Page 1
XT ANC USER MANUAL Manuel d'utilisation | Manual Manuale d'uso | Benutzer-Handbücher Manual de Usuario | 사용 매뉴얼 取扱説明書 | 使用手冊 | 使用手册...
Page 2
Ausounds Intelligence, LLC. 15300 Ventura Blvd., Suite 214 Sherman Oaks, California 91403, USA www.ausounds.com Designed by Ausounds in California | Made in China Conçu par Ausoinds, Californie, fabriqué en Chine Projetado pela Ausounds na Califórnia | Fabricado na China Progettato da Ausounds in California, prodotto in Cina Entworfen von Ausounds of California, hergestellt in China Diseñada por Ausounds en California | Hecha en China California의 Ausounds 회사가 디자인, 중국제조 由California的Ausounds 公司设计,中国制造 由California的Ausounds設計|中國製造 カリフォルニアのAusounds社より設計、 中国産...
Page 3
Please read the user manual carefully before using this product, and keep it for future reference. The AU-XT ANC is engineered for performance and is equipped with our Graphene driver to deliver incredible audio in both wireless Bluetooth® and wired connections. Enjoy your music in any environment with Soundproof Active Noise Cancellation.
Page 4
PRODUCT DESCRIPTION Charge the headphones for 1 hour before using them for the first time. Connect the AU-XT ANC to the USB-C charger. The LED indicator will show a red light to indicate that the headphone is charging. A full charge takes about 2 hours when the battery is fully depleted.
Page 5
Press and hold the power button on your headphone for 5 seconds to initiate Bluetooth pairing search mode. On the device you wish to pair with, select Bluetooth settings and enable Bluetooth. In the list of available devices, find and select “AU-XT ANC” to initiate pairing. (Android devices vary by system).
Page 6
AUTOMATIC CONNECTION The AU-XT ANC stores your last connected device in memory. If your headphones are disconnected due to being out of range, they will automatically reconnect once in range. To pair your headphone to a new device press and hold the power button for 5 seconds until the headphone enters the search pairing mode.
Page 7
CONTROLS Play/Pause Short press power button Short press "+" button (Headphones will beep when Increase volume they reach the maximum volume) Short press "-" button (Headphones will beep when Decrease volume they reach the minimum volume) Next track Press and hold "+" button for 1 sec Press and hold "-"...
Page 8
AUXILIARY To connect your headphones using the auxillary port, insert the provided 3.5mm plug to your auxillary source device. The auxillary connection overrules any Bluetooth connections and will interrupt audio. Bluetooth will automatically be renabled once the auxillary 3.5mm plug is disconnected. NOTE: Since auxillary audio does not require power, you can listen to your headphone with the power off using the auxillary connection.
Page 9
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not attempt to make any modifications to the product, including removing or modifying the product, as the damage is not covered by the warranty. • Do not place the product in extremely high or low ambient temperatures for extended periods of time.
Page 10
discomfort while using the product, stop using it immediately. If this product has earpads/ ear tips they may be damaged or deteriorate with long-term use and storage. CLEANING THE UNIT When the outside of the product is dirty, clean it by wiping with a soft dry cloth. If the product is particularly dirty, soak a cloth in a dilute solution of neutral detergent, and wring it well before wiping.
Page 11
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. —...
Page 12
1-year for parts and labor only from the date of original purchase. Ausounds agrees at our option during the warranty period, to repair any defect in material or workmanship or to furnish an equal product in exchange without repair charges, during the first 365 days.
Page 13
4. Ausounds will elect to repair or replace the product free of repair charges during the first 365 days. After 365 days, payment for labor may need to be sent with the product. Call customer support at 818-873-0113 or email support@ausounds.com...
Page 14
Warranty. With the exception of disputes in small claims court or in arbitration, You and Ausounds consent to jurisdiction and venue in the state or federal courts located in Los Angeles County, California, for any claims arising out of a dispute relating to this Limited Warranty.
Page 15
Veuillez lire attentivement le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit et le conserver pour référence ultérieure. La technologie AU-XT ANC vise la performance, et est équipée de notre pilote Graphène AU pour offrir un son haute résolution incroyable dans les connexions sans fil Bluetooth® et filaire. Profitez de votre musique dans n’importe quel environnement grâce à...
Page 16
DESCRIPTION DU PRODUIT Chargez le casque pendant 1 heure avant de l’utiliser pour la première fois. Connectez le système AU-XT ANC au chargeur USB-C. L’indicateur LED affichera une lumière rouge pour indiquer que le casque est en charge. Il faut compter environ 2 heures de charge lorsque la batterie est complètement épuisée.
Page 17
5 secondes pour lancer le mode de recherche d’appariement Bluetooth. Sur l’appareil que vous souhaitez coupler, sélectionnez Paramètres Bluetooth et activez Bluetooth. Dans la liste des dispositifs disponibles, recherchez et sélectionnez « AU-XT ANC » pour commencer l’appariement. (Les appareils Android varient selon le système).
Page 18
CONNEXION AUTOMATIQUE Le système AU-XT ANC stocke votre dernier appareil connecté en mémoire. Si votre casque est déconnecté, car hors de portée, ils se reconnectent automatiquement une fois dans la plage. Pour coupler votre casque à un nouvel appareil, maintenez le bouton d’alimenta- tion enfoncé...
Page 19
COMMANDES Appuyez rapidement sur le bouton d’alimentation Lecture/Pause Appuyez rapidement sur le bouton « + » (un bip sonore Augmenter le volume retentira lorsque le volume maximum est atteint) Appuyez rapidement sur le bouton « - » (un bip sonore Diminuer le volume retentira lorsque le volume minimum est atteint) Piste suivante Maintenez le bouton « + »...
Page 20
AUXILIAIRE Pour connecter votre casque à l’aide d’un port auxiliaire, branchez la prise 3,5 mm fournie à votre appareil de source auxiliaire. La connexion auxiliaire a priorité sur les connexions Bluetooth et interrompt l’audio. Le Bluetooth sera automatiquement réactivé une fois que la fiche auxiliaire 3,5 mm est déconnectée.
Page 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas tenter de modifier le produit, y compris le retrait ou la modification du produit, car les dommages ne sont pas couverts par la garantie. • Ne pas placer le produit à des températures ambiantes extrêmement élevées ou basses pendant des périodes prolongées.
Page 22
doux. Si le produit est particulièrement sale, trempez un chiffon dans une solution diluée de détergent neutre et éliminez-la bien avant de l’essuyer. N’utilisez pas de solvants tels que le diluant, le benzène ou l’alcool, car ils peuvent endommager la surface.
Page 23
Pendant la période de garantie, Ausounds accepte, à sa seule discrétion, de réparer tout vice au niveau du matériel et de la fabrication ou de fournir un...
Page 24
3. Joignez une copie de votre reçu de vente pour valider la date d’achat 4. Ausounds choisira de réparer ou de remplacer le produit gratuitement pendant les 365 premiers jours. Après 365 jours, le paiement du travail devra être envoyé avec le produit.
Page 25
Vous et Ausounds donnez votre consentement à la compétence et au lieu des tribunaux d’État ou fédéraux situés dans le comté de Los Angeles, Californie, pour toute réclamation découlant d’un litige relatif à...
Page 26
Japon pour se fier aux dispositions obligatoires du Droit japonais. Coordonnées pour les consommateurs japonais uniquement : Téléphone : 03-3477-0122. Pour toute question relative à un produit ou à une garantie, veuillez contacter le service clientèle à support.jp@ausounds.com...
Page 27
ANC. Leia cuidadosamente o manual do usuário antes de usar este produto e o mantenha para referência futura. O AU-XT ANC foi projetado para desempenho e está equipado com nosso driver Grafeno para oferecer áudio incrível tanto no Bluetooth® sem fio como em conexões com fio. Desfrute das suas músicas em qualquer ambiente com Cancelamento Ativo de Ruído Soundproof.
Page 28
DESCRIÇÃO DO PRODUTO Carregue o fone de ouvido por 1 hora antes de usá-lo pela primeira vez. Conecte o AU-XT ANC ao carregador USB-C. O indicador LED mostrará uma luz vermelha para indicar que o fone de ouvido está carregando.
Page 29
5 segundos para iniciar o modo de busca de emparelhamento Bluetooth. No dispositivo com que você deseja emparelhar, selecione configurações de Bluetooth e ative o Bluetooth. Na lista de dispositi- vos disponíveis, procure e selecione “AU-XT ANC” para iniciar o emparelhamento. (Dispositivos Android variam por sistema.)
Page 30
CONEXÃO AUTOMÁTICA O AU-XT ANC armazena na memória o seu último dispositivo conectado. Se o seu fone de ouvido estiver desconectado por estar fora de alcance, automaticamente irá reconectar assim que estiver no alcance. Para emparelhar seu fone de ouvido a um novo dispositi- vo pressione e segure o botão de alimentação por 5 segundos até...
Page 31
CONTROLES Pressione brevemente o botão de alimentação Reproduzir/Pausar Pressione brevemente o botão “+” (o fone de ouvido irá Aumentar o volume reproduzir um sinal sonoro quando atingir o volume máximo) Pressione brevemente o botão “-” (Fone de ouvido irá Diminuir o volume reproduzir um sinal sonoro quando atingir o volume mínimo) Pressione e segure o botão “+”...
Page 32
AUXILIAR Para conectar seu fone de ouvido usando a porta auxiliar, insira o plugue fornecido de 3,5 mm em seu dispositivo de fonte auxiliar. A conexão auxiliar prevalece sobre quaisquer conexões de Bluetooth e interromperá o áudio. O Bluetooth será automaticamente reabilitado assim que o plugue de 3,5 mm auxiliar for desconectado.
Page 33
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Não tente fazer nenhuma modificação ao produto, incluindo remover ou modificar o produto, pois o dano não é coberto pela garantia. • Não coloque o produto em temperaturas ambientais extremamente altas ou baixas por períodos prolongados de tempo. Temperaturas extremas podem deformar o equipamento e reduzir a capacidade de carregamento do dispositivo.
Page 34
períodos longos, incluindo quando o mesmo estiver armazenado, pois isso pode causar deformação. Caso você sinta desconforto ao usar o produto, pare de usá-lo imediatamente. Se este produto tiver almofadas/pontas para ouvidos, estas podem se danificar ou deteriorar com o uso e armazenamento prolongado. LIMPEZA DO PRODUTO Quando a parte externa do produto estiver suja, limpe com um pano seco e macio.
Page 35
desligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: — Reoriente ou desloque a antena receptora. — Aumente a separação entre o equipamento e o receptor. — Conecte o equipamento a uma tomada com um circuito diferente do daquela a que o receptor está...
Page 36
1 ano para peças e mão de obra a partir da data da compra original. A Ausounds concorda, a nosso critério durante o período de garantia, em consertar qualquer defeito em material ou manufatura ou fornecer um produto igual em troca sem custos de reparo, durante os primeiros 365 dias.
Page 37
3. Anexe uma cópia de seu recibo de venda para validar a data da compra 4. A Ausounds decidirá consertar ou substituir o produto sem custo de reparo durante os primeiros 365 dias. Após 365 dias, o pagamento para mão de obra pode ter que ser enviado com o produto.
Page 38
Você também tem o direito de ter os produtos consertados ou substituídos se os produtos não apresentarem qualidade aceitável e o defeito não for um defeito importante. Esta garantia é fornecida pela Ausounds Intelligence, LLC 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403. Informação de contato apenas para consumidores da Austrália/Nova Zelândia: Telefone: 1 818-873-0113.
Page 39
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto e conservarle per un uso futuro. Le AU-XT ANC sono progettate per prestazioni audio elevate e sono dotate di un driver Grafene per offrire un suono incredibile sia con connessioni Bluetooth®...
Page 40
Lasciare le cuffie sotto carica per 1 ora prima di utilizzarle la prima volta. Collegare le AU-XT ANC al caricabatteria USB-C. La comparsa della spia a LED rossa indica che le cuffie sono in carica. Se la batteria è completa- mente scarica, sono necessarie circa 2 ore per una ricarica completa.
Page 41
Tenere premuto il pulsante di accensione sulle cuffie per 5 secondi per avviare la modalità di abbinamento Bluetooth. Sul dispositivo che si desidera abbinare alle cuffie, attivare la connessione Bluetooth nelle impostazioni. Nell’elenco dei dispositivi disponibili, selezionare “AU-XT ANC” per eseguire l’abbinamento (i dispositivi Android variano in base al sistema).
Page 42
CONNESSIONE AUTOMATICA Le AU-XT ANC memorizzano l’ultimo dispositivo collegato. Fuori dal raggio operativo Bluetooth le cuffie si scollegano, ma si ricollegano automaticamente una volta rientrate nel raggio d’azione. Per abbinare le cuffie a un nuovo dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione per 5 secondi fino a quando le cuffie entrano in modalità...
Page 43
CONTROLLI Premere brevemente il pulsante di accensione Riproduci/Interrompi Premere brevemente il pulsante “+” (le cuffie emetteranno un segnale acustico una volta raggiunto il Alza il volume volume massimo) Premere brevemente il pulsante “-” (le cuffie Abbassa il volume emetteranno un segnale acustico una volta raggiunto il volume minimo) Traccia successiva Tenere premuto il pulsante “+”...
Page 44
CONNESSIONE AUSILIARIA Per connettere le cuffie utilizzando la porta ausiliaria, inserire il connettore da 3,5 mm in dotazione nel dispositivo di fonte ausiliario. La connessione ausiliaria prevale su qualsiasi altra connessione Bluetooth e interrompe l’audio. La connessione Bluetooth verrà automaticamente ripristinata una volta scollegato il connettore ausiliario da 3,5 mm.
Page 45
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non cercare di apportare modifiche al prodotto, inclusa la rimozione o la manomissione. Ausounds non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da tali modifiche. • Non esporre il prodotto a temperature ambientali estremamente alte o basse per un periodo di tempo prolungato.
Page 46
durante l’uso, interrompere immediatamente l’utilizzo del prodotto. Eventuali cuscinetti in dotazione con il prodotto si possono danneggiare o deteriorare a seguito di un uso o una conservazione prolungati nel tempo. PULIZIA DEL PRODOTTO Rimuovere eventuali tracce di sporco presenti sulla superficie del prodotto con un panno morbido asciutto.
Page 47
determinate spegnendo e accendendo l’apparecchiatura, si consiglia di tentare di correggere l’interferenza tramite una o più delle seguenti misure: - riorientare o riposizionare l’antenna del dispositivo ricevente; - aumentare la distanza tra l’apparecchio e il dispositivo ricevente; - collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore;...
Page 48
Paese a Paese, inclusa una maggiore durata della garanzia. Qualora non fosse possibile trovare una soluzione sul sito di Ausounds, si prega di contattare il rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto. Le richieste di interventi in garanzia valide vengono generalmente gestite dal rivenditore del punto di acquisto nei primi trenta (30) giorni dalla data di acquisto.
Page 49
Ausounds. La garanzia non copre i prodotti venduti con la formula “visto e piaciuto” o unità ricondizionate. Per i consumatori coperti dalle leggi o dai regolamenti sulla...
Page 50
Questa garanzia è fornita da Ausounds Intelligence, LLC 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403. Informazioni di contatto solo per i consumatori in Australia/Nuova Zelanda: Telefono: 1 818-873-0113. Per eventuali domande su prodotti e garanzia, si prega di contattare il servizio di assistenza clienti all’indirizzo support@ausounds.com...
Page 51
Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Der AU-XT ANC ist auf Leistung ausgelegt und mit unserem Graphen Treiber ausgestattet, um sowohl bei kabellosem Bluetooth® als auch bei kabelgebundenen Verbindungen unglaubliche Audioqualität zu liefern.
Page 52
PRODUKTBESCHREIBUNG Laden Sie die Kopfhörer 1 Stunde lang auf, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden. Schließen Sie den AU-XT ANC an das USB-C-Ladegerät an. Die LED-Anzeige zeigt ein rotes Licht an, um anzuzeigen, dass der Kopfhörer aufgeladen wird. Eine vollständige Aufladung dauert ca. 2 Stunden, wenn der Akku vollständig entladen ist.
Page 53
AUFBEWAHRUNG WÄHREND DES FLUGES Ihr Transportetui ist mit einer Kabeltasche für die mitgeliefer- ten Kabel und den Adapter ausgestattet. KOPPLUNG Ein/Aus Ein-/Ausschalter LED-Anzeige Einschalten 3 Sekunden lang drücken Blaues Licht leuchtet 1,5 Sekunden lang Ausschalten 5 Sekunden lang drücken Rotes Licht leuchtet 1 Sekunde lang BLUETOOTH-KOPPLUNG Halten Sie den Netzschalter an Ihrem Kopfhörer 5 Sekunden lang gedrückt, um den Suchmodus zur Bluetooth-Kopplung zu starten.
Page 54
AUTOMATISCHE VERBINDUNG Der AU-XT ANC speichert Ihr zuletzt angeschlossenes Gerät im Speicher. Wenn Ihre Kopfhörer aufgrund von Reichweite getrennt werden, werden sie automatisch wieder angeschlossen, sobald sie sich in Reichweite befinden. Um Ihren Kopfhörer mit einem neuen Gerät zu koppeln, halten Sie den Netzschalter 5 Sekunden lang gedrückt, bis der Kopfhörer in den Suchmodus zur Kopplung...
Page 55
STEUERUNG Den Netzschalter kurz drücken Wiedergabe/Pause Die Taste „+“ kurz drücken (Kopfhörer piepen, wenn die Lautstärke erhöhen maximale Lautstärke erreicht ist) Die Taste „-“ kurz drücken (Kopfhörer piepen, wenn die Lautstärke verringern minimale Lautstärke erreicht ist) Die Taste „+“ 1 Sekunde lang gedrückt halten Nächster Titel Die Taste „-“...
Page 56
ZUSATZ Um Ihre Kopfhörer über den Aux-Port anzuschließen, stecken Sie den mitgelieferten 3,5-mm-Stecker in Ihr zusätzliches Quellengerät. Die Zusatzverbindung überschreibt alle Bluetooth-Verbindungen und unterbricht den Ton. Bluetooth wird automatisch aktiviert, sobald der 3,5-mm-Zusatzstecker abgezogen wird. HINWEIS: Da für Zusatzaudio kein Strom benötigt wird, können Sie Ihren Kopfhörer bei ausgeschaltetem Gerät über den Zusatzanschluss anhören.
Page 57
SICHERHEITSHINWEISE • Versuchen Sie nicht, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Dies umfasst das Entfernen oder Ändern des Produkts, da der Schaden nicht durch die Garantie abgedeckt ist. • Setzen Sie das Produkt nicht über längere Zeiträume extrem hohen oder niedrigen Umgebungstemperaturen aus. Extreme Temperaturen können dazu führen, dass sich Geräte verformen und die Ladekapazität des Geräts verringern.
Page 58
längeren Zeitraum auf das Produkt ausüben, auch wenn es gelagert wird, da dies zu Verformungen führen kann. Wenn Sie während der Verwendung des Produkts Probleme haben, beenden Sie die Verwendung sofort. Wenn dieses Produkt Ohrpolster/ Ohrstöpsel hat, können diese bei längerer Verwendung und Lagerung beschädigt werden oder sich verschlechtern.
Page 59
bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren: —...
Page 60
Originalverpackung nicht mehr haben 3. Legen Sie eine Kopie Ihres Kaufbelegs bei, um das Kaufdatum zu bestätigen 4. Ausounds entscheidet, ob das Produkt in den ersten 365 Tagen kostenlos repariert oder ersetzt werden soll. Nach 365 Tagen müssen Sie für die Reparatur...
Page 61
818 873 0113 an oder senden Sie eine E-Mail an support@ausounds.com Ausounds Intelligence Attention: Warranty Services 3190 Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448 US HINWEIS: Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die aufgrund von Fehlgebrauch, Fahrlässigkeit, Unfall, unsachgemäßem Gebrauch, gewerblicher Nutzung oder Produktmodifikationen beschädigt wurden.
Page 62
Bereitstellung dieser Garantie erfolgt durch: Ausounds Intelligence LLC, 15300 Ventura Blvd Suite 214, Sherman Oaks, CA 91403. Kontaktinformationen nur für Verbraucher in Australien/Neuseeland: Telefon: 1 818 873 0113. Bei Fragen zu Produkten/Garantien wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter support@ausounds.com"...
Page 63
ANC. Por favor, lea este manual de usuario cuidadosamente antes de usar este producto y guárdelo para referencia en el futuro. Los auriculares AU-XT ANC fueron diseñados para un gran desempeño y están equipados con nuestro diafragma Grafeno para brindar un audio increíble tanto en las conexiones inalámbricas Bluetooth®...
Page 64
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cargue los auriculares durante 1 hora antes de usarlos por primera vez. Conecte los auriculares AU-XT ANC al cargador USB-C. El indicador LED le mostrará una luz roja para indicar que los auriculares están cargando. Una carga completa tarda aproximadamente 2 horas cuando la batería está...
Page 65
Bluetooth. En el dispositivo con el que desea emparejarse, seleccione la configuación de Bluetooth y active Bluetooth. En la lista de dispositivos disponibles, encuentre y seleccione “AU-XT ANC” para iniciar el emparejamiento. (Los dispositivos Android varían según el sistema.)
Page 66
CONEXIÓN AUTOMÁTICA Los auriculares AU-XT ANC guardan en la memoria el último dispositivo con el que se conectaron. Si sus auriculares están desconectados debido a que están fuera del rango, se reconectarán automáticamente cuando estén dentro del alcance. Para emparejar sus auriculares con un dispositivo nuevo presione y mantenga presionado el botón de encendido durante 5 segundos hasta que los...
Page 67
CONTROLES Reproducir/Pausar Presione brevemente el botón de encendido Presione brevemente el botón “+” (los auriculares emitirán un pitido cuando alcancen el volumen Subir el volumen máximo) Presione brevemente el botón “-” (los auriculares emitirán un pitido cuando alcancen el volumen Bajar el volumen mínimo) Presione y mantenga presionado el botón “+”...
Page 68
AUXILIAR Para conectar sus auriculares con el puerto auxiliar, inserte el enchufe de 3,5 mm proporcionado a su dispositivo de fuente auxiliar. La conexión auxiliar anula cualquier conexión Bluetooth e interrumpirá el audio. La conexión Bluetooth se restablecerá automáticamente una vez que se desconecte el enchufe auxiliar de 3,5 mm.
Page 69
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No intente hacer ninguna modificación al producto, esto incluye no quitar partes o modificar el producto, ya que el daño no está cubierto por la garantía. • No coloque el producto a temperaturas ambiente extremadamente altas o bajas durante períodos prolongados.
Page 70
almacenamiento de largo plazo. LIMPIEZA DEL PRODUCTO Cuando la parte exterior del producto esté sucia, límpielo con un paño seco y suave. Si el producto está particularmente sucio, remoje un paño en una solución diluida de detergente neutro y escúrralo bien antes de limpiarlo. No use solventes como disolvente, benceno o alcohol, ya que pueden dañar la superficie.
Page 71
— Conectar el equipo a un tomacorriente o a un circuito diferente del que está conectado el receptor. — Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está...
Page 72
1 año, en piezas y mano de obra solamente desde la fecha de compra original. Ausounds acuerda, a su elección durante el período de garantía, reparar cualquier defecto en los materiales o la mano de obra, o proporcionarle un producto igual a cambio, sin cargos por la reparación, durante los primeros 365 días.
Page 73
Garantía Limitada de Ausounds son adicionales a todos los derechos y recursos que les otorgan tales leyes y regulaciones de protección del consumidor, que incluyen pero no se limitan a estos derechos adicionales.
Page 74
Estado de California, sin referencia a su elección de principios de leyes, regirá esta Garantía Limitada. Con la excepción de disputas en tribunales de demandas pequeñas o en arbitraje, usted y Ausounds dan su consentimiento de jurisdicción y lugar en los tribunalesestatales o federales ubicados en el Condado de Los Ángeles, California, para cualquier demanda...
Page 75
제품을 사용하기 전에 사용자 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 보관하시기 바랍니다. AU-XT ANC는 성능을 위해 설계되었으며 무선 Bluetooth® 및 유선 연결 모두에서 놀라운 오디오를 제공하는 그래 핀 드라이버가 장착되어 있습니다. 방음 능동 소음제거 기능으로 모든 환경에서 음악을 즐기십시오.
Page 76
상품 설명 헤드폰을 처음 사용하기 전에 1시간 동안 충전하십시오. AU-XT ANC를 USB-C 충전기에 연결합니다. LED 표시등에 헤드폰이 충전 중임을 보여주는 빨간색 불이 표시됩니다. 배터리가 완전히 방전된 상태에서 완전 충전까지 약 2시간이 걸립니다. LED 표시등이 파란색으로 바뀌면 헤드셋이 완전히 충전된 것입니다.
Page 77
전원 끄기 블루투스 페어링 헤드폰의 전원 버튼을 5초 동안 길게 눌러 블루투스 페어링 검색 모드를 시작합니다. 페어링하려는 장치에서 블루투스 설정을 선택하고 블루투스를 활성화합니다. 사용 가능한 장치 목록에서 “AU-XT ANC”를 찾은 후 선택하여 페어링을 시작합니다. (Android 장치의 경우 시스템에 따라 다름).
Page 78
자동 연결 AU-XT ANC는 마지막으로 연결된 장치를 메모리에 저장합니다. 헤드폰이 범위에서 벗어나 연결이 끊어진 경우, 범위 내로 들어가면 다시 자동으로 연결됩니다. 헤드폰을 새 장치에 페어링하려면 헤드폰이 검색 페어링 모드로 전환될 때까지 전원 버튼을 5초 동안 길게 누릅니다. 페어링 정보를 삭제하려면, “+” 버튼 및 “-” 버튼을 동시에 2초 동안 길게 누릅니다.
Page 79
제어 재생/일시 중지 전원 버튼을 짧게 누릅니다 “+” 버튼을 짧게 누릅니다(헤드폰이 최대 볼륨에 도달하면 볼륨 높이기 신호음이 울립니다) “-” 버튼을 짧게 누릅니다(헤드폰이 최소 볼륨에 도달하면 볼륨 낮추기 신호음이 울립니다) “+” 버튼을 1초 동안 길게 누릅니다 다음 트랙 “-” 버튼을 1초 동안 길게 누릅니다 이전...
Page 80
보조 연결 보조 포트를 사용하여 헤드폰을 연결하려면 제공된 3.5mm 플러그를 보조 소스 장치에 삽입합니다. 보조 연결은 모든 블루투스 연결을 무시하고 오디오를 중단시킵니다. 보조 3.5mm 플러그가 분리되면 블루투스가 자동으로 다시 활성화됩니다. 참고: 보조 오디오에는 전원이 필요하지 않으므로 보조 연결을 사용하여 전원을 끈 상태에서 헤드폰으로 청취할 수 있습니다. 사양...
Page 81
안전 지침 • 제품의 제거 또는 개조 등 제품 변경을 시도하지 마십시오. 그럴 경우 제품 손상 시 보증 대상에서 제외됩니다. • 제품을 주변 온도가 매우 높거나 낮은 곳에 장시간 두지 마십시오. 극단적인 온도는 장비를 변형시키고 장치의 충전 용량을 감소시킬 수 있습니다. •...
Page 82
제품 외관이 더러워진 경우, 부드러운 마른 천으로 닦으십시오. 제품이 심하게 더러워진 경우, 중성세제를 희석한 용액에 천을 적신 후 잘 짜서 닦아냅니다. 시너, 벤젠, 알코올 등의 용제는 표면을 손상시킬 수 있으므로 사용하지 마십시오. 이 제품을 의료 기기 근처에서 사용하지 마십시오. 본 제품에는 심박조율기, 제세동기, 프로그래밍 가능한 션트 밸브 또는 기타 의료 기기를 방해할...
Page 83
정보를 얻을 수 있습니다. 제품 보증 Ausounds Intelligence는 원래 구매일로부터 1년 동안 정상적인 조건 하에서 부품 및 인건비에 대해 재료 및 제조상의 결함이 없음을 원래 구매자에게 보증합니다. Ausounds 는 보증 기간 동안 당사의 선택에 따라 재료 또는 제조상의 결함을 수리하거나 최초 365 일...
Page 84
참고: 본 보증은 오용, 방치, 우발적 손상, 남용, 상업적 사용 또는 제품 수정으로 인해 손상이 발생한 제품에는 적용되지 않습니다. 본 보증은 부적절한 작동 또는 유지보수, 부적절한 전압 공급 연결 또는 AUSOUNDS 이외의 다른 자가 시도한 수리로 인한 손상에는 적용되지 않습니다. 본 보증은 ‘있는 그대로’ 판매된 제품이나 리퍼브 제품에는 적용되지 않습니다.
Page 85
손실 또는 손상에 대한 보상을 받을 수 있습니다. 사용자는 또한 제품이 허용 가능한 품질에 미달하고 해당 고장이 중대한 고장에 해당하지 않는 경우 제품을 수리받거나 교체받을 권리가 있습니다. 본 보증은Ausounds Intelligence, LLC 15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403에서 제공합니다.호주/뉴질랜드 소비자 전용 연락처...
Need help?
Do you have a question about the AU-XT ANC and is the answer not in the manual?
Questions and answers