORMATION! Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference. DK VIGTIG INFORMATION! Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug. DE WICHTIGE INFORMATIONEN! Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage und/oder Verwendung dieses Produkts beginnen.
Page 82
GB WARNING TO AVOID SCRATCHES! In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. DK ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER! For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe. DE HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VON KRATZERN Um Kratzer zu vermeiden, sollte dieses Möbelstück auf einer weichen Unterlage montiert werden (z.
Page 83
GB IMPORTANT! It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to assure stability through-out the lifespan of the product. DK VIGTIGT! Det er vigtigt, at alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre, at produktet er stabilt i hele dets levetid.
Page 84
GB GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE SURFACES! Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent. Wipe dry with a clean cloth. DK GENEREL VEJLEDNING TIL MØBLER! Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun vand eller et mildt vaskemiddel. Tørres af med en ren klud. DE ALLGEMEINE HINWEISE FÜR MÖBEL! Mit einem feuchten Tuch abwischen.
Page 85
GB The crossed-out wheeled bin indicates that marked items must be disposed of separately from household waste. By handing over marked items for recycling, according to local regulations, you help reduce potential harmful impact on the environment and on human health. For more information, please contact your JYSK store.
Page 86
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.jysk.com/product-quality-and-safety DK EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://www.jysk.com/product-quality-and-safety DE Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.jysk.com/product-quality-and-safety NO Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på...
Need help?
Do you have a question about the SVANEKE 3601341 and is the answer not in the manual?
Questions and answers