Do you have a question about the 9035G-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for HAZET-WERK 9035G-1
Page 1
HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 9035G-1 Betriebsanleitung Gravierstift Operating instructions Engraving pen Mode d'emploi Crayon graveur Gebruiksaanwijzing Graveerpen Instrukcja obsługi Trzpień do grawerowania...
Page 2
Ursprungssprache deutsch – original language: German – Langue d'origine : allemand – Oorspronkelijke taal Duits – Język oryginału: niemiecki HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG } 10 04 61 · D-42804 Remscheid · GERMANY · [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0...
2. Bestimmungsgemäße 1. Verantwortung Verwendung des Betreibers Der Gravierstift 9035G-1 ist ausschließlich zum • Das Gerät ist zum Zeitpunkt seiner Ent wick - gravieren von Werkstücken (bis HRC55) wie lung und Fertigung nach geltenden, aner- Metall, Stein, Keramik und Kunststoffen vorge- kannten Regeln der Technik gebaut und gilt sehen.
Page 5
Verletzung dritter Personen führen. entweicht dem Gerät am blauen O-Ring. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Page 6
Zu Ihrer Sicherheit • Gerät nicht in explosionsgefährdeten • Griffe immer trocken, sauber, öl- und fett- Räumen verwenden. Pneumatikwerkzeuge frei halten. können Funkenschlag verursachen, der zur • Achten Sie auf einen sauberen, gut gelüf- Entzündung brennbarer Materialien führen teten und stets gut beleuchteten Arbeits- kann.
Aufbau und Funktion 2. Vor Inbetriebnahme • Beim Gebrauch des Werkzeugs ist Vorsicht geboten. Bei nachlässigem Betrieb können Die Benutzung, Inspektion und Innenteile oder das Gehäuse beschädigt Wartung von PneumatikWerk und die Arbeitsleistung eingeschränkt wer- zeugen muss immer entspre den. chend lokalen, staatli...
Einzelteilen, Schmiermitteln etc. darauf, dass die entsprechenden Richtlinien zum Umweltschutz eingehalten werden. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Page 10
Ersatzteile • Aus Sicherheitsgründen dürfen nur Original- Ersatzteile des Herstellers verwendet werden. • Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigungen, Fehlfunktionen oder Totalausfall des Werkzeuges führen. • Bei Verwendung nicht freigegebener Ersatz- teile erlöschen sämtliche Garantie-, Service-, Schadensersatz- und Haftpflichtansprüche gegen den Hersteller oder seine Beauftragten, Händler und Vertreter.
For your safety 2. Intended 1. Owner's liability The engraving pen 9035G-1 is only to be used • This tool was developed and manufactured for engraving workpieces (up to HRC55) such according to the technical norms and stand- as metal, stone, ceramics and plastics. Any...
Page 13
The exhaust air escapes from the device at the blue o-ring. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Always wear personal protective equipment! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Page 14
For your safety • Do not use the device in an explosive • Always keep handles dry, clean and free atmosphere. Pneumatic tools can produce of grease or oil. sparks that may ignite combustible materi- • Make sure that the working area is clean, als.
Design and function 2. Before starting the operation • Caution is required at all times when using the tool. Negligent operation may cause The pneumatic tools must always damage to the inner parts or the housing be used, inspected and main and limit the performance.
Page 18
spare parts • For safety reasons, only the manufacturer’s original spare parts may be used. • Unsuitable or defective spare parts may cause damage, malfunction or total failure of the tool. • The use of non-approved spare parts will void all warranty, service and liability claims as well as all claims for compensation against the manufacturer or its agents, distributors and...
2. Utilisation conforme 1. Responsabilité aux instructions du propriétaire Le crayon graveur 9035G-1 est destiné exclu- • L'appareil a été construit selon les règles sivement pour la gravure de pièces à travailler de la technique reconnues en vigueur au (jusqu'à HRC55) telles que le métal, la pierre, moment de son développement et sa fabri-...
Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Page 22
Pour votre sécurité • Ne pas utiliser l'appareil dans des pièces • Veiller à ce que les poignées soient à risque d'explosion. Les outils pneu- toujours sèches, propres, sans huile ni matiques peuvent provoquer la formation graisse. d'étincelles susceptibles d'enflammer des •...
Structure et fonctionnement 2. Avant la mise en service • L'outil doit toujours être utilisé avec pru- dence. En cas d'utilisation négligente, des L'utilisation, le contrôle et la pièces internes ou le boîtier peuvent être maintenance des outils pneu endommagés et les performances de travail matiques doivent toujours être peuvent être limitées.
Toujours porter l'équipement de protection individuelle ! HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Page 26
Pièces de rechange • Pour des raisons de sécurité, seules les • L'utilisation de pièces de rechange non pièces de rechange originales du fabricant autorisées entraînera automatiquement la doivent être utilisées. perte de tous les droits de garantie, les droits de service, les droits aux dommages •...
Gebruik door leken kan leiden tot letsel of schade aan het gereedschap of het werkstuk. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Draag altijd persoonlijke beschermingsmiddelen! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
2. Gebruik volgens de 1. Verantwoordelijkheid voorschriften van de eigenaar De graveerpen 9035G-1 is uitsluitend bedoeld • Het apparaat is gebouwd volgens de op voor het graveren van werkstukken (totHRC55) het moment van ontwikkeling en productie zoals metaal, steen, keramiek en kunststoffen.
Page 30
Voor uw veiligheid • Gebruik het apparaat niet in ruimten waar • Houd grepen altijd droog, schoon, olie- ontploffingsgevaar bestaat. Pneumatische en vetvrij. gereedschappen kunnen vonken veroorza- • Let erop dat het werkbereik schoon, goed ken, die tot ontsteking van brandbare mate- geventileerd en altijd goed verlicht is.
Opbouw en werking 2. Voor de inbedrijfstelling • Wees voorzichtig bij het gebruik van het gereedschap. Bij nalatig gebruik kunnen de Het gebruik, de inspectie en het binnendelen of de behuizing beschadigd en onderhoud van pneumatische de werkprestatie beperkt worden. gereedschappen moet altijd ove...
Page 34
Reserveonderdelen • Om veiligheidsredenen mogen uitsluitend ori- ginele reserveonderdelen van de fabrikant worden gebruikt. • Verkeerde of defecte reserveonderdelen kun- nen tot beschadigingen, storingen of comple- te uitval van het gereedschap leiden. • Bij gebruik van niet-goedgekeurde reserve- onderdelen vervalt alle aansprakelijkheid voor wat betreft garantie, service, schadeclaims en schadeloosstelling ten opzichte van de fabrikant of zijn gevolmachtigde, dealer en...
Bezpieczeństwo użytkownika 2. Zastosowanie zgodne 1. Odpowiedzialność z przeznaczeniem użytkownika Trzpień do grawerowania 9035G-1 jest przezna- • Urządzenie zostało zbudowane według czony wyłącznie do grawerowania przedmiotów uznanych i obowiązujących w czasie jego obrabianych (do HRC55) np. z metalu, kamienia, projektowania i produkcji zasad techniki ceramiki i ...
HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Zawsze używać środków ochrony osobistej! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY...
Page 38
Bezpieczeństwo użytkownika • Nie używać urządzenia w pomieszcze- • Unikać niezamierzonego uruchomienia. niach zagrożonych wybuchem. Narzędzia • Uchwyty muszą pozostawać w sta- pneumatyczne mogą powodować iskrze- nie suchym, czystym, wolnym od oleju nie, które może być przyczyną zapalenia i smaru. materiałów łatwopalnych. Nigdy nie urucha- •...
Page 39
3 / 5 / 3 trza ISO8573-1 woda, olej HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Zawsze używać środków ochrony osobistej! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Budowa i sposób działania 2. Przed uruchomieniem • Podczas korzystania z narzędzia zaleca się zachowanie ostrożności. Niedbała obsłu- Narzędzia pneumatyczne należy ga może spowodować uszkodzenie części użytkować, kontrolować i kon wewnętrznych lub obudowy i ograniczyć serwować zgodnie z lokalnymi wydajność pracy. przepisami. •...
Page 41
• Przy utylizacji części, środków smarnych itp. przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących ochrony środowiska. HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG Zawsze używać środków ochrony osobistej! ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 Remscheid • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Page 42
Części zamienne • Ze względów bezpieczeństwa używać • W przypadku zastosowania niedopuszczo- wyłącznie oryginalnych części zamiennych nych części zamiennych wygasają wszystkie producenta. roszczenia związane z gwarancją, serwisem bądź jakąkolwiek odpowiedzialnością pro- • Nieoryginalne lub wadliwe części zamienne ducenta albo jego pełnomocników, han- mogą...
Need help?
Do you have a question about the 9035G-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers