Safety instructions - Read carefully and keep for future reference! To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY •...
Page 3
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
Page 4
• Do not use the oven cavity for storage purposes. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • Nisbets Essentials recommend that this product is connected to a circuit protected by an appropriate RCD (Residual Current Device).
• Instruction manual Nisbets Essentials prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your Nisbets Essentials dealer immediately.
Page 6
Containers Generally, containers made of heat-resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. See the table below for reference for containers to use/avoid with microwaving. If in doubt, please check the manufacturer’s instructions if your container is microwave safe or not. Never use metal or metal-trimmed containers for microwave as metal shields the food from microwave energy and may cause arcing.
Control panel 1) Display 2) Number buttons: Press to start auto cooking programs, or to set cooking time 3) “POWER” button: Press to select power level 4) “STOP” button: Press to cancel settings, stop cooking, or return to standy 5) “START” button: Press to confirm and start cooking. •...
Manual Cooking Mode Defrost function In this mode, users need to manually set power level 1. In Standby mode, press “DEFROST” button. and cooking time. power level “P20” will be shown and cannot be adjusted. 1. In Standby mode, press “POWER” button 2.
Allow standing time After cooking times out, leave the food in the oven for an adequate length of time, this allows food to complete its cooking cycle and cool down in a gradual manner. Whether the food is done Colour and hardness of food help to determine if it is done, like •...
Microwave Oven Operation Dimensions Model Voltage Input Power Output Weight Capacity Frequency h x w x d (mm) power (kg) 230~ HT752 1500W 1000W 2450MHz 315 x 500 x 426 13.78 50Hz HT752_ML_A5_v1_20240614.indb 10 HT752_ML_A5_v1_20240614.indb 10 2024/6/14 17:06 2024/6/14 17:06...
Nisbets Essentials. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Nisbets Essentials reserves the right to change specifications without notice.
Page 12
Veiligheidsinstructies - Aandachtig lezen en bewaren om later te raadplegen! Om het risico op brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel of blootstelling aan overmatige straling van de magnetronoven tijdens het gebruik van uw apparaat te verminderen, dient u bepaalde algemene voorzorgsmaatregelen te volgen, waaronder de volgende: VOORZORGSMAATREGELEN OM MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN STRALING VAN DE...
Page 13
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met lichamelijke, zintuiglijke of mentale beperkingen (inclusief kinderen) of met gebrek aan ervaring of kennis tenzij zij hierin worden begeleid of zijn opgeleid in het gebruik van het apparaat door een persoon, die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. •...
Page 14
• Als er rook wordt waargenomen, moet u het apparaat uitschakelen of de stekker uit het stopcontact halen en het deurtje gesloten houden om eventuele vlammen te doven. • Om het risico op explosie en vertraagd beginnen koken te verminderen: - Bij het opwarmen van dranken in de magnetron, kan de vloeistof vertraagd beginnen te koken, daarom moet voorzichtig met de container worden omgegaan.
Page 15
• Gebruikshandleiding Nisbets Essentials is trots op kwaliteit en service en zorgt ervoor dat op het moment van uitpakken de inhoud volledig functioneel en vrij van schade wordt geleverd. Mocht u schade aantreffen als gevolg van transport, neem dan onmiddellijk contact op met uw Nisbets Essentials-dealer.
Page 16
Containers Containers die zijn vervaardigd uit warmtebestendige keramiek, glas of plastic, zijn doorgaans geschikt voor bereidingen in de magnetron. Raadpleeg de onderstaande tabel voor containers die u kunt gebruiken of moet vermijden in de magnetron. Raadpleeg in geval van twijfel de instructies van de fabrikant of uw container al dan niet geschikt is voor gebruik in de magnetron.
Page 17
Bedieningspaneel 1) Display 2) Cijfertoetsen: Indrukken om de automatische bereidingsprogramma's te starten of om de bereidingstijd in te stellen 3) Knop “POWER” (Voeding): Indrukken om het vermogensniveau te selecteren 4) Knop “STOP”: indrukken om de instellingen te annuleren, de bereiding te stoppen of terug te keren naar stand-by 5) Knop “START”: Indrukken om te bevestigen en de bereiding te starten.
Page 18
Handmatig bereidingsmodus Ontdooifunctie In deze modus moeten gebruikers het 1. Druk in de Stand-bymodus op de knop “DEFROST” vermogensniveau en de bereidingstijd handmatig (Ontdooien). Het vermogensniveau “P20” wordt instellen. weergeven en kan niet worden aangepast. 2. Druk op de cijfertoetsen om de tijd voor het 1.
Standtijd toestaan Wanneer de bereidingstijd verstreken is, laat u het voedsel voldoende lang in de oven. Hierdoor kan de voeding de bereidingscyclus voltooien en geleidelijk afkoelen. Controleer of de voeding klaar is De kleur en hardheid van de voeding helpen bepalen of het gerecht gaar is, bijv. •...
Model Spanning mogen Oveninhoud gewicht mogen frequentie h x b x d (mm) magnetron (kg) 315 x 500 x HT752 230~ 50 Hz 1500 W 1000 W 25 liter 2450 MHz 13,78 HT752_ML_A5_v1_20240614.indb 20 HT752_ML_A5_v1_20240614.indb 20 2024/6/14 17:06 2024/6/14 17:06...
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande goedkeuring van Nisbets Essentials. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt Nisbets Essentials het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
Page 22
Consignes de sécurité - À lire attentivement et à conserver pour toute référence ultérieure ! Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures ou d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes, respectez les précautions de base lors de votre utilisation, dont les suivantes : PRÉCAUTIONS À...
Page 23
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas d’une expérience ou de connaissances suffisantes, à moins que lesdites personnes n’aient été formées ou instruites quant à son utilisation, par une personne responsable de leur sécurité.
Page 24
• Si vous remarquez de la fumée, éteignez ou débranchez l’appareil et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles. • Pour réduire le risque d'explosion et d'ébullition éruptive retardée : - Le chauffage des boissons par micro-ondes entraîne une ébullition éruptive retardée, il faut donc faire attention lors de la manipulation du récipient.
• Mode d’emploi Nisbets Essentials attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur Nisbets Essentials immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
Récipients En général, les récipients en céramique, en verre ou en plastique résistant à la chaleur sont adaptés à la cuisson au micro-ondes. Le tableau ci-dessous indique les récipients à utiliser/éviter pour la cuisson au micro-ondes. En cas de doute, consultez les instructions du fabricant pour savoir si votre récipient est dangereux ou non.
Panneau de contrôle 1) Écran 2) Touches numériques : Appuyez sur ces touches pour démarrer les programmes de cuisson automatique ou pour régler le temps de cuisson 3) Touche « POWER » (Alimentation) : Appuyez sur cette touche pour sélectionner le niveau d'alimentation 4) Touche « STOP » (Arrêt) : Appuyez sur cette touche pour annuler les réglages, arrêter la cuisson ou revenir à...
Mode de cuisson manuel Mode décongélation Dans ce mode, les utilisateurs doivent régler 1. Lorsque l'appareil est en mode Veille, appuyez manuellement le niveau d'alimentation et le temps sur la touche « DEFROST » (Dégivrage). Le de cuisson. niveau de puissance « P20 » s'affiche et ne peut pas être ajusté.
Laisser reposer les aliments Après la fin de la cuisson, laissez les aliments dans le four pendant une durée raisonnable, ce qui leur permet de terminer leur cycle de cuisson et de refroidir progressivement. Comment savoir si l'aliment est cuit La couleur et le degré...
être modifiées sans préavis. Puissance Puissance Contenance Fréquence de Dimensions Poids Modèle Tension de sortie de d'entrée du four fonctionnement h x l x p ( mm ) net (kg) micro-ondes HT752 230 ~ 50 Hz 1 500 W 1 000 W 25 L 2 450 MHz 315 x 500 x 426 13,78 HT752_ML_A5_v1_20240614.indb 30 HT752_ML_A5_v1_20240614.indb 30 2024/6/14 17:06 2024/6/14 17:06...
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Nisbets Essentials se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
Page 32
Sicherheitshinweise - Sorgfältig lesen und zum Nachschlagen aufbewahren! Beachten Sie die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um das Risiko eines Brandes, eines Stromschlags, einer Körperverletzung oder einer Gefährdung durch übermäßige Mikrowellenenergie bei der Benutzung des Geräts zu verringern: VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN STRAHLENBELASTUNG DURCH MIKROWELLENENERGIE •...
Page 33
• Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult wurden bzw. ständig beaufsichtigt werden. •...
Page 34
• Wenn Sie Rauch bemerken, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie die Tür geschlossen, um eventuelle Flammen zu ersticken. • Um das Risiko einer Explosion und eines verzögerten eruptiven Siedens zu verringern: - Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle führt zu einem verzögerten Erreichen des Siedepunkts, daher ist beim Umgang mit dem Behälter Vorsicht geboten.
• Bedienungsanleitung Nisbets Essentials ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Nisbets Essentials-Händler.
Page 36
Behälter Generell sind Behälter aus hitzebeständiger Keramik, Glas oder Kunststoff für das Garen in der Mikrowelle geeignet. In der nachstehenden Tabelle finden Sie Hinweise zu Behältern, die für das Garen in der Mikrowelle geeignet sind bzw. nicht verwendet werden sollten. Im Zweifelsfall lesen Sie bitte in den Herstellerangaben nach, ob Ihr Behälter mikrowellengeeignet ist.
Bedienfeld 1) Anzeige 2) Zifferntasten: Zum Starten automatischer Garprogramme oder zum Einstellen der Garzeit drücken. 3) Taste „POWER“ (Leistung): Drücken, um die Leistungsstufe auszuwählen 4) Taste „STOP“ (Stopp): Zum Abbrechen von Einstellungen, zum Stoppen des Garvorgangs und zum Zurückkehren in den Standby drücken.
Page 38
Manueller Kochmodus Abtaufunktion In diesem Modus muss der Benutzer die 1. Drücken Sie im Standby-Modus die Taste Leistungsstufe und die Garzeit manuell einstellen. „DEFROST“ (Auftauen). Die Leistungsstufe „P20“ wird angezeigt und kann nicht angepasst werden. 1. Drücken Sie im Standby-Modus wiederholt die 2.
Stehzeit einplanen Lassen Sie die Speisen nach Ende der Garzeit noch eine angemessene Zeit im Garraum stehen, damit sie ihren Garvorgang abschließen und allmählich abkühlen können. Prüfen, ob die Speisen gar sind Anhand von Farbe und Härte der Speisen kann man erkennen, ob sie gar sind, wie z.B. •...
Nettogewicht Modell Spannung Ausgangs- leistung des Ofens frequenz H x B x T (mm) (kg) leistung 230 ~ HT752 1500 W 1000 W 25 L 2450 MHz 315 x 500 x 426 13,78 50 Hz HT752_ML_A5_v1_20240614.indb 40 HT752_ML_A5_v1_20240614.indb 40 2024/6/14 17:06...
Page 41
Nisbets Essentials-Produkte sind für die Verwendung des folgenden Symbols zugelassen: Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Nisbets Essentials in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln, sei es elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder anderweitig, erstellt oder übertragen werden.
Page 42
Istruzioni per la sicurezza - Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro! Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche, lesioni fisiche o esposizione a energia eccessiva a microonde durante l’uso dell’apparecchio, seguire le precauzioni di base, tra cui le seguenti: PRECAUZIONI PER EVITARE POSSIBILI ESPOSIZIONI A ENERGIA A MICROONDE...
Page 43
• L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive della necessaria esperienza e conoscenza dell'apparecchio, che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio dalle persone responsabili dello loro sicurezza.
Page 44
• In caso di presenza di fumo, spegnere o scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e tenere lo sportello chiuso per soffocare eventuali fiamme. • Per ridurre il rischio di esplosione e di ebollizione tardiva improvvisa: - Il riscaldamento a microonde delle bevande comporta un'ebollizione ritardata, pertanto è...
Sportello disallineato o piegato, guarnizioni/superfici di tenuta dello sportello danneggiate, cerniere dello sportello rotte/allentate, ammaccature all’interno del forno. • NON azionare il forno se si riscontrano danni. Rivolgersi a un agente Nisbets Essentials o un tecnico qualificato. 2. Posizionare il forno su una superficie piana, stabile e resistente al calore.
Page 46
Contenitori In generale, i contenitori in ceramica, vetro o plastica resistenti al calore sono adatti alla cottura a microonde. Consultare la tabella seguente come riferimento per i contenitori da utilizzare/evitare per la cottura a microonde. In caso di dubbi, fare riferimento alle istruzioni del produttore per verificare se il contenitore è adatto o meno alla cottura a microonde.
Pannello di controllo 1) Display 2) Tasti numerici: Premere per avviare i programmi di cottura automatica o per impostare il tempo di cottura 3) Pulsante "POWER" (Potenza): premere per selezionare il livello di potenza 4) Pulsante "STOP": premere per annullare le impostazioni, interrompere la cottura o tornare alla modalità...
Modalità di cottura manuale Funzione di sbrinamento In questa modalità, occorre impostare manualmente 1. In modalità standby, premere il pulsante il livello di potenza e il tempo di cottura. "DEFROST" (Sbrinamento); il livello di potenza "P20" appare sul display e non può essere 1.
Lasciare riposare Al termine della cottura, lasciare il cibo nel forno per un tempo adeguato, in modo che possa completare il ciclo di cottura e raffreddarsi in modo graduale. Livello di cottura del cibo Il colore e la consistenza del cibo e altri aspetti aiutano a determinare se è cotto, ad esempio •...
Peso Modello Tensione in uscita ingresso del Forno operativa A x L x P (mm) netto (kg) microonde 230~ HT752 1500 W 1000 W 25 L 2450 MHz 315 x 500 x 426 13,78 50 Hz HT752_ML_A5_v1_20240614.indb 50 HT752_ML_A5_v1_20240614.indb 50 2024/6/14 17:06...
Nisbets Essentials. Le informazioni qui contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Nisbets Essentials si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
Page 52
Instrucciones de seguridad: lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, de lesiones a personas o de exposición a una energía excesiva del horno microondas cuando utilice su aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE MICROONDAS...
Page 53
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos los niños) que tengan sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no cuenten con experiencia y conocimientos a menos que lo hagan bajo la supervisión o siguiendo instrucciones relativas al uso del aparato a través de una persona responsable de su seguridad.
Page 54
• Si se observa humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar cualquier llama. • Para reducir el riesgo de explosión y retrasar las salpicaduras por ebullición: - Al calentar bebidas en el microondas, se pueden producir salpicaduras después de que hayan hervido;...
• NO utilice el horno si encuentra algún daño. Llame a un agente de Nisbets Essentials o a un técnico cualificado. 2. Coloque el horno sobre una superficie plana, estable y resistente al calor.
Recipientes En general, los recipientes de plástico, cristal o cerámica resistentes al calor son adecuados para cocinar en el microondas. Consulte la tabla que se incluye más abajo para conocer los recipientes que debe utilizar o evitar al cocinar con el microondas. En caso de duda, compruebe en las instrucciones del fabricante si su recipiente es apto para el microondas.
Panel de Control 1) Pantalla 2) Botones numéricos: Pulsar para iniciar los programas de cocción automática o para establecer el tiempo de cocción. 3) Botón “POWER” (Potencia): Pulsar para seleccionar el nivel de potencia 4) Botón “STOP” (Parar): Pulsar para cancelar los ajustes, detener la cocción o regresar al modo de espera.
Modo Cocción manual Función de descongelación En este modo, los usuarios deben configurar de 1. En el modo de espera, pulse el botón “DEFROST” forma manual el nivel de potencia y el tiempo de (Descongelar). Aparecerá el nivel de potencia cocción.
Tiempo de reposo Cuando finalice la cocción, deje la comida en el horno durante un tiempo razonable para que se complete el ciclo de cocinado y se enfríe de forma gradual. Comprobar si la comida está hecha El color y la firmeza de la comida ayudan a determinar si está hecha, como por ejemplo si: •...
Peso neto Modelo Tensión salida del de entrada del horno funcionamiento al. x al. x p. (mm) (kg) microondas 230 ~ HT752 1500 W 1000 W 25 L 2450 MHz 315 x 500 x 426 13,78 50 Hz HT752_ML_A5_v1_20240614.indb 60 HT752_ML_A5_v1_20240614.indb 60 2024/6/14 17:06...
Nisbets Essentials. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, Nisbets Essentials se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. HT752_ML_A5_v1_20240614.indb 61 HT752_ML_A5_v1_20240614.indb 61...
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Modelo 1000W Microwave HT752 (-E & -A) Application of Territory Legislation & Low Voltage Directive (LVD) - 2014/35/EU Electrical Safety Council Directives(s)
Need help?
Do you have a question about the HT752 and is the answer not in the manual?
Questions and answers