IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Before the first use Antes del primer uso Options Opciones Operating instructions Instrucciones de uso Removable lower grill plate Placa grill inferior extraíble Cleaning and maintenance Limpieza y mantenimiento PORTUGUÊS FRANÇAIS...
Page 5
I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile Prima del primo utilizzo Vor dem ersten Gebrauch Opzioni Optionen Istruzioni d’uso Gebrauchsanweisung Piastra grill inferiore rimovibile Abnehmbare untere Grillplatte Pulizia e manutenzione Reinigung und Pflege NEDERLANDS POLSKI Beveiligingsinstructies...
ENGL ISH Thank you for choosing our sandwich maker/grill. Before using the appliance, and to ensure the best use, carefully read these instructions. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and package.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • This electrical appliance contains a heating function. Surfaces, also different from the functional surfaces, can develop high temperatures.
• Flat position - The upper and lower grill plates are leveled to create a large cooking surfa- ce. You have the option of cooking various types of food on separate plates without combi- ning their flavours.
CLEANING AND MAINTENANCE • Unplug the appliance after use and wait for it to cool down, then wipe the inside of the coo- king tray with a damp cloth and make sure that the appliance is clean. You can also remove the cooking plates once it cools down to clean them.
E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestra sandwichera/parrilla. Antes de usar el aparato, lea dete- nidamente estas instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, lesiones e incluso la muerte si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debida- mente cumplimentada, el embalaje original del producto y el justificante de compra.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (niños in- cluidos) con habilidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimientos limitados, a menos que estén su- pervisados por una persona responsable de su seguridad o que haya sido formada para usar el aparato de forma segura.
ANTES DEL PRIMER USO Retire cualquier embalaje, etiqueta o adhesivo del producto. Asegúrese de que todas las pie- zas estén completas antes de desechar el embalaje. Limpie la base, la tapa y los controles con un paño limpio. Limpiar bien las zonas de cocción. La placa de cocción antiadherente extraíble se puede lavar en el lavavajillas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato después de su uso y espere a que se enfríe, después limpie el inte- rior de la bandeja de cocinado con un paño húmedo y asegúrese de que el aparato queda limpio. También puede extraer las placas de cocinado una vez se enfríe para limpiarlas. Puede utilizar detergente para vajilla.
PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher a nossa sanduicheira/grelha. Antes de usar o aparelho, leia cui- dadosamente estas instruções para a sua correta utilização. As precauções de segurança incluídas reduzem o risco de sofrer uma descarga elétrica, le- sões e mesmo a morte se forem estritamente respeitadas.
com falta de experiência ou conhecimentos limitados, salvo se forem su- pervisionados por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenha sido formada para usar o aparelho de forma segura. • As crianças podem utilizar este aparelho sob supervisão. Não é um brin- quedo.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Remova quaisquer embalagens, rótulos ou adesivos do produto. Certifique-se de que todas as peças estejam completas antes de descartar a embalagem. Limpe a base, a tampa e os controles com um pano limpo. Limpe bem as zonas de cozedura. A placa de cozimento antia- derente removível pode ser lavada na máquina de lavar louça.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o aparelho da tomada depois de o utilizar e espere que arrefeça, depois limpe o in- terior do tabuleiro de cozedura com um pano húmido e certifique-se de que o aparelho está limpo. Pode igualmente retirar as placas de cozedura quando arrefecerem para as limpar. Pode utilizar um detergente para a loiça.
F R A NÇ AIS Nous vous remercions d’avoir choisi notre appareil à sandwich/gril. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ces instructions pour une utilisation correcte. Les précautions de sécurité incluses, si elles sont strictement suivies, réduisent le risque d’électrocution, de lésions et de blessures mortelles. Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour le consulter à...
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou avec manque d’expérience ou des compétences limitées, à moins qu’elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont été...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tout emballage, étiquette ou autocollant du produit. Assurez-vous que toutes les pièces sont complètes avant de jeter l’emballage. Essuyez la base, le couvercle et les com- mandes avec un chiffon propre. Nettoyez bien les zones de cuisson. La plaque de cuisson antiadhésive amovible passe au lave-vaisselle.
PLAQUE DE GRIL INFÉRIEURE AMOVIBLE La plaque de gril inférieure est préinstallée sur l’appareil. Il est amovible pour faciliter la cuisson, le transfert de graisse et d’huile et le nettoyage. Il dispose d’un collecteur de gou- ttes situé à l’arrière du gril. Le collecteur d’égouttement empêche l’excès de graisse/huile pendant la cuisson.
I TA LIA NO Grazie per aver scelto la nostra piastra per toast/griglia. Prima di usare l’apparecchio, legge- re attentamente queste istruzioni per un uso corretto. Le precauzioni di sicurezza indicate riducono il rischio di scosse elettriche, lesioni e persi- no di morte se rispettate rigorosamente.
prive di esperienza o conoscenze limitate, se non sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o formata sull’uso sicuro dell’apparecchio. • I bambini possono usare questo apparecchio sotto supervisione. Non è un giocattolo. • Questa piastra tostapane non è stata progettata per funzionare con un timer esterno o un altro sistema di controllo a distanza.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Rimuovere eventuali imballaggi, etichette o adesivi dal prodotto. Assicurarsi che tutte le par- ti siano complete prima di eliminare l’imballaggio. Pulisci la base, il coperchio e i controlli con un panno pulito. Pulire bene le zone di cottura. La piastra di cottura antiaderente rimovibile è...
PIASTRA GRILL INFERIORE RIMOVIBILE La piastra grill inferiore è preinstallata sull’unità. È rimovibile per facilitare la cottura, il tras- ferimento di grasso e olio e la pulizia. Dispone di un raccogligocce situato sul retro della griglia. Il raccogligocce impedisce l’eccesso di grasso/olio durante la cottura. La piastra grill inferiore è...
Page 26
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Sandwichmaker/Grill entschieden haben. Lesen Sie bitte im Hinblick auf eine sachgemäße Verwendung vor Gebrauch des Geräts diese Anlei- tung aufmerksam durch. Die hierin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern bei strikter Einhaltung das Ri- siko von Stromschlägen, Verletzungen und Tod.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder körperlich, sensorisch oder geistig behinderten oder unerfahrenen Personen oder Personen mit beschränkten Kenntnissen benutzt werden, es sei denn, dies geschieht unter der Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person oder sie sind in der sicheren Benutzung des Geräts unterwiesen worden. •...
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie sämtliche Verpackungen, Etiketten oder Aufkleber vom Produkt. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig sind, bevor Sie die Verpackung entsorgen. Wischen Sie Ba- sis, Deckel und Bedienelemente mit einem sauberen Tuch ab. Reinigen Sie die Kochzonen gut.
ABNEHMBARE UNTERE GRILLPLATTE Die untere Grillplatte ist am Gerät vormontiert. Zum einfachen Kochen, Fett- und Öltransfer und Reinigen ist es abnehmbar. Auf der Rückseite des Grills befindet sich ein Tropfenfänger. Der Tropfenfänger verhindert überschüssiges Fett/Öl beim Kochen. Die untere Grillplatte verfügt auf beiden Seiten über Griffe für eine einfache Handhabung. Heben Sie die untere Grillplatte an den Griffen an und schieben Sie sie leicht nach vorne, um sie vom Produkt zu entfernen.
N E DE R L A ND S Heel erg bedankt voor het kiezen van onze sandwich / grill. Lees voor het gebruik van het apparaat deze instructies zorgvuldig door voor het juiste gebruik. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op elektrische schokken, letsel en zelfs de dood als ze strikt worden opgevolgd.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kin- deren) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens, of met beperkte ervaring of beperkte kennis, tenzij onder toezicht staat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die is opgeleid om gebruik het apparaat veilig.
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder eventuele verpakkingen, labels of stickers van het product. Zorg ervoor dat alle onderdelen compleet zijn voordat u de verpakking weggooit. Veeg de basis, het deksel en de bedieningselementen af met een schone doek. Maak de kookzones goed schoon. De verwij- derbare kookplaat met antiaanbaklaag is vaatwasmachinebestendig.
AFNEEMBARE ONDERSTE GRILLPLAAT De onderste grillplaat is vooraf op het apparaat geïnstalleerd. Het is afneembaar voor een- voudig koken, het overbrengen van vet en olie en het schoonmaken. Aan de achterkant van de grill bevindt zich een druppelvanger. De lekvanger voorkomt overtollig vet/olie tijdens het koken.
POLSKI Dziękujemy bardzo za wybranie naszego producenta kanapek / grill . Przed użyciem urządze- nia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, aby prawidłowo korzystać z urządzenia. Dołączone środki ostrożności zmniejszają ryzyko porażenia prądem, obrażeń, a nawet śmier- ci, jeśli są ściśle przestrzegane. Zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzy- stania w przyszłości, wraz z należycie wypełnioną...
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzie- ci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umys- łowych lub o ograniczonym doświadczeniu lub wiedzy, chyba że jest nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub przeszkoloną w zakresie korzystać z urządzenia bezpiecznie. •...
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Usuń z produktu wszelkie opakowania, etykiety i naklejki. Przed wyrzuceniem opakowania upewnij się, że wszystkie części są kompletne. Wytrzyj podstawę, pokrywę i elementy steru- jące czystą szmatką. Dokładnie wyczyść strefy gotowania. Wyjmowaną płytę kuchenną z powłoką nieprzywierającą można myć w zmywarce. OPCJE Urządzenie można ustawić...
ZDEJMOWANA DOLNA PŁYTA GRILLOWA Dolna płyta grillowa jest fabrycznie zamontowana w urządzeniu. Można go zdjąć, co ułatwia gotowanie, transfer tłuszczu i oleju oraz czyszczenie. Posiada zbiornik na skropliny umieszc- zony z tyłu grilla. Łapacz kropli zapobiega nadmiarowi tłuszczu/oleju podczas gotowania. Dolna płyta grillowa posiada uchwyty po obu stronach, ułatwiające obsługę.
Need help?
Do you have a question about the Stone Studio Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers