Download Print this page

AUSounds AU-XT ANC User Manual

Wireless over-ear headphones
Hide thumbs Also See for AU-XT ANC:

Advertisement

Quick Links

XT ANC
USER MANUAL
Manuel d'utilisation | Manual
Manuale d'uso | Benutzer-Handbücher
Manual de Usuario |
사용 매뉴얼
取扱説明書
| 使用手冊 |
使用手册

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AU-XT ANC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AUSounds AU-XT ANC

  • Page 1 XT ANC USER MANUAL Manuel d'utilisation | Manual Manuale d'uso | Benutzer-Handbücher Manual de Usuario | 사용 매뉴얼 取扱説明書 | 使用手冊 | 使用手册...
  • Page 2 Ausounds Intelligence, LLC. 15300 Ventura Blvd., Suite 214 Sherman Oaks, California 91403, USA www.ausounds.com Designed by Ausounds in California | Made in China Conçu par Ausoinds, Californie, fabriqué en Chine  Projetado pela Ausounds na Califórnia | Fabricado na China Progettato da Ausounds in California, prodotto in Cina Entworfen von Ausounds of California, hergestellt in China Diseñada por Ausounds en California | Hecha en China California의 Ausounds  회사가 디자인,  중국제조 由California的Ausounds 公司设计,中国制造 由California的Ausounds設計|中國製造 カリフォルニアのAusounds社より設計、 中国産...
  • Page 3 Please read the user manual carefully before using this product, and keep it for future reference. The AU-XT ANC is engineered for performance and is equipped with our Graphene driver to deliver incredible audio in both wireless Bluetooth® and wired connections. Enjoy your music in any environment with Soundproof Active Noise Cancellation.
  • Page 4 PRODUCT DESCRIPTION Charge the headphones for 1 hour before using them for the first time. Connect the AU-XT ANC to the USB-C charger. The LED indicator will show a red light to indicate that the headphone is charging. A full charge takes about 2 hours when the battery is fully depleted.
  • Page 5 Press and hold the power button on your headphone for 5 seconds to initiate Bluetooth pairing search mode. On the device you wish to pair with, select Bluetooth settings and enable Bluetooth. In the list of available devices, find and select “AU-XT ANC” to initiate pairing. (Android devices vary by system).
  • Page 6 AUTOMATIC CONNECTION The AU-XT ANC stores your last connected device in memory. If your headphones are disconnected due to being out of range, they will automatically reconnect once in range. To pair your headphone to a new device press and hold the power button for 5 seconds until the headphone enters the search pairing mode.
  • Page 7 CONTROLS Play/Pause Short press power button Short press "+" button (Headphones will beep when Increase volume they reach the maximum volume) Short press "-" button (Headphones will beep when Decrease volume they reach the minimum volume) Next track Press and hold "+" button for 1 sec Press and hold "-"...
  • Page 8 AUXILIARY To connect your headphones using the auxillary port, insert the provided 3.5mm plug to your auxillary source device. The auxillary connection overrules any Bluetooth connections and will interrupt audio. Bluetooth will automatically be renabled once the auxillary 3.5mm plug is disconnected. NOTE: Since auxillary audio does not require power, you can listen to your headphone with the power off using the auxillary connection.
  • Page 9 SAFETY INSTRUCTIONS • Do not attempt to make any modifications to the product, including removing or modifying the product, as the damage is not covered by the warranty. • Do not place the product in extremely high or low ambient temperatures for extended periods of time.
  • Page 10 discomfort while using the product, stop using it immediately. If this product has earpads/ ear tips they may be damaged or deteriorate with long-term use and storage. CLEANING THE UNIT When the outside of the product is dirty, clean it by wiping with a soft dry cloth. If the product is particularly dirty, soak a cloth in a dilute solution of neutral detergent, and wring it well before wiping.
  • Page 11 turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. —...
  • Page 12 1-year for parts and labor only from the date of original purchase. Ausounds agrees at our option during the warranty period, to repair any defect in material or workmanship or to furnish an equal product in exchange without repair charges, during the first 365 days.
  • Page 13 4. Ausounds will elect to repair or replace the product free of repair charges during the first 365 days. After 365 days, payment for labor may need to be sent with the product. Call customer support at 818-873-0113 or email support@ausounds.com...
  • Page 14 Warranty. With the exception of disputes in small claims court or in arbitration, You and Ausounds consent to jurisdiction and venue in the state or federal courts located in Los Angeles County, California, for any claims arising out of a dispute relating to this Limited Warranty.
  • Page 15 Veuillez lire attentivement le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit et le conserver pour référence ultérieure. La technologie AU-XT ANC vise la performance, et est équipée de notre pilote Graphène AU pour offrir un son haute résolution incroyable dans les connexions sans fil Bluetooth® et filaire. Profitez de votre musique dans n’importe quel environnement grâce à...
  • Page 16 DESCRIPTION DU PRODUIT Chargez le casque pendant 1 heure avant de l’utiliser pour la première fois. Connectez le système AU-XT ANC au chargeur USB-C. L’indicateur LED affichera une lumière rouge pour indiquer que le casque est en charge. Il faut compter environ 2 heures de charge lorsque la batterie est complètement épuisée.
  • Page 17 5  secondes pour lancer le mode de recherche d’appariement Bluetooth. Sur l’appareil que vous souhaitez coupler, sélectionnez Paramètres Bluetooth et activez Bluetooth. Dans la liste des dispositifs disponibles, recherchez et sélectionnez «  AU-XT ANC  » pour commencer l’appariement. (Les appareils Android varient selon le système).
  • Page 18 CONNEXION AUTOMATIQUE Le système AU-XT ANC stocke votre dernier appareil connecté en mémoire. Si votre casque est déconnecté, car hors de portée, ils se reconnectent automatiquement une fois dans la plage. Pour coupler votre casque à un nouvel appareil, maintenez le bouton d’alimenta- tion enfoncé...
  • Page 19 COMMANDES Appuyez rapidement sur le bouton d’alimentation Lecture/Pause Appuyez rapidement sur le bouton « + » (un bip sonore Augmenter le volume retentira lorsque le volume maximum est atteint) Appuyez rapidement sur le bouton « - » (un bip sonore Diminuer le volume retentira lorsque le volume minimum est atteint) Piste suivante Maintenez le bouton « + »...
  • Page 20 AUXILIAIRE Pour connecter votre casque à l’aide d’un port auxiliaire, branchez la prise 3,5  mm fournie à votre appareil de source auxiliaire. La connexion auxiliaire a priorité sur les connexions Bluetooth et interrompt l’audio. Le Bluetooth sera automatiquement réactivé une fois que la fiche auxiliaire 3,5 mm est déconnectée.
  • Page 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas tenter de modifier le produit, y compris le retrait ou la modification du produit, car les dommages ne sont pas couverts par la garantie. • Ne pas placer le produit à des températures ambiantes extrêmement élevées ou basses pendant des périodes prolongées.
  • Page 22 doux. Si le produit est particulièrement sale, trempez un chiffon dans une solution diluée de détergent neutre et éliminez-la bien avant de l’essuyer. N’utilisez pas de solvants tels que le diluant, le benzène ou l’alcool, car ils peuvent endommager la surface.
  • Page 23 Pendant la période de garantie, Ausounds accepte, à sa seule discrétion, de réparer tout vice au niveau du matériel et de la fabrication ou de fournir un...
  • Page 24 3. Joignez une copie de votre reçu de vente pour valider la date d’achat 4. Ausounds choisira de réparer ou de remplacer le produit gratuitement pendant les 365 premiers jours. Après 365 jours, le paiement du travail devra être envoyé avec le produit.
  • Page 25 Vous et Ausounds donnez votre consentement à la compétence et au lieu des tribunaux d’État ou fédéraux situés dans le comté de Los Angeles, Californie, pour toute réclamation découlant d’un litige relatif à...
  • Page 26 Japon pour se fier aux dispositions obligatoires du Droit japonais. Coordonnées pour les consommateurs japonais uniquement : Téléphone : 03-3477-0122. Pour toute question relative à un produit ou à une garantie, veuillez contacter le service clientèle à support.jp@ausounds.com...
  • Page 27 ANC. Leia cuidadosamente o manual do usuário antes de usar este produto e o mantenha para referência futura. O AU-XT ANC foi projetado para desempenho e está equipado com nosso driver Grafeno para oferecer áudio incrível tanto no Bluetooth® sem fio como em conexões com fio. Desfrute das suas músicas em qualquer ambiente com Cancelamento Ativo de Ruído Soundproof.
  • Page 28 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Carregue o fone de ouvido por 1 hora antes de usá-lo pela primeira vez. Conecte o AU-XT ANC ao carregador USB-C. O indicador LED mostrará uma luz vermelha para indicar que o fone de ouvido está carregando.
  • Page 29 5 segundos para iniciar o modo de busca de emparelhamento Bluetooth. No dispositivo com que você deseja emparelhar, selecione configurações de Bluetooth e ative o Bluetooth. Na lista de dispositi- vos disponíveis, procure e selecione “AU-XT ANC” para iniciar o emparelhamento. (Dispositivos Android variam por sistema.)
  • Page 30 CONEXÃO AUTOMÁTICA O AU-XT ANC armazena na memória o seu último dispositivo conectado. Se o seu fone de ouvido estiver desconectado por estar fora de alcance, automaticamente irá reconectar assim que estiver no alcance. Para emparelhar seu fone de ouvido a um novo dispositi- vo pressione e segure o botão de alimentação por 5 segundos até...
  • Page 31 CONTROLES Pressione brevemente o botão de alimentação Reproduzir/Pausar Pressione brevemente o botão “+” (o fone de ouvido irá Aumentar o volume reproduzir um sinal sonoro quando atingir o volume máximo) Pressione brevemente o botão “-” (Fone de ouvido irá Diminuir o volume reproduzir um sinal sonoro quando atingir o volume mínimo) Pressione e segure o botão “+”...
  • Page 32 AUXILIAR Para conectar seu fone de ouvido usando a porta auxiliar, insira o plugue fornecido de 3,5 mm em seu dispositivo de fonte auxiliar. A conexão auxiliar prevalece sobre quaisquer conexões de Bluetooth e interromperá o áudio. O Bluetooth será automaticamente reabilitado assim que o plugue de 3,5 mm auxiliar for desconectado.
  • Page 33 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Não tente fazer nenhuma modificação ao produto, incluindo remover ou modificar o produto, pois o dano não é coberto pela garantia. • Não coloque o produto em temperaturas ambientais extremamente altas ou baixas por períodos prolongados de tempo. Temperaturas extremas podem deformar o equipamento e reduzir a capacidade de carregamento do dispositivo.
  • Page 34 períodos longos, incluindo quando o mesmo estiver armazenado, pois isso pode causar deformação. Caso você sinta desconforto ao usar o produto, pare de usá-lo imediatamente. Se este produto tiver almofadas/pontas para ouvidos, estas podem se danificar ou deteriorar com o uso e armazenamento prolongado. LIMPEZA DO PRODUTO Quando a parte externa do produto estiver suja, limpe com um pano seco e macio.
  • Page 35 desligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: — Reoriente ou desloque a antena receptora. — Aumente a separação entre o equipamento e o receptor. — Conecte o equipamento a uma tomada com um circuito diferente do daquela a que o receptor está...
  • Page 36 1 ano para peças e mão de obra a partir da data da compra original. A Ausounds concorda, a nosso critério durante o período de garantia, em consertar qualquer defeito em material ou manufatura ou fornecer um produto igual em troca sem custos de reparo, durante os primeiros 365 dias.
  • Page 37 3. Anexe uma cópia de seu recibo de venda para validar a data da compra 4. A Ausounds decidirá consertar ou substituir o produto sem custo de reparo durante os primeiros 365 dias. Após 365 dias, o pagamento para mão de obra pode ter que ser enviado com o produto.
  • Page 38 Você também tem o direito de ter os produtos consertados ou substituídos se os produtos não apresentarem qualidade aceitável e o defeito não for um defeito importante. Esta garantia é fornecida pela Ausounds Intelligence, LLC 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403. Informação de contato apenas para consumidores da Austrália/Nova Zelândia: Telefone: 1 818-873-0113.
  • Page 39 Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto e conservarle per un uso futuro. Le AU-XT ANC sono progettate per prestazioni audio elevate e sono dotate di un driver Grafene per offrire un suono incredibile sia con connessioni Bluetooth®...
  • Page 40 Lasciare le cuffie sotto carica per 1 ora prima di utilizzarle la prima volta. Collegare le AU-XT ANC al caricabatteria USB-C. La comparsa della spia a LED rossa indica che le cuffie sono in carica. Se la batteria è completa- mente scarica, sono necessarie circa 2 ore per una ricarica completa.
  • Page 41 Tenere premuto il pulsante di accensione sulle cuffie per 5 secondi per avviare la modalità di abbinamento Bluetooth. Sul dispositivo che si desidera abbinare alle cuffie, attivare la connessione Bluetooth nelle impostazioni. Nell’elenco dei dispositivi disponibili, selezionare “AU-XT ANC” per eseguire l’abbinamento (i dispositivi Android variano in base al sistema).
  • Page 42 CONNESSIONE AUTOMATICA Le AU-XT ANC memorizzano l’ultimo dispositivo collegato. Fuori dal raggio operativo Bluetooth le cuffie si scollegano, ma si ricollegano automaticamente una volta rientrate nel raggio d’azione. Per abbinare le cuffie a un nuovo dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione per 5 secondi fino a quando le cuffie entrano in modalità...
  • Page 43 CONTROLLI Premere brevemente il pulsante di accensione Riproduci/Interrompi Premere brevemente il pulsante “+” (le cuffie emetteranno un segnale acustico una volta raggiunto il Alza il volume volume massimo) Premere brevemente il pulsante “-” (le cuffie Abbassa il volume emetteranno un segnale acustico una volta raggiunto il volume minimo) Traccia successiva Tenere premuto il pulsante “+”...
  • Page 44 CONNESSIONE AUSILIARIA Per connettere le cuffie utilizzando la porta ausiliaria, inserire il connettore da 3,5 mm in dotazione nel dispositivo di fonte ausiliario. La connessione ausiliaria prevale su qualsiasi altra connessione Bluetooth e interrompe l’audio. La connessione Bluetooth verrà automaticamente ripristinata una volta scollegato il connettore ausiliario da 3,5 mm.
  • Page 45 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non cercare di apportare modifiche al prodotto, inclusa la rimozione o la manomissione. Ausounds non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da tali modifiche. • Non esporre il prodotto a temperature ambientali estremamente alte o basse per un periodo di tempo prolungato.
  • Page 46 durante l’uso, interrompere immediatamente l’utilizzo del prodotto. Eventuali cuscinetti in dotazione con il prodotto si possono danneggiare o deteriorare a seguito di un uso o una conservazione prolungati nel tempo. PULIZIA DEL PRODOTTO Rimuovere eventuali tracce di sporco presenti sulla superficie del prodotto con un panno morbido asciutto.
  • Page 47 determinate spegnendo e accendendo l’apparecchiatura, si consiglia di tentare di correggere l’interferenza tramite una o più delle seguenti misure: - riorientare o riposizionare l’antenna del dispositivo ricevente; - aumentare la distanza tra l’apparecchio e il dispositivo ricevente; - collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore;...
  • Page 48 Paese a Paese, inclusa una maggiore durata della garanzia. Qualora non fosse possibile trovare una soluzione sul sito di Ausounds, si prega di contattare il rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto. Le richieste di interventi in garanzia valide vengono generalmente gestite dal rivenditore del punto di acquisto nei primi trenta (30) giorni dalla data di acquisto.
  • Page 49 Ausounds. La garanzia non copre i prodotti venduti con la formula “visto e piaciuto” o unità ricondizionate. Per i consumatori coperti dalle leggi o dai regolamenti sulla...
  • Page 50 Questa garanzia è fornita da Ausounds Intelligence, LLC 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403. Informazioni di contatto solo per i consumatori in Australia/Nuova Zelanda: Telefono: 1 818-873-0113. Per eventuali domande su prodotti e garanzia, si prega di contattare il servizio di assistenza clienti all’indirizzo support@ausounds.com...
  • Page 51 Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Der AU-XT ANC ist auf Leistung ausgelegt und mit unserem Graphen Treiber ausgestattet, um sowohl bei kabellosem Bluetooth® als auch bei kabelgebundenen Verbindungen unglaubliche Audioqualität zu liefern.
  • Page 52 PRODUKTBESCHREIBUNG Laden Sie die Kopfhörer 1 Stunde lang auf, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden. Schließen Sie den AU-XT ANC an das USB-C-Ladegerät an. Die LED-Anzeige zeigt ein rotes Licht an, um anzuzeigen, dass der Kopfhörer aufgeladen wird. Eine vollständige Aufladung dauert ca. 2 Stunden, wenn der Akku vollständig entladen ist.
  • Page 53 AUFBEWAHRUNG WÄHREND DES FLUGES Ihr Transportetui ist mit einer Kabeltasche für die mitgeliefer- ten Kabel und den Adapter ausgestattet. KOPPLUNG Ein/Aus Ein-/Ausschalter LED-Anzeige Einschalten 3 Sekunden lang drücken Blaues Licht leuchtet 1,5 Sekunden lang Ausschalten 5 Sekunden lang drücken Rotes Licht leuchtet 1 Sekunde lang BLUETOOTH-KOPPLUNG Halten Sie den Netzschalter an Ihrem Kopfhörer 5 Sekunden lang gedrückt, um den Suchmodus zur Bluetooth-Kopplung zu starten.
  • Page 54 AUTOMATISCHE VERBINDUNG Der AU-XT ANC speichert Ihr zuletzt angeschlossenes Gerät im Speicher. Wenn Ihre Kopfhörer aufgrund von Reichweite getrennt werden, werden sie automatisch wieder angeschlossen, sobald sie sich in Reichweite befinden. Um Ihren Kopfhörer mit einem neuen Gerät zu koppeln, halten Sie den Netzschalter 5 Sekunden lang gedrückt, bis der Kopfhörer in den Suchmodus zur Kopplung...
  • Page 55 STEUERUNG Den Netzschalter kurz drücken Wiedergabe/Pause Die Taste „+“ kurz drücken (Kopfhörer piepen, wenn die Lautstärke erhöhen maximale Lautstärke erreicht ist) Die Taste „-“ kurz drücken (Kopfhörer piepen, wenn die Lautstärke verringern minimale Lautstärke erreicht ist) Die Taste „+“ 1 Sekunde lang gedrückt halten Nächster Titel Die Taste „-“...
  • Page 56 ZUSATZ Um Ihre Kopfhörer über den Aux-Port anzuschließen, stecken Sie den mitgelieferten 3,5-mm-Stecker in Ihr zusätzliches Quellengerät. Die Zusatzverbindung überschreibt alle Bluetooth-Verbindungen und unterbricht den Ton. Bluetooth wird automatisch aktiviert, sobald der 3,5-mm-Zusatzstecker abgezogen wird. HINWEIS: Da für Zusatzaudio kein Strom benötigt wird, können Sie Ihren Kopfhörer bei ausgeschaltetem Gerät über den Zusatzanschluss anhören.
  • Page 57 SICHERHEITSHINWEISE • Versuchen Sie nicht, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Dies umfasst das Entfernen oder Ändern des Produkts, da der Schaden nicht durch die Garantie abgedeckt ist. • Setzen Sie das Produkt nicht über längere Zeiträume extrem hohen oder niedrigen Umgebungstemperaturen aus. Extreme Temperaturen können dazu führen, dass sich Geräte verformen und die Ladekapazität des Geräts verringern.
  • Page 58 längeren Zeitraum auf das Produkt ausüben, auch wenn es gelagert wird, da dies zu Verformungen führen kann. Wenn Sie während der Verwendung des Produkts Probleme haben, beenden Sie die Verwendung sofort. Wenn dieses Produkt Ohrpolster/ Ohrstöpsel hat, können diese bei längerer Verwendung und Lagerung beschädigt werden oder sich verschlechtern.
  • Page 59 bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren: —...
  • Page 60 Originalverpackung nicht mehr haben 3. Legen Sie eine Kopie Ihres Kaufbelegs bei, um das Kaufdatum zu bestätigen 4. Ausounds entscheidet, ob das Produkt in den ersten 365 Tagen kostenlos repariert oder ersetzt werden soll. Nach 365 Tagen müssen Sie für die Reparatur...
  • Page 61 818 873 0113 an oder senden Sie eine E-Mail an support@ausounds.com Ausounds Intelligence Attention: Warranty Services 3190 Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448 US HINWEIS: Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die aufgrund von Fehlgebrauch, Fahrlässigkeit, Unfall, unsachgemäßem Gebrauch, gewerblicher Nutzung oder Produktmodifikationen beschädigt wurden.
  • Page 62 Bereitstellung dieser Garantie erfolgt durch: Ausounds Intelligence LLC, 15300 Ventura Blvd Suite 214, Sherman Oaks, CA 91403. Kontaktinformationen nur für Verbraucher in Australien/Neuseeland: Telefon: 1 818 873 0113. Bei Fragen zu Produkten/Garantien wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter support@ausounds.com"...
  • Page 63 ANC. Por favor, lea este manual de usuario cuidadosamente antes de usar este producto y guárdelo para referencia en el futuro. Los auriculares AU-XT ANC fueron diseñados para un gran desempeño y están equipados con nuestro diafragma Grafeno para brindar un audio increíble tanto en las conexiones inalámbricas Bluetooth®...
  • Page 64 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cargue los auriculares durante 1 hora antes de usarlos por primera vez. Conecte los auriculares AU-XT ANC al cargador USB-C. El indicador LED le mostrará una luz roja para indicar que los auriculares están cargando. Una carga completa tarda aproximadamente 2 horas cuando la batería está...
  • Page 65 Bluetooth. En el dispositivo con el que desea emparejarse, seleccione la configuación de Bluetooth y active Bluetooth. En la lista de dispositivos disponibles, encuentre y seleccione “AU-XT ANC” para iniciar el emparejamiento. (Los dispositivos Android varían según el sistema.)
  • Page 66 CONEXIÓN AUTOMÁTICA Los auriculares AU-XT ANC guardan en la memoria el último dispositivo con el que se conectaron. Si sus auriculares están desconectados debido a que están fuera del rango, se reconectarán automáticamente cuando estén dentro del alcance. Para emparejar sus auriculares con un dispositivo nuevo presione y mantenga presionado el botón de encendido durante 5 segundos hasta que los...
  • Page 67 CONTROLES Reproducir/Pausar Presione brevemente el botón de encendido Presione brevemente el botón “+” (los auriculares emitirán un pitido cuando alcancen el volumen Subir el volumen máximo) Presione brevemente el botón “-” (los auriculares emitirán un pitido cuando alcancen el volumen Bajar el volumen mínimo) Presione y mantenga presionado el botón “+”...
  • Page 68 AUXILIAR Para conectar sus auriculares con el puerto auxiliar, inserte el enchufe de 3,5  mm proporcionado a su dispositivo de fuente auxiliar. La conexión auxiliar anula cualquier conexión Bluetooth e interrumpirá el audio. La conexión Bluetooth se restablecerá automáticamente una vez que se desconecte el enchufe auxiliar de 3,5 mm.
  • Page 69 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No intente hacer ninguna modificación al producto, esto incluye no quitar partes o modificar el producto, ya que el daño no está cubierto por la garantía. • No coloque el producto a temperaturas ambiente extremadamente altas o bajas durante períodos prolongados.
  • Page 70 almacenamiento de largo plazo. LIMPIEZA DEL PRODUCTO Cuando la parte exterior del producto esté sucia, límpielo con un paño seco y suave. Si el producto está particularmente sucio, remoje un paño en una solución diluida de detergente neutro y escúrralo bien antes de limpiarlo. No use solventes como disolvente, benceno o alcohol, ya que pueden dañar la superficie.
  • Page 71 — Conectar el equipo a un tomacorriente o a un circuito diferente del que está conectado el receptor. — Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está...
  • Page 72 1 año, en piezas y mano de obra solamente desde la fecha de compra original. Ausounds acuerda, a su elección durante el período de garantía, reparar cualquier defecto en los materiales o la mano de obra, o proporcionarle un producto igual a cambio, sin cargos por la reparación, durante los primeros 365 días.
  • Page 73 Garantía Limitada de Ausounds son adicionales a todos los derechos y recursos que les otorgan tales leyes y regulaciones de protección del consumidor, que incluyen pero no se limitan a estos derechos adicionales.
  • Page 74 Estado de California, sin referencia a su elección de principios de leyes, regirá esta Garantía Limitada. Con la excepción de disputas en tribunales de demandas pequeñas o en arbitraje, usted y Ausounds dan su consentimiento de jurisdicción y lugar en los tribunalesestatales o federales ubicados en el Condado de Los Ángeles, California, para cualquier demanda...
  • Page 75 제품을 사용하기 전에 사용자 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 보관하시기 바랍니다. AU-XT ANC는 성능을 위해 설계되었으며 무선 Bluetooth® 및 유선 연결 모두에서 놀라운 오디오를 제공하는 그래 핀 드라이버가 장착되어 있습니다. 방음 능동 소음제거 기능으로 모든 환경에서 음악을 즐기십시오.
  • Page 76 상품 설명 헤드폰을 처음 사용하기 전에 1시간 동안 충전하십시오. AU-XT ANC를 USB-C 충전기에 연결합니다. LED 표시등에 헤드폰이 충전 중임을 보여주는 빨간색 불이 표시됩니다. 배터리가 완전히 방전된 상태에서 완전 충전까지 약 2시간이 걸립니다. LED 표시등이 파란색으로 바뀌면 헤드셋이 완전히 충전된 것입니다.
  • Page 77 전원 끄기 블루투스 페어링 헤드폰의 전원 버튼을 5초 동안 길게 눌러 블루투스 페어링 검색 모드를 시작합니다. 페어링하려는 장치에서 블루투스 설정을 선택하고 블루투스를 활성화합니다. 사용 가능한 장치 목록에서 “AU-XT ANC”를 찾은 후 선택하여 페어링을 시작합니다. (Android 장치의 경우 시스템에 따라 다름).
  • Page 78 자동 연결 AU-XT ANC는 마지막으로 연결된 장치를 메모리에 저장합니다. 헤드폰이 범위에서 벗어나 연결이 끊어진 경우, 범위 내로 들어가면 다시 자동으로 연결됩니다. 헤드폰을 새 장치에 페어링하려면 헤드폰이 검색 페어링 모드로 전환될 때까지 전원 버튼을 5초 동안 길게 누릅니다. 페어링 정보를 삭제하려면, “+” 버튼 및 “-” 버튼을 동시에 2초 동안 길게 누릅니다.
  • Page 79 제어 재생/일시 중지 전원 버튼을 짧게 누릅니다 “+” 버튼을 짧게 누릅니다(헤드폰이 최대 볼륨에 도달하면 볼륨 높이기 신호음이 울립니다) “-” 버튼을 짧게 누릅니다(헤드폰이 최소 볼륨에 도달하면 볼륨 낮추기 신호음이 울립니다) “+” 버튼을 1초 동안 길게 누릅니다 다음 트랙 “-” 버튼을 1초 동안 길게 누릅니다 이전...
  • Page 80 보조 연결 보조 포트를 사용하여 헤드폰을 연결하려면 제공된 3.5mm 플러그를 보조 소스 장치에 삽입합니다. 보조 연결은 모든 블루투스 연결을 무시하고 오디오를 중단시킵니다. 보조 3.5mm 플러그가 분리되면 블루투스가 자동으로 다시 활성화됩니다. 참고: 보조 오디오에는 전원이 필요하지 않으므로 보조 연결을 사용하여 전원을 끈 상태에서 헤드폰으로 청취할 수 있습니다. 사양...
  • Page 81 안전 지침 • 제품의 제거 또는 개조 등 제품 변경을 시도하지 마십시오. 그럴 경우 제품 손상 시 보증 대상에서 제외됩니다. • 제품을 주변 온도가 매우 높거나 낮은 곳에 장시간 두지 마십시오. 극단적인 온도는 장비를 변형시키고 장치의 충전 용량을 감소시킬 수 있습니다. •...
  • Page 82 제품 외관이 더러워진 경우, 부드러운 마른 천으로 닦으십시오. 제품이 심하게 더러워진 경우, 중성세제를 희석한 용액에 천을 적신 후 잘 짜서 닦아냅니다. 시너, 벤젠, 알코올 등의 용제는 표면을 손상시킬 수 있으므로 사용하지 마십시오. 이 제품을 의료 기기 근처에서 사용하지 마십시오. 본 제품에는 심박조율기, 제세동기, 프로그래밍 가능한 션트 밸브 또는 기타 의료 기기를 방해할...
  • Page 83 정보를 얻을 수 있습니다. 제품 보증 Ausounds Intelligence는 원래 구매일로부터 1년 동안 정상적인 조건 하에서 부품 및 인건비에 대해 재료 및 제조상의 결함이 없음을 원래 구매자에게 보증합니다. Ausounds 는 보증 기간 동안 당사의 선택에 따라 재료 또는 제조상의 결함을 수리하거나 최초 365 일...
  • Page 84 참고: 본 보증은 오용, 방치, 우발적 손상, 남용, 상업적 사용 또는 제품 수정으로 인해 손상이 발생한 제품에는 적용되지 않습니다. 본 보증은 부적절한 작동 또는 유지보수, 부적절한 전압 공급 연결 또는 AUSOUNDS 이외의 다른 자가 시도한 수리로 인한 손상에는 적용되지 않습니다. 본 보증은 ‘있는 그대로’ 판매된 제품이나 리퍼브 제품에는 적용되지 않습니다.
  • Page 85 손실 또는 손상에 대한 보상을 받을 수 있습니다. 사용자는 또한 제품이 허용 가능한 품질에 미달하고 해당 고장이 중대한 고장에 해당하지 않는 경우 제품을 수리받거나 교체받을 권리가 있습니다. 본 보증은Ausounds Intelligence, LLC 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403에서 제공합니다.호주/뉴질랜드 소비자 전용 연락처...
  • Page 87 感谢您购买AU-XT ANC 头戴式无线耳机。 在使用本产品之前, 请仔细阅 读本用户手册, 并妥善保存以备将来参考。 AU-XT ANC配备了我们的高性能设计的石墨烯喇叭单元, 可通过无线 Bluetooth®和有线连接提供令人难以置信的高清音频。 借助ANC主动降 噪功能, 您可以在任何环境中欣赏音乐。 内容 请检查包装中的以下零件是否完整 耳机 便携收纳袋 飞机专用插头适配器 Type-C 充电线 3.5mm to 3.5mm 音频线...
  • Page 88 产品描述 首次使用前, 使用随附的USB充电线将耳机连接到USB充电器或端口给耳 机充电1小时。 。 当 LED 充电指示灯显示红灯时, 表示耳机正在充电, 充电 大约需要 2 小时。 当指示灯关闭时, 耳机已充满电。 将AU-XT ANC存放在便携袋中 如下图所示, 将耳机与随附的手提箱一起安全存放。...
  • Page 89 飞行储存 您的便携袋设计有一个线缆袋, 用 于存放所提供的线缆和适配器。 配对 LED指示灯 开关 电源按钮 启动 长按3秒 蓝光亮1.5秒 关闭 长按5秒 红灯亮1秒 蓝牙配对 按住耳机上的电源按钮5秒钟, 以启动蓝牙配对搜索模式。 在您想要配 对的设备上, 选择蓝牙设置并启用蓝牙。 在可用设备列表中, 找到并选 择“ AU-XT ANC”以启动配对。 (Android设备因系统而异) 。...
  • Page 90 自动连接 您的耳机会记住它所连接的最后一个设备, 如果您的耳机由于超出范 围而断开连接, 它们将在到达范围后自动重新连接。 要将耳机与新设备 配对, 请按住电源按钮5秒钟, 直到耳机进入搜索配对模式。 要清除配 对信息, 请同时按住按钮“ +”和按钮“-” 2秒钟。 ANC主动降噪 向上或向下移动ANC开关以打开或关闭ANC。 ANC功能可以在关闭 ( 关机) 状态下打开和使用 语音助手 要启动语音助手功能, 请按住电源按钮2秒钟。 连接的设备的语音功能 将启动, 允许您通过耳机发出人声命令。...
  • Page 91 控制项 短按电源按钮 播放/暂停 短按“ +”按钮 (耳机达到最大音量时会发出哔声) 增加音量 短按“-”按钮 (耳机达到最小音量时会发出哔声) 减少音量 按住“ +”按钮1秒钟 下一首 上一首曲目 按住“-”按钮1秒钟 接听电话 按下电源按钮一次 结束通话 按下电源按钮一次 拒绝通话 按住电源按钮2秒钟 语音助手 按住电源按钮2秒钟 配对模式 按住电源按钮5秒钟 重启 同时按住按钮“ +”和按钮“-” 2秒钟...
  • Page 92 辅助 (AUX辅助端口) 要使用 (AUX) 辅助端口连接耳机时, 请将随附的3.5mm插头插入辅助 源 设 备。辅 助 连 接 会 覆 盖 所 有 蓝 牙 连 接,并 会 中 断 音 频 。断 开 辅 助 3.5mm插头后, 蓝牙将自动启用。 注: 由于辅助音频不需要电源, 因此您可以在关闭电源的情况下使用辅 助连接收听耳机。 规格书 BT 5.0 蓝牙版本 A2DP/AVRCP/HSP/HFP/aptX HD 蓝牙协议...
  • Page 93 安全须 •请勿尝试对产品进行任何修改, 包括拆开或修改耳机, 因为损坏不在保修范围之内 。 •请勿将耳机长时间置于极高或极低的环境温度中。 极端温度会导致设备变形, 并降 低设备的充电能力。 •雷雨天气可能会影响耳机的正常使用, 并有触电的危险, 因此请不要在雷雨天气使 用耳机。 •本产品包含小零件。 不要吞下它, 以免发生危险。 请将产品放在儿童接触不到的地方 。 •高音量长时间使用耳机可能会影响您的听力。 •使用耳机时, 请控制音量。 •本产品支持主动降噪。 请勿在走路, 开车或骑自行车时使用此功能, 以免发生事故。 电池警告 本产品包含锂电池, 请勿拆卸, 撞击, 挤压或着火。 请勿将本产品置于高温或烈日下, 以免爆炸。 如果产品的电池仓中有膨胀, 泄漏, 气味或任何其他异常, 请勿继续使用。 请根据当地法规正确处理用过的电池。 警告 请勿使本产品受到过度冲击。 如果您的产品具有触摸传感器, 请勿在触摸传感器控制 面板上粘贴贴纸或其他粘性物品。...
  • Page 94 请勿在医疗设备附近使用此产品 该产品的磁铁可能会干扰起搏器, 除颤器和可编程分流阀或其他医疗设备。 请勿将本产 品靠近这些医疗设备以及使用这些医疗设备的人员。 如果您有任何疑问, 请在使用本产 品之前咨询您的医生。 请勿将带有磁铁的卡放在耳机附近 该产品有磁铁。 在产品附近放置带有磁铁的卡可能会影响卡的磁性并使其无法使用。 使用前请阅读所有说明, 并保存这些说明以备将来参考 本设备经测试证明符合FCC规则第15部分中关于B类数字设备的限制。 这些限制旨在为 住宅安装中的有害干扰提供合理的保护。 本设备会产生使用并辐射射频能量, 如果未按 照说明进行安装和使用, 可能会对无线电通信造成有害干扰。 但是, 不能保证在特定安装 中不会发生干扰。 如果此设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰 (可以通过打开和 关闭设备来确定) , 则鼓励用户尝试通过以下一种或多种措施来消除干扰: —重新调整或摆放接收天线。 —增加设备和接收器之间的距离。 —将设备连接到与接收器不同电路的插座上。 —向经销商或有经验的无线电/电视技术人员咨询以寻求帮助。 此设备符合FCC规则的第15部分。 操作必须符合以下两个条件: (1) 此设备不会造成有害 干扰, 并且 (2) 此设备必须接受收到的任何干扰, 包括可能导致意外操作的干扰 FCC RF暴露声明:...
  • Page 95 件: (1) 此设备不会造成干扰, 并且 (2) 此设备必须接受任何干扰, 包括可能导致设备意 外操作的干扰。 产品保修 Ausounds Intelligence向原始购买者保证本产品不存在以下缺陷: 材料和工艺, 在正常条 件下, 零件和劳动力的使用期限为1年, 仅从最初购买之日起生效。 Ausounds同意在保 修期365天内免费修复材料或制造工艺不良或提供同等产品作为交换。 365天后, 可能需 要收取固定的人工费率, 费用与 产品一起发回来。 除非适用法律禁止, 否则本保证不可 转让, 并且仅限于原始购买者和产 品购买的国家/地区。 此保修给您特定的法律权利, 并 且您可能还享有其他权利, 包括更长的保修期限根据当地法律可能有所不同。 如果您在 我们的网站上找不到解决方案, 请联系您购买此产品的零售商。 通常在购买后的前三十 ( 30) 天内, 在购买点进行有效的保修索赔处理。 不同的零售商可能可能会有不同的时间...
  • Page 96 欧盟通告: 请注意, 在欧盟, 任何少于两年的保修期应为 (应该) 增加到两年。 仅限澳大利亚/新西兰消费者: 根据澳大利亚消费者法, 我们的产品具有不可排除的担保。 对于重大故障, 您有权获得更 换或退款, 以及任何其他可合理预见的损失或损害的赔偿。 如果货物质量不合格且不构 成重大故障, 贵方也有权要求修理或更换货物。 本保修由Ausounds Intelligence, LLC提 供, 地址: 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403。 仅限澳大利亚/新西 兰消费者联系方式: 电话: 1 818-873-0113。 如有任何与产品/保修相关的问题, 请联系客 户支持: support@ausounds.com 仅限日本消费者...
  • Page 99 感謝您購買AU-XT ANC 頭戴式無線耳機。 在使用本產品之前, 請仔細閱 讀本用戶手冊, 並妥善保存以備將來參考。 AU-XT ANC配備了我們的高性能設計的石墨烯喇叭單元, 可通過無線 Bluetooth®和有線連接提供令人難以置信的高清音頻。 借助ANC主動降 噪功能, 您可以在任何環境中欣賞音樂。 內容 請檢查包裝中的以下零件是否完整 耳機 便攜收納袋 飛機專用插頭適配器 Type-C 充電線 3.5mm to 3.5mm 音頻線...
  • Page 100 產品描述 首次使用前, 使用隨附的USB充電線將耳機連接到USB充電器或端口給耳 機充電1小時。 。 當 LED 充電指示燈顯示紅燈時, 表示耳機正在充電, 充電 大約需要 2 小時。 當指示燈關閉時, 耳機已充滿電。 將AU-XT ANC存放在便攜袋中 如下圖所示, 將耳機與隨附的手提箱一起安全存放。...
  • Page 101 飛行儲存 您的便攜袋設計有一個線纜袋, 用 於存放所提供的線纜和適配器。 配對 LED指示燈 開關 電源按鈕 啟動 長按3秒 藍光亮1.5秒 關閉 長按5秒 紅燈亮1秒 藍牙配對 按住耳機上的電源按鈕5秒鐘, 以啟動藍牙配對搜索模式。 在您想要配 對的設備上, 選擇藍牙設置並啟用藍牙。 在可用設備列表中, 找到並選 擇“ AU-XT ANC”以啟動配對。 (Android設備因系統而異) 。...
  • Page 102 自動連接 您的耳機會記住它所連接的最後一個設備, 如果您的耳機由於超出範 圍而斷開連接, 它們將在到達範圍後自動重新連接。 要將耳機與新設備 配對, 請按住電源按鈕5秒鐘, 直到耳機進入搜索配對模式。 要清除配 對資訊, 請同時按住按鈕“ +”和按鈕“-” 2秒鐘。 ANC主動降噪 向上或向下移動ANC開關以打開或關閉ANC。 ANC功能可以在關閉 ( 關機) 狀態下打開和使用 語音助手 要啟動語音助手功能, 請按住電源按鈕2秒鐘。 連接的設備的語音功能 將啟動, 允許您通過耳機發出人聲命令。...
  • Page 103 控制項 短按電源按鈕 播放/暫停 增加音量 短按“ +”按鈕 (耳機達到最大音量時會發出嗶聲) 減少音量 短按“-”按鈕 (耳機達到最小音量時會發出嗶聲) 按住“ +”按鈕1秒鐘 下一首 按住“-”按鈕1秒鐘 上一首曲目 接聽電話 按下電源按鈕一次 結束通話 按下電源按鈕一次 拒絕通話 按住電源按鈕2秒鐘 語音助手 按住電源按鈕2秒鐘 配對模式 按住電源按鈕5秒鐘 重啟 同時按住按鈕“ +”和按鈕“-” 2秒鐘...
  • Page 104 輔助 (AUX輔助端口) 要使用 (AUX) 輔助端口連接耳機時, 請將隨附的3.5mm插頭插入輔助 源 設 備 。輔 助 連 接 會 覆 蓋 所 有 藍 牙 連 接,並 會 中 斷 音 頻 。斷 開 輔 助 3.5mm插頭後, 藍牙將自動啟用。 注: 由於輔助音頻不需要電源, 因此您可以在關閉電源的情況下使用輔 助連接收聽耳機。 規格書 BT 5.0 藍牙版本...
  • Page 105 安全須知 • 請勿嘗試對產品進行任何修改, 包括拆開或修改耳機, 因為損壞不在保修範圍之內 。 •請勿將耳機長時間置於極高或極低的環境溫度中。 極端溫度會導致設備變形, 並降 低設備的充電能力。 •雷雨天氣可能會影響耳機的正常使用, 並有觸電的危險, 因此請不要在雷雨天氣使 用耳機。 •本產品包含小零件。 不要吞下它, 以免發生危險。 請將產品放在兒童接觸不到的地方 。 •高音量長時間使用耳機可能會影響您的聽力。 •使用耳機時, 請控制音量。 •本產品支持主動降噪。 請勿在走路, 開車或騎自行車時使用此功能, 以免發生事故。 電池警告 本產品包含鋰電池, 請勿拆卸, 撞擊, 擠壓或著火。 請勿將本產品置於高溫或烈日下, 以免爆炸。 如果產品的電池倉中有膨脹, 洩漏, 氣味或任何其他異常, 請勿繼續使用。 請根據當地法規正確處理用過的電池。 警告 請勿使本產品受到過度衝擊。 如果您的產品具有觸摸感測器, 請勿在觸摸感測器控制 面板上粘貼貼紙或其他粘性物品。...
  • Page 106 該產品的磁鐵可能會干擾起搏器, 除顫器和可編程分流閥或其他醫療設備。 請勿將本產 品靠近這些醫療設備以及使用這些醫療設備的人員。 如果您有任何疑問, 請在使用本產 品之前諮詢您的醫生。 請勿將帶有磁鐵的卡放在耳機附近 該產品有磁鐵。 在產品附近放置帶有磁鐵的卡可能會影響卡的磁性並使其無法使用。 使用前請閱讀所有說明, 並保存這些說明以備將來參考 本設備經測試證明符合FCC規則第15部分中關於B類數字設備的限制。 這些限制旨在為 住宅安裝中的有害干擾提供合理的保護。 本設備會產生使用並輻射射頻能量, 如果未按 照說明進行安裝和使用, 可能會對無線電通信造成有害干擾。 但是, 不能保證在特定安 裝中不會發生干擾。 如果此設備確實對無線電或電視接收造成有害干擾 (可以通過打開 和關閉設備來確定) , 則鼓勵用戶嘗試通過以下一種或多種措施來消除干擾: —重新調整或擺放接收天線。 —增加設備和接收器之間的距離。 —將設備連接到與接收器不同電路的插座上。 —向經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員諮詢以尋求幫助。 此設備符合FCC規則的第15部分。 操作必須符合以下兩個條件: (1) 此設備不會造成有害 干擾, 並且 (2) 此設備必須接受收到的任何干擾, 包括可能導致意外操作的干擾 FCC RF暴露聲明:...
  • Page 107 未經合規方明確批准的任何更改或修改, 都可能使用戶喪失操作設備的許可權。 ISEDC聲明 此設備符合加拿大創新, 科學和經濟發展免許可證RSS標準。 操作必須符合以下兩個 條件: (1) 此設備不會造成干擾, 並且 (2) 此設備必須接受任何干擾, 包括可能導致設 備意外操作的干擾。 產品保修 Ausounds Intelligence向原始購買者保證本產品不存在以下缺陷: 材料和工藝, 在正 常條件下, 零件和勞動力的使用期限為1年, 僅從最初購買之日起效。 Ausounds同意在 保修期365天內免費修復材料或製造工藝不良或提供同等產品作為換。 365天後, 可能 需要收取固定的人工費率, 費用與 產品一起發回來。 除非適用法律禁止, 否則本保證 不可轉讓, 並且僅限於原始購買者和產 品購買的國家/地區。 此保修給您特定的法律 權利, 並且您可能還享有其他權利, 包括更長的保修期限根據當地法律可能有所不同 。 如果您在我們的網站上找不到解決方案, 請聯繫您購買此產品的零售商。 通常在購...
  • Page 108 法和規定。 包括但不限於這些附加權利。 國家法定權利 根據適用的國家法規, 消費者享有合法權利消費品。 此類權利不受本“有限保修”中的保 修影響。 在在巴西, 補救措施包括消費者選擇保留有缺陷的產品並獲得比例降價 歐盟通告: 請注意, 在歐盟, 任何少於兩年的保修期應為 (應該) 增加到兩年。 僅限澳大利亞/新西蘭消費者: 根據澳大利亞消費者法, 我們的產品具有不可排除的擔保。 對於重大故障, 您有權獲得 更換或退款, 以及任何其他可合理預見的損失或損害的賠償。 如果貨物品質不合格且不 構成重大故障, 貴方也有權要求修理或更換貨物。 本保修由Ausounds Intelligence, LLC 提供, 地址: 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403。 僅限澳大利亞/新...
  • Page 109 西蘭消費者聯繫方式: 電話: 1 818-873-0113。 如有任何與產品/保修相關的問題, 請聯 繫客戶支持: support@ausounds.com 僅限日本消費者 《聯邦仲裁法》 (“FAA”) 適用於在允許的最大範圍內進行仲裁的協議。 除聯邦航空局 優先購買的情況外, 加利福尼亞州的法律, 在不參考其法律選擇原則的情況下, 將管轄 本有限保證。 除小額索賠法院或仲裁中的爭議外, 您和Ausounds同意在位於加利福尼 亞州洛杉磯縣的州或聯邦法院對因本有限保修引起的任何索賠具有管轄權和審判地。 儘管有題為“具有約束力的仲裁和集體訴訟棄權”的條款, 如果您是日本的消費者, 您有 權在日本東京地方法院解決爭議。 本有限保修條款不影響您作為日本消費者依賴日本 法律強制性規定的權利。 僅限日本消費者聯繫方式: 電話: 03-3477-0122。 如有任何 與產品/保修相關的問題, 請聯繫客戶支持: support.jp@ausounds.com...
  • Page 111 AU-XT ANC Wireless Over-Earヘッドホンをご購入いただき、 誠にありがと うございます。 本製品のご使用前に、 このユーザーマニュアルをよく読んで 、 今後のために保管しておいてください。 AU-XT ANCはパフォーマンス重視の設計で、 無線接続のBluetooth®でも 有線接続でも最高クラスのオーディオを再生するグラフェンドライバーを 搭載しています。 防音アクティブ ノイズキャンセリング機能を使えば、 どん な環境でも音楽を楽しめます。 内容物 パッケージに以下の部品が揃っていることを確認してください。 ヘッドホン キャリングケース 飛行機専用交 換アダプター タイプCインター フェ 3.5mm〜3.5mm イス充電ケー ブル オーディオケー ブル...
  • Page 112 製品の説明 初めて使用する前に、 ヘッドホンを1時間充電してください。 AU-XT ANCを USB-C充電器に接続します。 LEDインジケーターが赤に点灯し、 ヘッドホンが 充電中であることを示します。 バッテリーが空の場合は、 約2時間で完全充 電できます。 LEDインジケーターが青になると、 ヘッドセットが完全に充電さ れています。 AU-XT ANCの保管 ヘッドホンは、 下図のように付属のキャリングケースに安全に保管してくださ い。...
  • Page 113 機内での保管 キャリングケースは、 付属のケー ブ ルとアダプターを収納できるケー ブ ルポケット付きのデザインです。 ペアリ ング オン /オフ 電源ボタン LEDインジケーター 電源オン 青のライトが1.5秒点灯 3秒長押し 電源オフ 赤のライトが1秒点灯 5秒長押し BLUETOOTHペアリング ヘッドホンの電源ボタンを5秒長押しして、 Bluetoothペアリング検出モー ドを開始します。 ペアリングするデバイス上で、 Bluetoothの設定を選択し てBluetoothを有効にします。 使用可能なデバイスリストから 「AU-XT ANC 」 を選択してペアリングを開始します。 (Androidデバイスはシステムによ って異なります。 )...
  • Page 114 自動接続 AU-XT ANCは、 最後に接続したデバイスを記憶しています。 通信距離外 によって ヘッドホンが切断された場合は、 通信距離内になると自動的に再 接続します。 ヘッドホンを新しいデバイスとペアリングするには、 電源ボタ ンを5秒長押しして、 ペアリング検出モードを開始します。 ペアリング情報 を消去するには、 「+」 ボタンと 「−」 ボタンを同時に2秒長押しします。 ANC (アクティブ ノ イズキャ ンセレーション) ANCスイッチを上下に動かしてANCをオンまたはオフにします。 オフ状態 の間に、 ANC機能をオンにして使用できます。 音声アシスタント 音声アシスタント機能を開始するには、 電源ボタンを2秒長押しします。 接続先デバイスの音声機能が開始し、 ヘッドホンから音声コマンドを発す ることができます。...
  • Page 115 コントロール 電源ボタンを短押しします。 再生/一時停止 「+」 ボタンを短押しします (最大音量に達すると、 ヘッドホ ボリュームを上げる ンが鳴ります) 。 「−」 ボタンを短押しします (最小音量に達すると、 ヘッドホ ボリュームを下げる ンが鳴ります) 。 「+」 ボタンを1秒長押しします。 次の曲 「−」 ボタンを1秒長押しします。 前の曲 電話に出る 電源ボタンを1回押します。 通話を切る 電源ボタンを1回押します。 着信拒否 電源ボタンを2秒長押しします。 音声アシスタント 電源ボタンを2秒長押しします。 ペアリングモード 電源ボタンを5秒長押しします。 リセットする 「+」 ボタンと 「−」 ボタンを同時に2秒長押しします。...
  • Page 116 補助 補助ポートを使用してヘッドホンを接続するには、 付属の3.5mmプラグを 補助電源装置に差し込みます。 補助接続はBluetooth接続を無効にし、 オ ーディオを中 断します。3 . 5 m m 補 助プラグ を 切 断すると、 自動 的 に Bluetoothが再び有効になります。 注意:補助オーディオには電源が要らないため、 補助接続を使用すると電 源がオフの状態でヘッドホンを聴く ことができます。 仕様 BT 5.0 Bluetoothのバージョン A2DP/AVRCP/HSP/HFP/aptX HD Bluetoothのプロトコル 10m | 32ft Bluetoothの通信距離 28db ANCの深さ グラフェン ドライバーの種類 ドライバーのサイズ...
  • Page 117 安全に関する注意 • 分解や変更など、 製品の改造はしないでください。 損傷した場合に保証の対象となり ません。 • 製品を極端な高温下や低温下に長時間放置しないでください。 極端な温度によって機 器が変形し、 デバイスの充電容量が減少する可能性があります。 • 雷雨などの悪天候は製品の正常な使用に影響し、 感電のリスクがあるので、 雷などの 悪天候の時は屋外でイヤホンを使用しないでください。 • この製品には小さな部品が含まれています。 危険ですから飲み込まないよう注意してく ださい。 お子様の手の届かない所に保管してください。 • 製品を大音量で長時間使用すると、 聴覚に影響を及ぼす可能性があるため、 音量を調 節してください。 • アクティブ ノイズキャンセリング対応の製品では、 散歩中、 運転中、 サイクリング中は、 事故を避けるため、 この機能をオンにしないでください。 バッテリーに関する注意 この製品にはリチウム電池が含まれています。 分解したり、 衝撃や圧力を加えたり、 燃や したりしないでください。 高温や直射日光にさらさないでください。 爆発の危険がありま す。...
  • Page 118 製品のお手入れ 製品の表面が汚れた場合は、 柔らかい乾いた布で拭いてください。 製品の汚れがひどい場 合は、 中性洗剤を薄めた液に布を浸し、 よく絞ってから拭いてください。 シンナー、 ベンジン 、 アルコールなどの溶剤は使用しないでください。 医療機器の近くでこの製品を使用しないでください この製品には磁石が含まれているため、 ペースメーカー、 除細動器、 プログラム制御シャント バルブ、 その他の医療機器に電磁干渉を引き起こす可能性があります。 これらの医療機器の 近く や、 医療機器を操作している人の近くでこの製品を使用しないでください。 気になる場 合は、 この製品を使用する前に医師に相談してください。 磁気カードをこの製品の近くに置かないでください この製品には磁石が含まれています。 磁気カードをこの製品の近くに置くと、 カードの磁性 に影響して使用不能になる可能性があります。 ご使用前に説明をすべて読み、 今後のために取扱説明書を保管しておいてく ださい この装置はテストされ、 FCC規定のパート15に従って、 クラスBデジタルデバイスの制限を満 たしていることが確認されています。 これらの制限は、 住宅に設置した場合の有害な干渉に 対して適切な保護を提供するために設けられています。 この装置は高周波エネルギーを放射 します。...
  • Page 119 この装置はイノベーション ・科学経済開発省 (カナダ) のライセンス免除RSS規格に準拠 しています。 装置の操作は次の2つの条件に従います。 (1) 干渉を引き起こさないこと、 (2) 望ましくない動作を引き起こす干渉も含め、 干渉をすべて受け入れること。 ISEDC RF曝露に関する表明: 装置はRF曝露ガイドラインに準拠しています。 使用者はRF曝露とコンプライアンスに関 するカナダの情報を入手できます。 製品保証 Ausounds Intelligenceは、 最初の購入日から1年間、 通常の使用状況下で本製品に材料 および製造上の欠陥がないことを保証し、 部品代と人件費に限って当初購入者に保証し ます。 Ausoundsは最初の365日の保証期間中、 当社の判断により、 材料や製造上の欠陥 の無償修理または同等品との交換に同意します。 365日を過ぎると、 定額の人件費が必 要になる可能性があり、 製品と一緒に支払をお送りいただきます。 適用法で禁じられてい る場合を除いて、 この保証は譲渡不可とし、 保証は当初購入者と製品を購入した国に限り ます。 この保証はお客様に特定の法的権利を与えますが、 現地の法律によっては、 長期...
  • Page 120 日から30日間、 購入先の小売店を通して処理されます。 この期間は小売店によって異なる 可能性があります。 保証クレームを購入先の小売店で処理できない場合は、 当社サポート 部門にメール (support@ausounds.com) で連絡するか、 直接1-818-873-0113まで電話で ご相談ください。 返品するには、 以下の手順に従ってください。 1. support@ausounds.comまたは818-873-0113のAusoundsサポートに連絡して返品承 認を受けます。 2. 元の梱包材がない場合は、 緩衝材入りの丈夫な箱に詰めます。 3. 購入日を確認できる領収書のコピーを同封します。 4. 最初の365日間、 Ausoundsの判断で製品を無償で修理または交換します。 365日を過 ぎると、 人件費の支払を製品と一緒にお送りいただく必要があります。 818-873-0113の カスタマーサポートに電話をかけるか、 support@ausounds.comまでメールをお送りく ださい。 Ausounds Intelligence Attention: Warranty Services 3190 Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448 US 注意:誤使用、...
  • Page 121 オーストラリア /ニュージーランドの消費者のみ: 当社商品には、 オーストラリア消費者法の下で除外できない保証が付きます。 お客様は、 重大な不具合については交換または返金を受ける権利、 その他合理的に予見可能な減失 や損傷については賠償を受ける権利があります。 また、 商品が許容できる品質ではない場 合は、 問題が重大な不具合に当たらなくても、 修理または交換を受ける権利があります。 この保証はAusounds Intelligence, LLC (15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403) によって提供されます。 オーストラリア /ニュージーランドの消費者向け連絡 先情報: 電話:1 818-873-0113 製品/保証関連の質問は、 カスタマーサポート ( support@ausounds.com) までお寄せください。 日本の消費者のみ: 連邦仲裁法 (以下 「FAA」 ) は、 法が許す最大限の範囲で 仲裁合意に適用されます。 FAA による専占を除いて、...