Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Akku-Haar- schneider der Marke Lentz. Wir heißen Sie in der ständig wachsenden Lentz-Familie willkommen. Lentz hat bereits die Herzen vieler anspruchsvoller Kunden mit seiner tadel- losen Qualität, überlegenen Zuverlässigkeit und seinem ausgezeichneten Kundendienst erobert. Der Haarschneider ist der perfekte Weg, um z.B. Ihren Bart oder Haare zu stylen.
Page 3
ZEICHENERKLÄRUNG Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warn- symbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebenen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen. GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
Wirtschaftsraums. Schutzklasse II Das Gerät entspricht der Schutzklasse II. Zum sicheren Betrieb ist kein Schutzleiter erforderlich. Technische Details MODELL: 74311 / SY-958 NETZSPANNUNG: AC100-120V/220-240V, 50/60HZ LADEZEIT: Circa 6 Stunden bei vollständiger Entleerung BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Der Haarschneider dient ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren.
VORSICHTSMASSNAHMEN • Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem leicht mit Was- ser oder einer milden Seifenlösung angefeuchteten Tuch. • Verwenden Sie niemals eine alkalische Lösung. • Tauchen Sie die Haarschneider niemals in Wasser ein. • Halten Sie ihn von Kindern fern. •...
• Bitte laden Sie das Gerät mit dem beiliegendem Netzste- cker (Spannungsbereich AC100-120V/220-240V, 50/60HZ) auf, der Schalter muss während des Ladevorgangs ausgeschaltet sein, ca. 8-10 Stunden sind für den ersten Ladevorgang vor dem ersten Gebrauch erforderlich. • Nach dem Aufladen ist das Gerät einsatzbereit. Es kann auch ohne Aufsteckkamm verwendet werden.
Page 7
unterfallen oder in eine Wanne oder ein Waschbecken gezogen werden können. • Wenn Geräte ins Wasser gefallen sind, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. FEATURES Klinge aus rostfreiem Stahl, hohe Schnittleistung Sowohl Netz- als auch Batteriebetrieb möglich Hocheffi ziente, wiederaufl adbarer Akku 35-minütiger Dauerbetrieb nach voller Aufl adung ENTSORGUNG Werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll.
richtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein- richtung in Verbindung GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit dem Hersteller telefonisch in Verbindung.
Page 10
Congratulations on purchasing your Lentz cordless hair clipper. We welcome you to the constantly growing Lentz family. Lentz has already won the hearts of many discerning customers with its impeccable quality, superior reliability and excellent customer service. The hair clipper is the perfect way to style your beard or hair, for example.
Page 11
The products marked with this symbol fulfil all applicable community rules of European Economic areas. The device complies with protection class II. No protective conductor is required for safe operation. MODEL: 74311 / SY-958 MAINS VOLTAGE: AC100-120V/220-240V, 50/60HZ...
CHARGING TIME: Approx. 6 hours when completely empty INTENDED USE The hair clipper is used exclusively for cutting human hair. It is not suitable for wigs and hair pieces made of synthetic material. The hair clipper is designed for private use only and is not suitable for commercial or industrial use.
used batteries and motors, etc. , recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your waste equipment, please use the return and collection systems or contact the dealer where the product was purchased. They can advise you for environ- mentally sound recycling.
Page 14
2. Clean the blade after every usage PRECUATION Always unplug the appliances from the electrical outlet immediately after using. Do not place or store appliances where it could fall or be pulled into a tub or sink. If appliances fallen into water, unplug the device from ac outlet before cleaning.
Page 15
Dispose of the appliance using an approved waste management process or using municipal waste disposal facility. Consider the currently applicable regulations. In case of doubt, contact your disposal facility GUARANTEE You receive a 3-year guarantee on this device from the date of purchase.
Page 16
Félicitations pour l‘achat de votre tondeuse à cheveux sans fil Lentz. Nous vous souhaitons la bienvenue dans la famille Lentz en constante évolution. Lentz a déjà conquis le cœur de nombreux clients exigeants avec sa qualité irréprochable, sa fiabilité supérieure et son excellent service client.
Page 17
LÉGENDE Si un paragraphe de texte est marqué de l‘un des symbo- les d‘avertissement suivants, le danger mentionné dans le texte doit être évité pour prévenir les conséquences qui y sont mentionnées. DANGER ! Ce mot d‘avertissement indique un danger à haut degré...
L‘appareil est conforme à la classe de protection II. Aucun conducteur de protection n‘est nécessaire pour un fonction- nement sûr. MODÈLE : 74311 / SY-958 TENSION MANUELLE : AC100-120V/220-240V,50/60Hz, 50/60HZ TEMPS DE CHARGE : environ 6 heures lorsqu‘il est com- plètement vide...
PRÉCAUTIONS À PRENDRE • Pour nettoyer le boîtier, utilisez uniquement un chiffon légèrement imbibé d‘eau ou d‘une solution savonneuse douce. • N‘utilisez jamais de solution caustique. • Ne jamais immerger le trimmer dans l‘eau. • Tenir à l‘écart des enfants. •...
Page 20
2. Veuillez recharger l‘appareil dans une plage de tension spécifiée (AC100-120V/220-240V, 50/60Hz), l‘interrupteur doit être en position d‘arrêt pendant la charge, environ 8-10 heures sont nécessaires pour la charge initiale avant la première utilisation. 3. Après le chargement, les appareils sont prêts à être utili- sés.
Page 21
Si les appareils sont tombés dans l‘eau, débranchez-les de la prise de courant avant de les nettoyer. FEATURES Lame en acier inoxydable Fonctionnement avec ou sans fi l Batterie rechargeable très effi cace à l‘intérieur 35 minutes de fonctionnement continu après une charge complète Haute performance de coupe ÉLIMINATION Ne jetez pas l‘appareil dans les ordures ménagères...
Éliminez l‘appareil en utilisant un processus de gestion des déchets approuvé ou en faisant appel à une installation municipale d‘élimination des déchets. Tenez compte de la réglementation en vigueur. En cas de doute, contactez votre centre d‘élimination des déchets. GARANTIE Vous bénéfi ciez d‘une garantie de 3 ans sur cet appareil de la la date d‘achat.
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Lentz draadloze ton- deuse. Wij heten u welkom in de voortdurend groeiende Lentz-familie. Lentz heeft al de harten van vele veeleisende klanten veroverd met zijn onberispelijke kwaliteit, super- ieure betrouwbaarheid en uitstekende klantenservice. De tondeuse is de perfecte manier om bijvoorbeeld uw baard of haar te stylen.
Page 24
LEGENDA Als een tekstparagraaf met een van de volgende waar- schuwingssymbolen is gemarkeerd, moet het in de tekst genoemde gevaar worden vermeden om de daar genoem- de gevolgen te voorkomen. GEVAAR! Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een hoog risico, dat kan leiden tot de dood of ernstig letsel als het niet wordt vermeden.
Het apparaat voldoet aan beschermingsklasse II. Voor een veilig gebruik is geen beschermingsgeleider nodig. MODEL: 74311 / SY-958 NETSPANNING: AC100-120V/220-240V, 50/60HZ OPLAADTIJD: Ca. 6 uur wanneer volledig leeg BEOOGD GEBRUIK De tondeuse wordt uitsluitend gebruikt voor het knippen van menselijk haar. Het is niet geschikt voor pruiken en haarstukjes van synthetisch materiaal.
• Dompel de tondeuse nooit onder in water. • Blijf uit de buurt van de kinderen. • Deze tondeuse kan warm worden tijdens het gebruik en/ of het opladen, dit is normaal. • Houd tijdens het gebruik de stroomkabel niet vast, om mogelijke schade te voorkomen.
Page 27
Het kan gebruikt worden zonder opzetkam. Om de kam op het mes te bevestigen, schuift u hem op de snijkop tot hij vastklikt, het apparaat moet gedurende deze tijd uitgeschakeld zijn. 4. De clip-on kambevestiging kan gemakkelijk worden aangepast, gewoon omhoog of omlaag schuiven door de snijkop 5.
Page 28
Zeer effi ciënte oplaadbare batterij binnenin 35 minuten continue werking na volledig opladen Hoge snijprestaties VERWIJDERING Gooi het apparaat niet bij het normale huishoudelijke af- val. Het product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/ Voer het apparaat af met behulp van een goedgekeurd afvalbeheerproces of met behulp van een gemeentelijke afvalverwijderingsinstallatie.
Page 29
GARANTIE U krijgt 3 jaar garantie op dit apparaat van de datum van aankoop. Bewaar het ontvangstbewijs als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met de fabrikant in geval van een garantieclaim. Dit is de enige manier om ervoor te zorgen dat uw goederen gratis kunnen worden geretourneerd.
Page 30
Hatex AS GmbH & Co. KG Jakob-Kaiser-Strasse 12 47877 Willich +49 (0)2154 - 470 266 30 info@hatex24.de...
Need help?
Do you have a question about the SY-958 and is the answer not in the manual?
Questions and answers