Page 1
Szárító Használati útmutató Dryer User Manual B5T6102333WCSHBC HU / EN 2960313529_HU/ 19-09-22.(16:55)
Page 2
Kedves Vásárló, Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót a termék használata előtt! Köszönjük, hogy Beko terméket választott. Szeretnénk, ha az optimális hatékonyságot érné el ezzel a kiváló minőségű termékkel, amelyet a legkorszerűbb technológiával gyártottunk. Használat előtt feltétlenül olvassa el, és értse meg ezt az útmutatót, illetve a kiegészítő dokumentációt.
Page 3
1. Biztonsági utasítások ................. 5 1.1 Rendeltetésszerű használat ................5 1.2 Gyermekek, veszélyeztetett személyek és háziállatok biztonsága .......5 1.3 Elektromos biztonság ..................6 1.4 Biztonságos szállítás ..................7 1.5 Biztonságos üzembe helyezés ................7 1.6 Biztonságos használat ..................9 1.7 Biztonságos karbantartás és tisztítás ...............11 1.8 Biztonságos megvilágítás ................11 2.
Page 4
6 A termék működtetése ..............20 6.1 Kezelőpanel .....................20 6.2. Szimbólumok ....................20 6.3 A szárítógép előkészítése ................20 6.4 Programkiválasztás és fogyasztási táblázat ............21 6.5 Kiegészítő funkciók ..................24 6.6 Figyelmeztető jelzések ..................25 6.7 A program indítása ..................25 6.8 Gyerekzár .......................25 6.9 A program módosítása indítás után ..............25 6.10 Program törlése .....................26 6.11 Program vége ....................26 6.12 Illat funkció...
Page 5
1. Biztonsági utasítások Ez a szakasz a személyi sérülések vagy anyagi károk elkerüléséhez szükséges biztonsági utasításokat tartalmazza. • Cégünk nem vállal felelősséget azokért az esetleges károkért, amelyek ezen utasítások be nem tartása esetén jelentkezhetnek. • A telepítési és javítási műveleteket mindig hivatalos szerviz végezze. •...
Page 6
• Az elektromos termékek veszélyesek a gyermekekre és a háziállatokra. Gyermekek és háziállatok ne játsszanak a termékkel, ne másszanak fel rá, illetve bele. • A termék ajtaját akkor is tartsa zárva, ha nem használja. Gyermekek vagy háziállatok bezáródhatnak a termék belsejébe és megfulladhatnak. •...
Page 7
• A készülék kábelének kihúzásakor ne a tápkábelt, hanem a dugót fogja meg. 1.4 Biztonságos szállítás • Szállítás előtt húzza ki a terméket a hálózatból, ürítse ki a víztartályt, és ha van, távolítsa el a vízelvezető csatlakozókat. • Ez a termék nehéz, ne kezelje egyedül. •...
Page 8
• Ne telepítse a terméket gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok közvetlen közelébe, és működés közben ne tartson gyúlékony és robbanásveszélyes anyagokat a termék közelében. • A terméket ne helyezze ajtóval, tolóajtóval szembe, ahol a termék rakodóajtóját nem lehet teljesen kinyitni, illetve olyan csuklópántos ajtó mögé, ahol a termék csuklópántja az ajtó...
Page 9
• A tápkábelt és a tömlőket úgy helyezze el, hogy ne okozzanak botlásveszélyt. • Ha a terméket mosógép tetején használja, a két berendezés között rögzítőelemet kell alkalmazni. A rögzítőelemet az erre felhatalmazott szerviznek kell felszerelnie. • Ha a terméket a mosógépre helyezik, az együttes súlyuk teli állapotban akár 180 kg is lehet.
Page 10
• Ha nem lehet az összes tárgyat gyorsan eltávolítani, és olyan helyre tenni, ahol a hő el tud oszlani, ne állítsa le a szárítógépet a szárítási ciklus befejezése előtt. • A szárítás utolsó ciklusában nincs fűtés (hűtési ciklus), hogy a ruhák olyan hőmérsékletűek legyenek, amely nem károsítja őket.
Page 11
• Hibás vagy sérült terméket ne működtessen. Húzza ki a berendezést a hálózatból (vagy kapcsolja ki a csatlakoztatott biztosítékot), és hívja a hivatalos szervizt. • Ha a szárító nincs használatban, húzza ki a konnektorból. 1.7 Biztonságos karbantartás és tisztítás • Soha ne mossa le a szárítót úgy, hogy vizet spriccel vagy önt rá. A termék tisztításához ne használjon magasnyomású...
Page 12
: < 100mW CE megfelelőségi nyilatkozat Tvrtka Arçelik A.Ş. ovime izjavljuje kako je ovaj uređaj u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjelovit tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: - Proizvodi, s adrese: https://www.beko.com.tr/ Szárító / Használati útmutató...
Page 13
3 Az Ön szárítógépe 3.1 Műszaki adatok Magasság (min. / max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Szélesség 59,8 cm Mélység 60,5 cm Kapacitás (max.) 10 kg** Nettó súly (± %10) 44 kg Feszültség Névleges bemeneti teljesítmény Lásd a típuscímkét*** Modellkód * Min.
Page 14
Általános megjelenés 3.3 Szállítás hatóköre 6. Víztöltő Vízleeresztő kupak* tömlő* Szűrőrekesz 7. Tiszta víz* tartalék szivacs* Felhasználói Illatkapszulák* kézikönyv 9. Kefe* Szárítókosár* 1. Felső panel Szárítókosár használati Szűrőkendő* 2. Kezelőpanel utasítás* 3. Betöltőajtó 4. Padlólemez fogantyú 5. Szellőzőrácsok *Választható – nem biztos, hogy tartalmazza, 6.
Page 15
4 Üzembe helyezés • A szárítógép telepítése után a Először olvassa el a „Biztonsági csatlakozásoknak stabilnak kell utasításokat”! maradniuk. A termék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a hátfal ne érintkezzen Mielőtt a szárítógép üzembe helyezéséhez semmilyen kiálló tárggyal (vízcsap, a legközelebbi hivatalos szervizhez fordulna, konnektor stb.).
Page 16
Ne hagyjon semmilyen tartozékot vagy a szállítási biztonsági FIGYELMEZTETÉS felszerelés bármely részét a dobban. 4.3 A vízleeresztő tömlő csatlakoztatása a gőzfunkciójú termékekhez A víztartályban felgyülemlett víz rendszeres leeresztése helyett a szárítógéphez mellékelt vízleeresztő tömlőn keresztül is leengedheti a vizet. • Ha a szárítógépe rendelkezik gőzpermet funkcióval, a vízleeresztés...
Page 17
4.6 A zajjal kapcsolatos A vízelvezető tömlőt figyelmeztetés legfeljebb 80 cm magasságban kell rögzíteni. Ügyeljen arra, hogy a vízelvezető tömlő ne törjön meg, ne gyűrődjön A termék össze és ne nyomódjon a működése során vízelvezető és a szárítógép a kompresszorból közé.
Page 18
5.3 A szárítandó ruhanemű 5 Előkészítés előkészítése Érmék, fém alkatrészek, tűk, szögek, csavarok, Először olvassa el a „Biztonsági kövek stb. károsíthatják utasításokat”! a termék dobját, illetve működési problémákat okozhatnak. Ezért nézze 5.1 Szárítógépben át a termékbe töltendő szárítható ruhák összes ruhát. A szárítógépben A fémtartozékokkal, FIGYELMEZTETÉS...
Page 19
• A füstelvezetővel ellátott modellek Az alábbi súlyok példaként szolgálnak. esetében tartsa be az útmutatóban megadott füstelvezetési szabályokat, és Kb. súly Szennyes Kb. súly (g)* Szennyes tisztítsa meg a füstelvezetőt. (g)* • A szárítási munkamenet során Pamut ágynemű megfelelően szellőztesse ki a helyiséget, 1500 Pamut ruha (dupla méretű)
Page 20
6 A termék működtetése 6.1 Kezelőpanel 1. Be/Ki/Program választógomb. 6. Alacsony hőmérséklet kiválasztó gombja. 2. Indítás/Készenlét gomb. 7. Hangjelzés és gyerekzár kiválasztó gombja. 3. Távirányító gomb 8. Gyűrődésgátlás kiválasztó gomb/ Dobmegvilágítás gomb. 4. Befejezési idő kiválasztó gombja. 9. Szárazság szint beállító gomb 5.
Page 21
6.4 Programkiválasztás és fogyasztási táblázat A gőzzel működtetett ciklusok táblázata Programok A programok leírása 1,5 (6 darab) A ciklus célja az ingek és pólók gyűrődésének csökkentése a gőzfunkció segítségével. Ez a ciklus általában feleslegessé teszi az alkalmi ingek vasalását szárítás után. A szárítandó 1 (3 darab) Azonnal felvehető* termék szövetétől és vastagságától függően a...
Page 22
A nem gőzzel működtetett ciklusok táblázata Az egyrétegű, alkalmi pamut textíliákat kissé Pamut, vasalásra kész nedvesen szárítja, hogy készen álljanak a 1000 vasalásra. Ezzel a programmal azokat a mosott termékeit száríthatja, amelyek számára extra higiéniát Gyapjúvédő kíván biztosítani. A hőhatás révén a textília számára magasfokú...
Page 23
Energiafogyasztási értékek Programok Kapacitás (kg) Pamut Eko** 1000 2,45 Pamut, vasalásra kész 1000 2,15 Szintetikus, szekrényszáraz 0,70 A teljes és részleges terhelés mellett használt “Pamut Eko program” egy szabványos szárítási program, a címkén és a lapon szereplő információk alapján ez a program alkalmas a normál nedves pamut ruhanemű szárítására, és ez a leghatékonyabb energiafogyasztású...
Page 24
Allergy UK a British Allergy Ez a funkció vagy a program Association védjegye. A elindulása előtt vagy az után is „jóváhagyási pecsét” aktiválható. útmutatóként szolgál azok Alacsony hőmérséklet számára, akik tájékoztatást szeretnének azzal Ezt a funkciót csak a program megkezdése kapcsolatban, hogy a termék jelentősen előtt aktiválhatja.
Page 25
Dobvilágítás Ha a gyerekzár aktív, a kijelzőn bekapcsol a gyerekzár A gomb megnyomásával be- és kikapcsolhatja a dobvilágítást. A gomb megnyomásával a figyelmeztető jelzés. lámpa bekapcsol, majd egy bizonyos idő eltelte Amikor a gyerekzár aktív: után kialszik. Mialatt a szárítógép működik vagy készenléti 6.6 Figyelmeztető...
Page 26
Ha a Gyűrődés megelőzése A szárítás megkezdése üzemmód aktív és a program után hozzáadott ruhanemű végeztével nem üríti ki a ruhákat, azt eredményezheti, hogy a gyűrődés-megelőző funkció a szárítógépben lévő, 2 órára aktívvá válik, ezzel már megszáradt ruhák megakadályozva, hogy a gépben összekeverednek a vizes ruhákkal, lévő...
Page 27
Ako aktivovať parný cyklus: 6.14 HomeWhiz funkció Po zapnutí práčky a otočení navigátora cyklov Először is, telepítse a telefonjára a homewhiz na cykly „Ready to Wear“ (Pripravené na alkalmazást. nosenie) alebo „Steam Refresh“ (Osvieženie parou) sa rozsvieti indikátor zobrazený na A homewhiz alkalmazással kapcsolatos obrázku nižšie.
Page 28
A termék távolról vezérelhető a homewhiz alkalmazásba való belépéssel, miközben a távirányító aktív A homewhiz alkalmazással kapcsolatos részletes információk a https://www.homewhiz. com/ oldalon találhatók. A termék törlése a hálózatról: Apple App Store az IOS operációs rendszerrel rendelkező készülékekhez Ha a termék bekapcsolt állapotában az időkésleltető...
Page 29
7 Karbantartás és tisztítás Ügyeljen, hogy haj, szőrök, szöszök és pamutgombócok ne essenek a nyílásba, ahova a szűrőt kell behelyezni. Először olvassa el a „Biztonsági utasításokat”! • Nyissa ki mindkét (külső és belső) szálszűrőt, és távolítsa el a szálakat kézzel vagy a 7.1 Szálszűrők (belső...
Page 30
7.2 A szenzor tisztítása A szárítógép páratartalom-érzékelőkkel rendelkezik, amelyek érzékelik, hogy a ruha száraz-e. A szenzorok tisztításához: Nyissa ki a szárítógép betöltő ajtaját. Ha a gép a szárítás miatt forró, várjon, amíg lehűl. Ecettel megnedvesített puha ruhával törölje át a •...
Page 31
Nyissa ki a A kondenzált víz nem ivóvíz! padlólemezt, a Program közben soha ne távolítsa el gombjának a a víztartályt! meghúzásával. Ha nem üríti ki a víztartályt, a következő A reteszek szárítási munkamenetek során a gép a mozgatásával nyissa víztartály megtelése miatt leáll, a víztartály ki a légterelő...
Page 32
Ha a ventilátor fedelén A szűrő, az ajtó és a és a padlólemezen kondenzátor tisztítása szálak halmozódnak után húzza a kefét fel, távolítsa el őket jobbra, és rögzítse a egy ronggyal. helyén. Ne ne legyen A tisztítást követően semmilyen súly a helyezze a légterelő...
Page 33
8 Hibaelhárítás A szárítási folyamat túl hosszú ideig tart. Szöszszűrő (belső és külső szűrő) pórusai eltömődhettek. >>> Mossa ki a szöszszűrőket meleg vízzel, és szárítsa meg. A párologtató elülső oldala eltömődhetett. >>> Tisztítsa meg a párologtató elülső oldalát. Előfordulhat, hogy a gép elején található szellőzőnyílások el vannak takarva. >>> Távolítson el minden tárgyat a szellőzőrács elől, ami akadályozhatja a levegő...
Page 34
A betöltőajtó magától kinyílik. Lehetséges, hogy a betöltőajtó teljesen be van csukva. >>> Tolja be a betöltőajtót, amíg a becsukódást jelző hangot nem hallja. A Víztartály figyelmeztető jelzés világít/villog. Lehet, hogy a víztartály megtelt. >>> Eressze le a víztartályt. Lehetséges, hogy a vízleeresztő tömlő tönkrement. >>> Ha a készülék közvetlenül csatlakozik a vízleeresztőhöz, ellenőrizze a tömlőt.
Page 35
Ha a képernyőn az „F L t” üzenet jelenik meg, kövesse az alábbi lépéseket. Előfordulhat, hogy a szűrők szennyezettek. Tisztítsa meg a belső és külső szűrőket, vagy cserélje ki a környezetbarát szűrőt. Ha kettős szűrőt – belső és külső szűrőt – használ a fedél területén, győződjön meg arról, hogy mindkét szűrő...
Page 36
TERMÉKISMERTETŐ ADATLAP Megfelel a Bizottság 392/2012 sz. (EU) felhatalmazáson alapuló rendeletének BEKO A forgalmazó neve vagy márkája B5T6102333WCSHBC A típus neve 7188237130 10.0 Névleges kapacitás (kg) Légbefúvásos Forgódobos szárítógép típus Kondenzátor Energiahatékonysági osztály 281,9 Éves energiafelhasználás (kWh) Automatikus Vezérlés típusa Nem-automatikus Energiafelhasználás teljes töltetű...
Page 37
Dear Customer, Please read this guide prior to use this product! Thank you for choosing Beko product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use.
Page 39
6 Running the product ................54 6.1 Control Panel ......................54 6.2 Symbols ......................54 6.3. Preparation of drying machine ................54 6.4 Program selection and consumption chart ............55 6.5 Auxiliary functions ....................58 6.6 Warning indicators ....................58 6.7 Starting the program ...................59 6.8 Child Lock ......................59 6.9 Changing the program after it is started ..............59 6.10 Cancelling the program ..................59 6.11 End of program ....................60...
Page 40
1 Safety Instructions This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material damage. • Our company shall not be held responsible for damages that may occur if these instructions are not observed. • Installation and repair operations shall always be performed by Authorized Service.
Page 41
• Keep the packaging materials away from children. Risk of injury and suffocation. • Keep all additives used with the product away from children. • Before disposing of the product, cut the power cord and destroy the loading door. 1.3 Electrical Safety •...
Page 42
1.5 Installing safety • To prepare the product ready for installation, ensure that the electrical installation and water drain is proper by checking the information in the user manual. If it is not suitable for installation, call a qualified electrician and plumber to arrange the utilities as necessary.
Page 43
• Plug the product in a grounded socket that conforms with the voltage, current and frequency values specified in the type label. • Do not plug the product to loose, broken, dirty, greasy sockets or sockets that has come out their seats or sockets with a risk of water contact. •...
Page 44
• If all items cannot be removed rapidly and cannot be placed where heat can dissipate, do not stop the drying machine before drying cycle completed. • The last part of the drying machine cycle is conducted without heating (cooling cycle) in order to ensure that the items are kept at a temperature that will not harm the items.
Page 45
1.7 Maintenance and cleaning safety • Do not wash the product by spraying or pouring water on it. Do not use a pressure cleaner, steam cleaner, hose or pressurised gun to clean the product. • Do not use sharp or abrasive tools to clean the product. •...
Page 46
: < 100mW Conformity declaration for CE Arcelik A.S. hereby declares that this appliance complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available in the following internet address: – Products, from :support.beko.com Dryer / User Manual...
Page 47
3 Your drying machine 3.1 Technical specifications Height (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Width 59,8 cm Depth 60,5 cm Capacity (max.) 10 kg** Net weight (± %10) 44 kg Voltage Rated power input See type label*** Model code * Min.
Page 48
3.2 General appearance 3.3 Scope of delivery 1. Water 6. Water discharge filling cap* hose* 2. Filter drawer 7. Pure spare Water* sponge* 8. Odour 3. User Capsule Manual Group* 4. Drying 9. Brush* basket* 5. Drying 10. Filter basket user 1.
Page 49
4 Installation • Once the drying machine is installed, the connections must stay stable. After placing the drying machine, ensure that the back wall does not come in contact Read the “Safety Instructions” first! with any extrusion (a water tap, electrical outlet etc.).
Page 50
4.3 Connection of water drain hose 1 Pull hose at the behind of the dryer by hand in order to disconnect it from where it is on products with vapour feature connected. Do not use any tools to remove You can directly drain accumulated water the hose.
Page 51
4.5 Moving the drying machine • Drain the water in the drying machine completely. • If the product is connected via direct discharge, remove the hose connections. The drying machine is recommended to be moved in upright position. Otherwise, tilt it to the right side when viewed from the front and move the drying machine.
Page 52
5 Preparation 5.3 Preparing the laundry to be dried Items such as coins, metal parts, needles, nails, screws, stones etc. may damage the drum group of the Read the “Safety Instructions” first! product or may cause functional operation issues. Therefore check all laundry that will be loaded to the 5.1 Laundry suitable for product.
Page 53
• If you are using environment friendly filter, you are not required to clean the filter after every cycle. When the environment friendly icon is lit on the screen, change the filter cloth. 5.5 Correct load capacity NOTICE If the laundry in the product exceed maximum load capacity, it may not...
Page 54
6 Running the product 6.1 Control Panel 1. On/Off/Program Selection button. 6. Low temperature selection and time program selection button. 2. Start / Stand-by button. 6. Audible warning and child lock selection 3. Remote control button. button. 4. End time selection button. 8.
Page 55
6.4 Program selection and consumption chart Table of steam functioned cycles Programmes Programme Description 1,5 (6 pieces) Is a cycle aimed to reduce the wrinkle level on shirts and t-shirts using a steam function. This cycle usually eliminates the need for ironing for casual shirts after 1 (3 pieces) Ready to Wear* drying.
Page 56
Table of non-steam functioned cycles You may dry your cotton laundry to be ironed in this program to have them Cottons Iron dry 1000 slightly damp for ease of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.) It is the programme that you can dry your washed products you want to Wool protect provide with extra hygiene (baby clothes,...
Page 57
Downloaded Program Use to dry cotton and synthetic bedding Bedding sets. Provides drying for up to 2 double 1000 bedding sets It provides hygienic drying for your Underwear 1000 underwear via high temperature. Use it to dry your clothes made of synthetics, cotton or mixed fabrics or Outdoor/Sports (Goretex) waterproof products such as functional...
Page 58
3. Press the End Time selection button and Allergy UK is the trademark of set the delay time you wish. End time LED the British Allergy Foundation. turns on. (When pressed and hold the The Seal of Approval has been button, End Time proceeds non-stop).
Page 59
Cleaning of filter drawer/ • Press the Start/Stand-by button to start the program. heat exchanger Warning symbol flashes periodically to remind Adding and removing clothes that filter drawer must be cleaned. during stand-by If you want to add or remove clothes to/from 6.7 Starting the program the drying machine after the drying program Press the Start/Stand-by button to start the...
Page 60
How to activate the steam cycle: The inside of the drying machine When you turn on the machine and the rotate shall be extremely hot when you the cycle navigator to the ‘Ready to Wear’ or cancel the program during machine ‘Steam Refresh’...
Page 61
6.14 HomeWhiz Function Firstly, the homewhiz application should be installed on your phone. The detailed information regarding the homewhiz application is available on https:// www.homewhiz.com/ The product can be controlled remotely by Turn on the bluetooth on your phone. entering the homewhiz application while the Switch the program selection button to Off remote control is active mode.
Page 62
The remote control is cancelled when the door is opened. The remote control is cancelled when the program button is turned If the Wifi icon is illuminated continuously, it means that it is active and connected to network If the Wifi icon is flashing continuously, it means that it is active and trying to connect to network.
Page 63
7 Maintenance and cleaning • Open both of the lint filters (outer and inner) and remove the fibres with your hands or with the brush on the air deflector. You can clean the hair in the filters with a vacuum Read the “Safety Instructions”...
Page 64
• Insert the lint filters on one another and place it back in its place. Clean the metal surfaces of the sensor 4 times a year. Do not use metal tools to clean the sensors’ metal surfaces. Due to fire and explosion hazard, do not use solutions, cleaning materials •...
Page 65
Drain the water in the tank. Clean the fibre on the metal surface of the condenser with damp cloth or the brush on the air deflector in up - down direction. Do not clean with If fibre is accumulated in the funnel on the left - right direction water tank, remove it under running water.
Page 66
When the air deflector cover is removed, it is normal to have water at the plastic section in front of the condenser. If you see fibre accumulation on the fan cover and the toe board, remove with a cloth. Do not have weight on the toe board when it is open.
Page 67
8 Troubleshooting Drying operation takes too long. Fibre filter (interior and exterior filter) pores may be clogged. >>> Wash the fibre filters with warm water and dry. Condenser front side may be clogged. >>> Clean the front side of the condenser. The ventilation grills in front of the machine may be closed.
Page 68
Wrinkle prevention icon or light is lit. Anti-Crease mode that prevents the laundry in the drier to crease may be activated. >>> Turn the drier off and remove the laundry Fibre filter cleaning icon is lit. Fibre filter (interior and exterior filter) may be unclean. >>> Wash the filters with warm water and dry.. A layer may be formed on the fibre filter pores that leads to clogging.
Page 69
PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 BEKO Supplier name or trademark B5T6102333WCSHBC Model name 7188237130 10.0 Rated capacity (kg) Air Vented Type of Tumble Dryer Condenser Energy efficiency class 281,9 Annual Energy Consumption (kWh) Automatic Type of Control...
Need help?
Do you have a question about the B5T6102333WCSHBC and is the answer not in the manual?
Questions and answers