san ignacio 53496 Instruction Manual
san ignacio 53496 Instruction Manual

san ignacio 53496 Instruction Manual

3 l deep fryer

Advertisement

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Ref. 53496
Freidora 3 L
3 L Deep fryer
• Friteuse 3 L
Friggitrice 3 L
• Fritadeira 3 L
220-240V 50/60Hz 2000W
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D'UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 53496 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for san ignacio 53496

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES Ref. 53496 Freidora 3 L 3 L Deep fryer • Friteuse 3 L Friggitrice 3 L • Fritadeira 3 L 220-240V 50/60Hz 2000W ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL...
  • Page 2: Advertencias De Seguridad

    1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato. Conserve las instrucciones, incluida la garantía, el recibo y, si es posible, la caja con su embalaje interno. Si entrega este aparato a otra persona, pase también las instruccio- nes de funcionamiento.
  • Page 3: Instrucciones De Uso

    ො Al limpiar o almacenar el aparato, apáguelo y siempre desenchúfelo de la toma de corriente. ො No toque el aparato con las manos mojadas. Si el aparato está húmedo o mojado, desenchúfelo de inmediato. ො No permita que el aparato funcione sin supervisión. ො...
  • Page 4: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire el embalaje y todos los objetos del interior de la freidora. 2. Coloque el mango de la cesta de freír correctamente, para ello: • Sujete el mango y apriete los extremos para unirlos. • Coloque los extremos del mango en los orificios pequeños cerca de la parte inferior de la cesta de freír y suelte.
  • Page 5: Protección Contra Sobrecalentamiento

    7. El consumo total de energía de este aparato puede alcanzar los 2000 W. Con esta carga conectada, se recomienda una línea de suministro independiente protegida por un disyuntor doméstico de 10 A. SOBRECARGAS Tenga cuidado de no sobrecargar el aparato. •...
  • Page 6 requieren una temperatura más alta que los alimentos crudos. 7. No transporte ni mueva la freidora si el aceite o la grasa aún están calientes. 8. Al freír alimentos de consistencia pastosa, raspe el exceso de masa y coloque los trozos con cuidado en el aceite.
  • Page 7: Mantenimiento Y Limpieza

    8. Para apagar la máquina, gire el termostato a la posición OFF y desenchufe el aparato de la toma de corriente. Enrolle el cable de alimentación y guárdelo en el compartimento para cables. TABLA DE REFERENCIA Los tiempos de fritura que se indican en esta tabla son solo de referencia. TIPO DE ALIMENTO TEMPERATURA (°C) TIEMPO (min)
  • Page 8: Problemas Frecuentes

    PROBLEMAS FRECUENTES Si el aparato no funciona: • Compruebe la conexión a la red eléctrica y la posición del termostato. • El aparato está equipado con un interruptor de seguridad contra el calentamiento. • Compruebe que el interruptor de seguridad esté correctamente activado. •...
  • Page 9: Safety Warnings

    1. SAFETY WARNINGS ො Read the operating instructions carefully before using the appliance. Keep the instruc- tions, including the warranty, the receipt and, if possible, the box with its internal pack- aging. If you pass this appliance on to another person, please also pass on the operating instructions.
  • Page 10 ො Do not touch the appliance with wet hands. If the appliance is wet or damp, unplug it immediately. ො Do not allow the appliance to operate unattended. ො Supervision is required when the appliance is used by or near children. ො...
  • Page 11 BEFORE FIRST USE 1. 1. First, remove the packaging. Then, lift the lid of the deep fryer. Inside the deep fryer, there is a frying basket. Remove all the objects from the deep fryer. 2. Assemble the fryer basket handle correctly. •...
  • Page 12: Overheating Protection

    6. The mains plug should only be inserted into a properly installed and earthed 220- 240V and 50-60Hz socket. 7. The total power consumption of this appliance can reach 2000 W. With this con- nected load, a separate supply line protected by a 10 A household circuit breaker is recommended.
  • Page 13 6. Choose the right frying temperature and check the condition of the food to be fried. A rule of thumb is that pre-cooked foods require a higher temperature than raw foods. 7. Do not carry or move the deep fryer if the oil or grease is still hot. 8.
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    7. Let the oil drip from the fried food. 8. To switch off the machine, turn the thermostat to the OFF position and remove the plug from the socket. Coil the mains lead and store it in the cable compart- ment.
  • Page 15: Frequent Problems

    FREQUENT PROBLEMS If the appliance does not work: • Check the connection to the mains and the position of the thermostat. • The appliance is equipped with a safety switch against overheating. • Check that the safety switch is correctly activated. •...
  • Page 16: Avertissements De Sécurité

    1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ො Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez le mode d’emploi, y compris la garantie, le ticket de caisse et, si possible, la boîte avec son em- ballage intérieur. Si vous transmettez cet appareil à une autre personne, transmettez-lui également le mode d’emploi.
  • Page 17 ො Lorsque vous nettoyez ou rangez l’appareil, éteignez-le et débranchez-le toujours de la prise de courant. ො Ne touchez pas l’appareil avec des mains mouillées. Si l’appareil est mouillé ou humide, débranchez-le immédiatement. ො Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. ො...
  • Page 18: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez l’emballage et tous les objets se trouvant à l’intérieur de la friteuse. 2. Positionnez correctement la poignée du panier à friture: • Tenez la poignée et serrez les extrémités l’une contre l’autre. • Placez les extrémités de la poignée dans les petits trous situés au fond du panier à...
  • Page 19: Protection Contre La Surchauffe

    7. La consommation totale de cet appareil peut atteindre 2000W. Avec cette charge connectée, il est recommandé d’utiliser une ligne d’alimentation séparée protégée par un disjoncteur domestique de 10A. SURCHARGE Veillez à ne pas surcharger l’appareil. • Si vous utilisez une rallonge, elle doit avoir une section d’au moins 1,5 mm². •...
  • Page 20 à frire. En règle générale, les aliments précuits nécessitent une température plus élevée que les aliments crus. 7. Ne transportez pas et ne déplacez pas la friteuse si l’huile ou la graisse est encore chaude. 8. Lorsque vous faites frire des aliments de consistance pâteuse, grattez l’excédent de pâte et placez les morceaux avec précaution dans l’huile.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    7. Laissez l’huile s’écouler des aliments frits. 8. Pour éteindre l’appareil, mettez le thermostat sur la position OFF et débranchez l’appareil de la prise de courant. Enroulez le cordon d’alimentation et rangez-le dans le compartiment à câbles. TABLEAU DE RÉFÉRENCE Les durées de friture indiquées dans ce tableau sont données à...
  • Page 22: Problèmes Courants

    PROBLÈMES COURANTS Si l’appareil ne fonctionne pas: • Vérifier le raccordement au réseau électrique et la position du thermostat. • L’appareil est équipé d’un interrupteur de sécurité contre la surchauffe. • Vérifiez que l’interrupteur de sécurité est correctement activé. • Vérifiez le bouton de réinitialisation. Garantie Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 3 ans à...
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza

    1. AVVERTENZE DI SICUREZZA ො Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Conserva- re le istruzioni, compresa la garanzia, lo scontrino e, se possibile, la scatola con l’imbal- laggio interno. Se si cede l’apparecchio a un’altra persona, si prega di trasmettere anche le istruzioni per l’uso.
  • Page 24 ො Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate. Se l’apparecchio è bagnato o umido, staccare immediatamente la spina. ො Non lasciare che l’apparecchio funzioni senza sorveglianza. ො È necessaria la supervisione quando l’apparecchio viene utilizzato da o in prossimità di bambini.
  • Page 25: Prima Del Primo Utilizzo

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere l’imballaggio e tutti gli oggetti presenti all’interno della friggitrice. 2. Posizionare correttamente il manico del cestello di frittura: • Afferrare il manico e stringere le estremità. • Inserire le estremità del manico nei piccoli fori vicino al fondo del cestello di frit- tura e rilasciare.
  • Page 26: Protezione Contro Il Surriscaldamento

    6. Collegare il cavo a una presa di corrente idonea da 220-240 V e 50-60 Hz, corretta- mente installata e dotata di messa a terra. 7. Il consumo totale di energia di questo apparecchio può raggiungere i 2000W. Con questo carico collegato, si raccomanda una linea di alimentazione separata protetta da un interruttore automatico da 10A.
  • Page 27: Come Usare

    5. Tenere presente che l’interruttore di sicurezza si attiva quando l’elemento di con- trollo è inserito nel meccanismo di guida. 6. Selezionare la temperatura di frittura appropriata e controllare le condizioni dell’a- limento da friggere. Una regola generale è che gli alimenti precotti richiedono una temperatura più...
  • Page 28: Manutenzione E Pulizia

    mine del tempo di frittura (i tempi di frittura sono riportati sulla confezione dell’a- limento o nella ricetta), rimuovere il cestello di frittura. 7. Lasciare sgocciolare l’olio dagli alimenti fritti. 8. Per spegnere l’apparecchio, portare il termostato in posizione OFF e staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Page 29 PROBLEMI COMUNI Se l’apparecchio non funziona: • Controllare il collegamento alla rete elettrica e la posizione del termostato. • L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza contro il surriscaldamento. • Verificare che l’interruttore di sicurezza sia attivato correttamente. • Controllare il pulsante di reset. Garanzia Questo prodotto è...
  • Page 30 1. DICAS DE SEGURIDADE ො Ler atentamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. Guarde o manual de instruções, incluindo a garantia, o recibo e, se possível, a caixa com a embalagem interna. Se passar este aparelho a outra pessoa, é favor transmitir também o manual de instruções.
  • Page 31: Instruções De Uso

    ො Quando limpar ou guardar o aparelho, desligue-o e retire sempre a ficha da tomada de corrente. ො Não tocar no aparelho com as mãos molhadas. Se o aparelho estiver molhado ou húmi- do, desligue-o imediatamente da tomada. ො Não permita que o aparelho funcione sem vigilância. ො...
  • Page 32: Antes Da Primeira Utilização

    ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Retirar a embalagem e todos os objectos no interior da fritadeira. 2. Posicionar corretamente a pega do cesto de fritar: • Segurar a pega e apertar as extremidades. • Colocar as extremidades da pega nos pequenos orifícios junto ao fundo do cesto de fritar e soltar.
  • Page 33: Conselhos De Utilização

    7. O consumo total de energia deste aparelho pode atingir 2000W. Com esta carga ligada, recomenda-se uma linha de alimentação separada protegida por um dis- juntor doméstico de 10A. SOBRECARGA Não sobrecarregar o aparelho. • Se utilizar um cabo de extensão, este deve ter uma secção transversal de pelo me- nos 1,5 mm².
  • Page 34: Como Utilizar

    6. Selecione a temperatura de fritura adequada e verifique o estado dos alimentos a fritar. Uma regra geral é que os alimentos pré-cozinhados requerem uma tempe- ratura mais elevada do que os alimentos crus. 7. Não transporte ou desloque a fritadeira se o óleo ou a gordura ainda estiverem quentes.
  • Page 35: Manutenção E Limpeza

    encontrados na embalagem dos alimentos ou na receita), retire o cesto de fritura. 7. Deixe escorrer o óleo dos alimentos fritos. 8. Para desligar a máquina, coloque o termóstato na posição OFF e desligue o apare- lho da tomada de corrente. Enrole o cabo de alimentação e guarde-o no compar- timento dos cabos.
  • Page 36 PROBLEMAS COMUNS Se o aparelho não funcionar: • Verificar a ligação à rede eléctrica e a posição do termóstato. • O aparelho está equipado com um interrutor de segurança contra o sobreaqueci- mento. • Verificar se o interrutor de segurança está corretamente ativado. •...
  • Page 37 ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRA ESTE APARATO Atención: Este aparato funciona con una tensión de 220-240V, para evitar una posible descarga eléctrica no trate de abrirlo, ni retire los tornillos. El signo de admiración dentro El dibujo de un relámpago dentro de un triángulo, indica que las de un triángulo, es una señal de instruccciones que acompañan...
  • Page 38 PRECAUTIONS POUR EVITER DES POSIBLES DÉCHARGES ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR C’EST APPAREIL Atention: c´est appareil fonctionne avec une tension de 220-240V, pour eviter des posibles décharges electriques ne pas ouvrir, et ne pas retirer les visses. Le dessin d’un éclair dans Le signe d’admiration un triangle , c’est un signe dans un triangle, indique...
  • Page 39 CUIDADO PARA EVITAR POSSÍVEIS DESCARGAS ELÉTRICAS NÃO ABRA ESTE APARELHO Atenção: este aparelho funciona com uma tensão de 220-240V, para evitar uma possível descarga elétrica não tente abri-lo, nem retire os parafusos. O símbolo de um relâmpago O ponto de exclamação dentro de um triângulo dentro de um triângulo é...

Table of Contents