Do you have a question about the O-ZONE COOL&HEATWAVE 9008H and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Homend O-ZONE COOL&HEATWAVE 9008H
Page 1
O-ZONE C O O L & H E AT WAV E Kullanım Kılavuzu...
Page 3
Yeni hava temizleyicinizi çok beğenerek aldığınızı, hemen çalıştırıp temiz havanın keyfini çıkarmak için sabırsızlandığınızı biliyoruz. Yine de evinizin havasını değiştirmeden önce, sizin için hazırladığımız kullanım kılavuzuna bir göz atmanızı rica ederiz. Ardından hava temizleyicinizi dilediğiniz gibi kullanabilirsiniz. Kullanım kılavuzunda, her şeyi elimizden geldiğince açık yazmaya çalıştık.
Page 4
İLK KULLANIMDAN ÖNCE. Her şeyden önce bu kullanım kılavuzunu baştan sona okuyun, 10 dakika içinde hava temizleyicinizle tanışmış olacaksınız. Ardından hava temizleyicinizin parçalarını, ambalajlarından çıkarın. Hava temizleyicinizin gövdesinin altında ve taban ünitesinin altında, kullanım için uygun olan voltaj seviyesini gösteren değerler bulunur. Lütfen bu değerlerin ana elektrik şebekenize uygun olup olmadığını...
Page 6
HAVA T EMİ ZL EY İCİNİZİ G ÜV EN L E KU L LANMAK S İ Z İ N E LİN İZ DE. Hava temizleyicinizi güvenle kullanarak yangın, elektrik çarpması ve olası kaza risklerinden korunmak için aşağıda açıkladığımız güvenlik şartlarına uygun hareket etmeye özen gösterin. Burada belirtilmeyen konularda, ilgili yerel ve ulusal elektrik yönetmeliklerini uygulayın.
Page 7
+ Cihazın fişini taktığınız elektrik prizine, yüksek güç tüketen başka herhangi bir cihazı aynı anda bağlamayınız. + Isıtıcıyı banyo küvetinin, su püskürtücülerin veya yüzme havuzlarının yakınında çalıştırmayınız. + Cihazın fişini, cihaz anma akım değeri ile uyumlu, CE onaylı bir sabit prize takınız. Cihazı, çoklu seyyar prizlere takarak çalıştırmayınız.
Page 8
HAVA T EMİ ZL EY İCİNİZ HA NGİ PA RÇ ALAR DAN O LUŞ U YOR? Hava çıkışı Hava arıtıcı filtre mıknatıslı üst kapağı Hava girişi Açma/kapatma düğmesi Led Ekran O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E...
Page 9
HAVA T EMİ ZL EY İCİNİZİ N AS I L KU L L AN AC AKSINIZ? Cihazı, ön kısmında yer alan manuel kumanda düğmeleri veya uzaktan kumanda aracılığıyla kullanabilirsiniz. Kumanda Paneli Uzaktan Kumanda Led Ekran Wi-Fi KAPALI Fan Hızı (9 farklı hız kademesi) Isıtıcı...
UZAKTAN KUMANDA “AÇMA/KAPATMA” düğmesine basarak hava temizleyicinizi çalıştırılıp durdurulabilirsiniz. Fanlı ısıtıcı, Normal mod, Uyku modu, Doğal mod ve Yüksek Güç modu şeklinde 4 farklı çalışma hızı seçeneğine sahiptir. • Bu düğmeye her basıldığında, cihazın dört farklı çalışma modu arasında sırayla geçiş yapılır. •...
Page 11
UZAKTAN KUMANDA UVC düğmesine bastığınızda, UVC dezenfeksiyon işlevi devreye girer ve ekranda bu simge görünür. Düğmeye tekrar basarak UVC dezenfeksiyon işlevini devreden çıkarabilirsiniz. (Aksi halde, UVC dezenfeksiyon işlevi 1 saat sonra otomatik olarak devreden çıkar.) Isıtma modu düğmesine bastığınızda, ısıtma işlevi devreye girer.
Page 12
Uzaktan Kumanda Pil değişimi: Uzaktan kumandanın pillerini, aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi değiştiriniz. Pil kutup yönlerinin doğru olmasına dikkat ediniz. + Pillerin artı ve eksi kutuplarını yanlış yönde yerleştirmeyiniz. Pil değiştirme yöntemi 1. Uzaktan kumandanın pil kapağını açınız. 2. İki adet yeni AAA (No 7) tipi kuru pili yuvaya yerleştiriniz. 3.
Page 13
+ Dönüş işlevini devreden çıkarmak için düğmeyi tekrar 1 saniye süreyle basılı tutunuz. Isıtıcının Kullanımı + Isıtıcı modunu çalıştırmak için kumanda ya da Homend Smart üzerinden “ısıtıcı modu simgesi”ne basınız. + LED ekranda oda sıcaklığı* gösterilecektir (temp C). Sıcaklık değerini ayarlayınız. Ekranda gösterilen değer, 1 ile 30 C arasında yanıp sönecek ve herhangi bir düğmeye basılmaması...
Page 14
Temizlik ve Bakım Cihaz, asgari düzeyde bakım gerektirecek şekilde tasarlanmıştır. Kullanıcı tarafından servis ve onarım işlemlerine tabi tutulabilecek herhangi bir parça içermez. Temizlik işlemleri dışında kalan her türlü teknik servis ihtiyacı, yetkin teknik servis personeli tarafından gerçekleştirilmelidir. DİKKAT: Cihazın zarar görmemesi için, temizlik işlemlerinde alkali temizlik maddeleri kullanmayınız.
Page 15
Filtre değişimi Cihaz, hafıza işlevine sahiptir. Toplam 720 saatlik çalışma sonrasında, ekranda çizgiler görünecek (şekilde gösterildiği gibi) ve 5 kez “bip” sesi duyulacaktır. Filtre bakımı veya değişimi sonrasında, uzaktan kumanda üzerindeki güç düğmesini 5 saniye süreyle basılı tutarak cihaz hafızasını sıfırlayınız. + Mıknatıslı...
Page 16
Hava Temizleyicinize Homend Smart Aplikasyonu İle Bağlanın Adım 1: Mobil aygıtınıza Adım 2: Aplikasyona kaydolunuz Adım 3: Uygulama hesabımız “HOMEND SMART ve e-posta yoluyla size bildirilmiş için parola oluşturunuz. UYGULAMASINI” indiriniz. olan doğrulama kodunu giriniz. Aplikasyonu App Store veya Google Play üzerinden indirebilirsiniz.
Page 17
O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E Adım 4: Mobil aygıtınızın Adım 5: Eklemeye git bluetooth ve konum işlevlerini seçeneğine tıklayınız. aktif hale getiriniz. Hava temizleyiciniz, kurulum işlemini gerçekleştirmek ve mobil aygıtınıza bağlanmak için, mümkün olduğunda bluetooth...
Page 18
O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E Adım 6: Telefonunuzun bağlı Adım 8: İleri seçeneğine Adım 7: Cihazınız eklenmeye olduğu Wİ-Fİ...
Page 20
Homend Müşteri Hizmetleri’ne başvurun. ÜRETİCİ: Homend Elektronik Day. Tük. Cihazları San. ve Tic. A.Ş. Cumhuriyet Mah. Yeni Yol 1 Sok. Now Bomonti Apt. No: 2/12 Tel: 0850 222 32 45 Yetkili servislerimize www.homend.com.tr’den ulaşabilirsiniz. Yetkili Servis Listesi homend.com.tr...
Page 21
Size şimdi anlatacaklarımıza kayıtsız kalamayacaksınız. Tebrik ederiz, bu ürünü satın alarak iyi bir hizmet almaya hak kazandınız. Şimdiki adım, birbirimizi biraz daha iyi tanımak. Türkiye'nin her yerinden, günün her saati bize ulaşabileceğiniz telefon numaramız: 0850 222 32 45. Sizin için uygun olan en kısa zamanda bize bir telefon açın, ürününüzü kaydedelim. Böylece sonraki günlerde bizi aradığınızda kendinizi tekrar tekrar tanıtmak zorunda kalmayın, ayrıcalıklı...
Page 23
O-ZONE C O O L & H E AT WAV E User Manuel...
Page 25
We know that you're very pleased with your new air purifier, and can't wait to start it up and enjoy the fresh air.Still, before you change the air in your home, we kindly ask you to take a look at the user manual we have prepared for you.
BEFORE FIRST USE. First of all, read this user manual thoroughly and you will be familiar with the air purifier within 10 minutes. Then remove the parts of the air purifier from their packaging. On the bottom of body and bottom of the base unit, there are values indicating the voltage level suitable for use.
Page 28
I T ' S U P TO YOU TO U S E TH E AI R PU R IFIER SA F ELY. + This product is only suitable for indoor use and should not be used outdoors; + Non-professional personnel or unauthorized repair personnel may not repair or modify the machine by themselves;...
Page 29
that can be automatically connect the power supply. + If the heater fails, please turn off the power and unplug the power cord immediately. + Before use, check the power cord and the plug. If the power cord is damaged, in order to avoid danger, the user must not disassemble or replace the power cord.
Page 30
W H AT PA RTS DOES TH E A I R P U RIFI ER CONSIST O F ? Air outlet Magnetic top cover of air purifying filter Air inlet ON/OFF Button Led screen O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E...
Page 31
HOW W ILL YO U U S E T HE A I R P U RIFI ER? Your fan may be operated by using either the manual controls located on the front of the fan or by your remote control. Control Panel Uzaktan Kumanda Led Screen...
Page 32
REMOTE CONTROL The product can be switched on and off by pressing the On / Off Button. This fan heater features 4 speed modes.These include Normal mode, Sleep mode,Natural mode,and Boost mode. `Press this button repeatedly to cycle through and select the desired mode.
Page 33
REMOTE CONTROL Press UVC button to activate UVC Disinfection function, display will show icon. Press button again to turn off UVC Disinfection function (otherwise UVC Disinfection will automatically turn off after 1 hr). Press Warm Mode button to activate Warm Mode. During Warm Mode, LED Display shows “ºC”.
Page 34
Remote Control Battery replacement: As shown in the following picture. Please note the battery direction. + Do not install the positive and negative poles of the battery in wrong position. + Use only the specified battery. Do not recharge This ia a non-rechargeable battery. + Take out the battery when not in use for more than 2 months.
Page 35
+ Tap to display the environmental temperature. + Tap repeatedly the button to adjust the heater speed (up to 4-speedsettings). The heating function is controlled via the remote and Homend Smart. 4. Oscillation + When the fan is operating, tap and hold the button for 1 sec, the fan will start to oscillate + Tap and hold the button for 1 sec again to stop oscillation.
CLEANING AND MAINTENANCE This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts. Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician. CAUTION: To prevent damage to the appliance do not use alkaline cleaning agents when cleaning, use a soft cloth and a mild detergent.
Filter Replacement This device has a memory function. After a total of 720 hours of operation, lines will appear progressively on the display (as shown in the figure) and you will hear “beep” sound for 5 times. After filter maintenance or replacement, press & hold the power button of remote control for 5 secs to resset the memory.
Page 38
Connect to your Air Purifier with Homend Smart App Step 1: Download the Step 2:Register for the app and Step 3: Create a password "HOMEND SMART APP" enter the verification code you for the application. on your mobile device. received by e-mail.
Page 39
O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E Step 4: Activate the Bluetooth Step 5: Click on Go to add5 and location functions of your mobile device. The air purifier will use blue tooth connection, when possible, to perform the setup process and connect to...
Page 40
O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E Step 6: Check the name of the Step 7: Your device is now Step 8: Click Next.
Page 42
Model no O-ZONE COOL&HEATWAVE 9008H-9009H Voltage level 220-240 V, 50 Hz Hot Mode Power Level 2000W Cool Mode Power Level homend.com.tr O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E...
Page 44
O-ZONE COOL&HEATWAVE B e n u t z e r h a n d b u c h...
Page 46
Wir sind uns dessen bewusst, dass Sie Ihren neuen Luftreiniger mit großer Freude gekauft haben und es kaum abwarten können, den Luftreiniger so schnell wie möglich in Betrieb zu nehmen und die frische Luft zu genießen. Bevor Sie aber zuhause für Luftwechsel sorgen, bitten wir Sie, einen kurzen Blick in die Bedienungsanleitung, die wir für Sie vorbereitet haben, zu...
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH. Lesen Sie bitte zunächst diese Bedienungsanleitung gründlich durch, innerhalb von 10 Minuten werden Sie Ihren Luftreiniger kennengelernt haben. Nehmen Sie dann die Teile Ihres Luftreinigers aus der Verpackung. An der Unterseite des Gehäuses Ihres Luftreinigers und unterhalb der Basiseinheit befinden sich die geeigneten Spannungswerte.
Page 49
E I N S IC HE RER EINSATZ I HR ES LU FT REINIG ER S L I EGT IN I HRE R H AND. + Dieses Gerät wurde für den Gebrauch in Innenräumen entwickelt. Benutzen Sie dieses Gerät nicht im Freien. + Lassen Sie keine Reparaturen oder Änderungen am Gerät durch Laien bzw.
Page 50
+ Schließen Sie das Heizgerät nicht in der Nähe von Badewannen, Wasserstrahlen bzw. Schwimmbecken an. + Schließen Sie das Gerät an eine CE-zugelassene feste Steckdose an, die mit dem Nennstromwert des Gerätes kompatibel ist. Gebrauchen Sie das Gerät nicht, indem Sie en an mehrere tragbare Steckdosen anschließen.
Page 51
AU S WELC HE N TEILEN S E TZ T SIC H I HR LUF TF ILTE R Z U SAMMEN? Luftauslass Luftreiniger-Filter Magnetische obere Klappe Lufteinlassöffnung Stromtaste LED-Anzeige O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E...
Page 52
W I E BE N U TZ EN SIE I HR EN LU FTF ILT ER ? Sie können das Gerät manuell über die Bedientasten auf der Vorderseite oder über die Fernbedienung bedienen. Bedientafel Fernbedienung Led Screen W-LAN GESCHLOSSEN Lüfter-Geschwindigkeit (9 unterschiedliche Stufen) Heiztemperaturewert (1-30C) Automatische Abstellung Zeiteinstellung (1-8 Stunden) 3 unterschiedliche Betriebsweisen (HH / -- / LL)
Page 53
FERNBEDİENUNG Das Gerät kann durch Betätigung der Ein-/Austaste gestartet und gestoppt werden. Der Heizlüfter hat 4 verschiedene Betriebsgeschwindigkeiten als Normal-, Schlaf-, natürlicher- und Hochleistungsmodus. • Durch Drücken dieser Taste wechselt das Gerät zwischen vier verschiedenen Betriebsmodi. • Normalmodus: Standardbetrieb in der gewählten Lüfter-Geschwindigkeit.
Page 54
FERNBEDİENUNG Durch Drücken der UVC-Taste wird die UVC- Desinfektionsfunktion aktiviert und das Symbol erscheint auf der Anzeige. Durch erneutes Drücken der Taste wird die UVC- Desinfektionsfunktion deaktiviert. (Andernfalls wird die UVC-Desinfektionsfunktion automatisch nach 1 Stunde deaktiviert.) Durch Drücken der Heizmodus-Taste wird die Heizfunktion aktiviert.
Page 55
Fernbedienung Batteriewechsel: Wechseln Sie de Batterien der Fernbedienung wie in der Abbildung unten angegeben. Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien. + Setzen Sie die Plus- und Minuspole der Batterien nicht falsch ein. + Verwenden Sie nur den für das Gerät vorgeschriebenen Batterietyp. Da im Gerät keine aufladbaren Batterien verwendet werden, sollten Sie die Batterien nicht aufladen.
Page 56
+ Ändern Sie die Lüfter-Geschwindigkeit, indem Sie die Taste so oft wie gewünscht drücken (4 verschiedene Geschwindigkeitsstufen). Die Heizfunktion wird über die Fernbedienung und Homend Smart gesteuert. Drehfunktions-Taste + Halten Sie bei eingeschaltetem Lüfter die Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um die Lüfter- Rotationsfunktion zu aktivieren.
Page 57
Hinweis: Die Heizung gibt zuerst heiße Luft aus dem Luftablass auf der linken Seite ab, nach etwa 20 Sekunden beginnt heiße Luft aus der rechten Seite zu strömen. Reinigung und Wartung Das Gerät ist so konzipiert, dass es nur minimale Wartung erfordert. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet und repariert werden können.
Page 58
Filterwechsel Das Gerät verfügt über eine Gedächtnis-Funktion. Nach insgesamt 720 Betriebsstunden erscheinen Striche auf dem Bildschirm (wie in der Abbildung angezeigt) und es ertönt 5 Mal ein piepender Ton. Setzen Sie nach der Wartung bzw. Austausch des Filters den Gerätespeicher zurück, indem Sie die Ein-/Aus-Taste auf der Fernbedienung 5 Sekunden lang gedrückt halten.
Page 59
Verbinden Sie sich mit Ihrem Luftreiniger mit der Homend Smart-App Schritt 1: Laden Sie die Schritt 2: Registrieren Sie sich Schritt 3: Bilden Sie ein Passwort ''HOMEND SMART APP'' für die App und geben Sie den für unser App-Konto. auf Ihr Mobilgerät herunter.
Page 60
O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E Schritt 4: : Aktivieren Schritt 6: Überprüfen Sie den Schritt 5: Klicken Sie auf Sie die Bluetooth- und Wi-Fi-Namen, mit dem Ihr weiter zum Hinzufügen.
Page 61
O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E Schritt 7: Ihr Gerät wird Schritt 8: Klicken Sie auf hinzugefügt, bitte warten.
Page 63
Model no O-ZONE COOL&HEATWAVE 9008H-9009H Spannungsniveau 220-240 V, 50 Hz Leistungsstufe im Hot-Modus 2000W Leistungsstufe im kalten Modus homend.com.tr O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E...
Page 65
O-ZONE COOL&HEATWAVE M a n u e l d e l ' U t i l i s a t e u r...
Page 67
Nous savons que vous avez acheté avec beaucoup d’appréciation votre nouveau purificateur d’air et vous vous impatientez pour le mettre en marche tout de suite afin de prendre le plaisir de l’air pur. Toutefois, avant de changer l’atmosphère de votre maison, nous vous prions de jeter un coup d’œil à...
Page 68
AVANT L’UTILISATION POUR LA PREMIERE Avant tout, lire la notice d’utilisation du début jusqu’à la fin, vous aurez eu connaissance de votre purificateur d’air dans 10 minutes. Puis, ressortir de l’emballage les pièces de votre purificateur d’air. En bas du corps de votre purificateur d’air, au-dessous de sa base, sont marquées les valeurs faisant apparaitre le niveau de voltage adapté...
Page 70
Ç A D EP E N D DE VOU S D ’ UT I LIS E R EN TOU TE S E CU RI TE VOTR E P UR I FI CATE U R D’AIR . + Cet appareil est destiné uniquement à l’usage dans les endroits couverts. Ne pas utiliser l’appareil à...
Page 71
+ Ne pas mettre en marche l’aérotherme près de la baignoire, jets d’eau ou piscines. + Connecter le câble d’alimentation de l’appareil à une prise électrique fixe certifiée CE et adaptée à la tension prescrite de l’appareil. Ne pas mettre en marche l’appareil en état connecté...
Page 72
Q U E L L ES S ONT LES P I E CE S COM POSANT LE P UR I FI CATE U R D’AIR ? Bouche de sortie d'air Filtre purificateur d’air Porte supérieure mag- nétique Bouche d’entrée d’air Bouton marche/ arrêt Affichage LED (diodes...
Page 73
CO M M EN T U TILIS ER VOT R E P U RIF ICATEU R D ’A I R ? Vous pouvez utiliser l’appareil à l’aide des boutons de commande situés sur sa face frontale ou à l’aide d’une télécommande. Panneau de commande Affichage LED (diodes électroluminescentes) Télécommande...
Page 74
FERNBEDİENUNG En appuyant sur le bouton Marche/Arrêt, l’appareil peut être mis en marche ou arrêté L’aérotherme muni de ventilateur offre 4 options de vitesse de fonctionnement distinctes, dont Mode ordinaire, Mode de sommeil, Mode naturel et Mode haute vitesse. • Chaque appui sur ce bouton permet le passage entre quatre modes de fonctionnement de l’appareil.
Page 75
FERNBEDİENUNG Lorsque vous appuyez sur le bouton UVC, la fonction désinfection UVC est activée et ce signe apparait sur l’afficheur. En appuyant à nouveau sur le bouton, vous pouvez désactiver la fonction désinfection UVC (à défaut, la fonction désinfection UVC est automatiquement désactivée après 1 heure).
Page 76
Télécommande Rechange des piles : Rechanger les piles de la télécommande comme c’est montré ci-après. Veiller à respecter les bornes des piles. + Ne pas incorrectement placer les bornes positives et négatives des piles. + N’utiliser que des piles de type préconisé pour l’appareil. Les piles rechargeables n’étant pas utilisables sur l’appareil, ne pas essayer de les recharger.
Page 77
+ Pour désactiver la fonction de rotation, maintenir appuyé à nouveau le bouton pendant 1 seconde La fonction de chauffage est contrôlée via la télécommande et Homend Smart. Utilisation de l’aérotherme + Pour activer le mode de chauffage, appuyer sur le signe « mode de chauffage ».
Page 78
Nettoyage et entretien L’appareil est conçu de manière à nécessiter un entretien au niveau minimal. Il ne comporte aucune pièce susceptible de nécessiter un service ou une réparation de la part de l’utilisateur. A l’exclusion du nettoyage, tout autre besoin en service technique doit être satisfait par le personnel du service technique agréé.
Page 79
Remplacement du filtre L’appareil est doté de la fonction de mémorisation. Après 720 heures de fonctionnement en total, des traits apparaitront sur l’afficheur (comme c’est montré sur la figure) et vous entendrez 5 fois le signal sonore « bip ». Après l’entretien ou le remplacement du filtre, réinitialiser la mémoire de l’appareil en maintenant appuyé...
Page 80
Etape 2: S’inscrire à l’application Etape 3: Créer le mot de appareil mobile « L’APPLICATION et saisir le code de vérification qui passe pour le compte de HOMEND SMART ». Vous pouvez vous est communiqué par courrier l’application télécharger l’application via électronique.
Page 81
O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E Etape 4: : Activer les fonctions Etape 5: Cliquer sur Allez pour Bluetooth et Localisation de votre ajouter. appareil mobile. Pour réaliser l’installation et se connecter à...
Page 82
O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E Etape 6: Vérifier le lien Wi-Fi Adım 8: Cliquer sur Avancer.
Page 84
Niveau de tension 220-240 V, 50 Hz Niveau de puissance en mode chaud 2000W Niveau de puissance en mode froid homend.com.tr O - Z O N E C O O L & H E A T W A V E...
Need help?
Do you have a question about the O-ZONE COOL&HEATWAVE 9008H and is the answer not in the manual?
Questions and answers